Мертвая спелость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мертвая спелость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dead-ripe stage
Translate
мертвая спелость -

- мёртвый

имя прилагательное: dead, off, deathlike, cold, at rest, bung, stone-dead, in one’s grave

- спелость [имя существительное]

имя существительное: ripeness, mellowness



Все смеялись, ржали, дразнили друг друга, пока санитар не подошел к следующему человеку, - тут в комнате наступила мертвая тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was roaring, laughing and kidding one another, until the black boy moved on and stopped in front of the next man, and the room was suddenly absolutely quiet.

Затем вес сусла наносится на диаграмму, чтобы увидеть возрастающую спелость и уровень сахара винограда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The must weight is then plotted on a chart to see the increasing ripeness and sugar levels of the grape.

Мертвая зона, расположенная в средней плоскости, может замедлить поток материи через диск, что препятствует достижению устойчивого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead zone located at the mid-plane can slow down the flow of matter through the disk which prohibits achieving a steady state.

Вам не приходило на ум что миссис Блэнкфайн лежит там, мёртвая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it occur to you that Mrs. Blankfein might be dead in there?

Элемент сосуда - это тогда мертвая клетка, но та, которая все еще имеет функцию и все еще защищена окружающими живыми клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vessel element is then a dead cell, but one that still has a function, and is still being protected by surrounding living cells.

Не зная, лежишь ли ты мертвая в какой-нибудь канаве или, не знаю, где-то развлекаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not knowing whether you're lying dead in a ditch somewhere or living it up.

Даже мёртвая я мешаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even dead, I'm an inconvenience.

В зале наступила мертвая тишина, когда Вильгельм шел к своему установленному на возвышении трону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence descended upon the gathering as William II made his way to his chair positioned atop a platform.

Знакома ли вам та мертвая тишина, которая наступает перед сумерками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that great pause that comes upon things before the dusk?

Главные чародеи справедливо полагали, что мертвая ведьма мало что сможет сделать для осуществления пророчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Master Wizards reasoned that a dead sorceress could do little to fulfill the prophecy.

Она немного болтливая и немного мёртвая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a little bit mouthy, little bit dead.

Спелость банана легко определить по цвету кожуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.

Важно, чтобы сливы достигли такой стадии развития, при которой бы обеспечивалась надлежащая спелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential that the plums reach a stage of development to ensure that the proper ripeness will be obtained.

Оказалось, что это Мертвая голова, очень редкостный экземпляр, как раз недостававший ему для коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a death's-head, of extreme rarity apparently, that was still wanting from his collection.

Чёрная голова в парике покачивалась, как мёртвая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black-wigged head bobbed up and down.

Ибо, ангел мой, тебя оживляет мертвая материя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, angel, you are enlivened by dead matter.

Мертвая тишина стояла вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a deathly silence all around.

Наступила мертвая тишина, и вскоре из палатки донесся дикий грохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A numbing silence followed, and then a riotous din rose from inside his tent.

Зато началась мертвая зыбь; я чувствовал тошноту и едва был в состоянии удерживать руль, когда вдруг увидел на юге высокую линию берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these gave place to a heavy swell; I felt sick and hardly able to hold the rudder, when suddenly I saw a line of high land towards the south.

Перед глазами Филипа стояли мертвая девочка -ее осунувшееся, белое лицо - и мальчик в ногах кровати, похожий на раненого зверька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip could not get out of his eyes the dead girl lying on the bed, wan and white, and the boy who stood at the end of it like a stricken beast.

Та мертвая фэйра, Райли... Ее перетащили отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That dead Fae, Riley- -she was dragged from here.

На снимках Маринера-4 была сухая, покрытая кратерами планета, похожая на пустыню и вроде бы мертвая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mariner 4 images revealed a dry cratered desert like and seemingly dead planet.

Это была бесконечная пустота, мертвая, не откликающаяся ни единым жизненным звуком, зловеще-лучезарная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an endless void, with not a color or a sound, but radiant with sinister splendor.

Кругом царила мертвая тишина, лишь где-то в коридоре громко тикали часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an old clock ticking loudly somewhere in the passage, but otherwise everything was deadly still.

Слушай, ты не можешь просто уйти от Билла Брэкстона и ожидать, что он рухнет, как мёртвая собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now look, you don't just walk away from Bill Braxton and expect him to roll over like a dead dog.

Оказывается, мертвая рыба делает очень кооперативные сюжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, turns out dead fish make very cooperative subjects.

Мертвая ткань, которая никак не истлеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead tissue that won't decompose.

И мёртвая кожа отделилась, словно это была перчатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And an entire layer of dead skin separated from the underlying tissue, like she was wearing a glove.

Лойс Кук считает, что слова должны быть освобождены от гнёта интеллекта, что мёртвая хватка слов интеллектом сравнима с угнетением народа эксплуататорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lois Cook said that words must be freed from the oppression of reason. She said the stranglehold of reason upon words is like the exploitation of the masses by the capitalists.

Но в помещении по-прежнему стояла мертвая тишина, и я не без робости стал описывать, Как меня загнали на борт снаряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence persisted, and with some diffidence I described how I had been put aboard the projectile.

Не смейте к ней подходить, мертвая она не менее опасна, чем живая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go near him, he's just as dangerous dead as alive.

Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman.

Боюсь, здесь у нас - мертвая зона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit of a blind spot, I'm afraid.

Эрик, здесь мертвая зона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, we've got a blind spot over here.

Только мёртвая Соня на вертолетной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just Sonya lying dead on the helipad.

На мгновение воцарилась мертвая тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a moment of dead silence.

Миновав запечатанный люк, ведущий в отсек для рабов, я приостановился и вслушался, но внутри царила мертвая тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In due course I came to the hatch that led into the slaves' compartment. Here I paused to listen, but all was silent within.

Эта мертвая девчонкабомба замедленного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead girl's a time bomb.

Продолжай думать, что та мёртвая цыпа расплескала всю эту кровь только для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep thinking that dead chick spilled all that blood just for me.

А мертвая женщина, разукрашенная под статую, должна быть горячей штучкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dead woman masquerading as a statue is cool?

Может я и посмешище, но мертвая ассистентка Белого Дома носила ребенка от главы администрации вице-президента... звучит как неплохая тема для статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be a joke, but dead White House intern was carrying V.P. aide's love child... that sure sounds like a story to me.

И только прикоснувшись к ней, почувствовал, что за нею мертвая тишина, тишина, создать которую - он уже знал это в свои восемнадцать лет - один человек не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only as he put his hand on the door that he became aware of complete silence beyond it, a silence which he at eighteen knew that it would take more than one person to make.

Мертвая Берлинская девушка сидела в том черном польском спортивном автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead Berlin girl was sitting in that black Polish sports car.

Короче, у нас есть мертвая жертва и выжившая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locally, we've got a murder victim and a survivor.

Думаешь, Стимсона волнует мертвая коммунистка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Stimson cares about a dead Communist?

Чёрная дыра - мёртвая звезда, которая сжимается всё сильнее и сильнее, пока её вещество не станет столь компактным и плотным, что она начинает затягивать всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too.

Рука его, словно мертвая, не ответила на крепкое пожатие старого джентльмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand lay as if dead in the old gentleman's grasp.

Мертвая ограниченная деревенщина на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a dead closeted hillbilly on the floor.

Это была мертвая зона два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a dead zone for like two years.

Она лежала в объятиях Тома не то чтобы совсем мертвая, но так, будто все ее силы, вся энергия оставили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay in his arms, not exactly inert, but as though all the strength, all the vitality, had gone out of her.

Во всех других отношениях Уран выглядел как динамически мертвая планета 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all other respects Uranus looked like a dynamically dead planet in 1986.

Lamium purpureum, известный как красная мертвая крапива, пурпурная мертвая крапива, пурпурный Архангел или великденче, является травянистым цветущим растением, родом из Европы и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamium purpureum, known as red dead-nettle, purple dead-nettle, purple archangel, or velikdenche, is a herbaceous flowering plant native to Europe and Asia.

Если она твердая, оставьте грушу при комнатной температуре и ежедневно проверяйте ее спелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is firm, leave the pear at room temperature and check daily for ripeness.

В этих условиях лошади гибли в огромных количествах, что дало маршруту неофициальное название Мертвая лошадиная тропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these conditions horses died in huge numbers, giving the route the informal name of Dead Horse Trail.

Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit.

Она могла обходиться без сна год и один день,могла спать, как мертвая, месяц и даже больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could do without sleep for a year and a day;She could sleep like a corpse, for a month and more.

Звуки используются другими способами, причем мертвая дочь Анны, по-видимому, слышна, когда Анна находится рядом с колыбелью после смерти Агнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds are used in other ways, with Anna's dead daughter apparently audible when Anna is near the cradle following Agnes' death.

Может быть, мы имеем здесь нераскрытого гениального художника, который добрался туда первым, или же мертвая акула-это вовсе не искусство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we perhaps have here an undiscovered artist of genius, who got there first, or is it that a dead shark isn’t art at all?

Я предполагаю, что должны быть и другие статьи, подобные этому Сингори, где единственная ссылка-это мертвая ссылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am assuming, there must be other articles like this Singori, where the only reference is a dead link.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мертвая спелость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мертвая спелость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мертвая, спелость . Также, к фразе «мертвая спелость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information