Меры по борьбе с безнаказанностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были предприняты разумные меры для обеспечения точности - have taken reasonable measures to ensure the accuracy
должны принять меры - must take action
все меры, направленные на - all measures aimed at
в качестве меры пресечения - as a measure of restraint
всеобъемлющие меры - overarching measures
в рамках этой меры - under this measure
государственные меры политики - government policy measures
доказательные меры - evidentiary measures
обычные меры - usual measures
недавние меры, принятые правительством - recent measures taken by the government
Синонимы к меры: меры, соответствие, соразмерность
отправлять по назначению - send to destination
рассчитывать время по минутам - minute
живущий на пособие по бедности - pauper
по одной этой причине - for this reason alone
плыть по поверхности - float
увольнять по старости - superannuate
зашифровывать по коду - encode
набегающий поток с переменной по радиусу скоростью - radially varying inflow
по любому поводу - on any occasion
помощь по - help on
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Управление по борьбе с наркотиками - drugs enforcement administration
в нашей общей борьбе - in our common fight
заперли в борьбе - locked in struggle
Европейская конвенция о борьбе с терроризмом, 1977 - european convention on the suppression of terrorism, 1977
Конвенция о борьбе с контрафактной продукцией - convention for the suppression of counterfeiting
Конвенция по борьбе с опустыниванием - convention to combat desertification
по борьбе с отмыванием денег - on anti-money laundering
необходимые меры по борьбе с - necessary measures to fight
национальные фонды по борьбе с опустыниванием - national desertification funds
международные медицинские продукты борьбе с контрафактной продукцией рабочая группа - international medical products anti-counterfeiting taskforce
Синонимы к борьбе: уменьшаться, абате, уменьшения
кататься с горы - ride the mountain
бачок с питьевой водой - scuttlebutt
с придурью - with an asshole
сбивающий с толку - bewildering
с ручным приводом - with manual drive
изделие с чернью - niello
пристать с ножом к горлу к - make a dead-set at
нос с горбинкой - Aquiline nose
гайка с отверстиями - tommy bar nut
разворот с большой угловой скоростью - high rate turn
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Однако в Южном Китае кланы иногда вступали в вооруженный конфликт в борьбе за землю. |
In southern China, however, clans sometimes engaged in armed conflict in competition for land. |
Однако я думаю, что следует серьезно подумать о борьбе с клеветой, подобной той, что представлена в этих дискуссионных темах. |
However, I think that there should be serious consideration towards fighting against slander such as that presented in these talk topics. |
Когда через несколько часов я предстану перед Богом, чтобы отчитаться за то, что я сделал и чего не сделал, я знаю, что смогу оправдать то, что я сделал в борьбе против Гитлера. |
When, in few hours' time, I go before God to account for what I have done and left undone, I know I will be able to justify what I did in the struggle against Hitler. |
Лучшие законы помогли бы в борьбе с уже произошедшими нарушениями, однако всем нам по силам личные изменения, которые помогут защитить частную неприкосновенность каждого. |
Better laws could help address privacy violations after they happen, but one of the easiest things we can all do is make personal changes to help protect each other's privacy. |
Вся ее профессиональная жизнь посвящена борьбе за право женщин принимать решения, касающиеся их собственной жизни. |
She has devoted her professional life to promoting the right of women to make decisions about their own lives. |
Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия. |
We will bring those responsible to account. |
Отбросив доктрины, построенные на равновесии страха, нам будет легче основывать свой выбор на подлинной борьбе за мир. |
By rejecting doctrines that rely on the balance of terror, we can more readily base our choice on a genuine struggle for peace. |
Будучи президентом, он начал проводить решительную кампанию по борьбе с коррупцией. |
As President, he launched a sweeping campaign against corruption. |
Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период. |
Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things. |
Г-н ульд Толба приветствует присутствие на данном заседании одного видного мавританского религиозного лидера, который принимает активное участие в борьбе за права женщин. |
Mr. Ould Tolba welcomed the presence at the meeting of a prominent Mauritanian religious leader, who was particularly active in support of the cause of women. |
Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам. |
Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia. |
Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью. |
The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime. |
Как и в случае ВИЧ/СПИДа, в борьбе с малярией большую роль играют профилактика и лечение. |
As with HIV/AIDS, the roles of both prevention and treatment loom large for malaria. |
КГБ стал главным инструментом государственной власти и авангардом в борьбе за формирование «современного человека». |
The KGB was the primary instrument of state power and at the forefront of creating the new “modern man.” |
Catholics were ready to fight back. |
|
Но ты не уйдешь безнаказанно, Odd! |
But you aren't getting off scot-free, Odd! |
Well, no good deed goes unpunished. |
|
No good deed goes unpunished, I guess. |
|
Она умоляла научить его ремеслу, но ни одно хорошее дело не остается безнаказанным. |
She begged me to teach him a craft, but no good deed goes unpunished. |
People can't go around shooting guards with impunity. |
|
Он - полностью подготовленный и высокоценный офицер разведки, назначенный в Управление по борьбе с наркотиками. |
He's a fully trained and highly regarded intel officer assigned to the Defense Intelligence Agency. |
Если какой-то Дом может напасть и безнаказанно держать одного из нас в плену, значит, нашего Дома можно не бояться. |
If another House can seize one of our own and hold him captive with impunity, we are no longer a House to be feared. |
For Brian, the mods were a glamorous call to arms. |
|
Вы посвятили свою жизнь борьбе за социальную справедливость. |
You dedicated your life to social justice. |
Удачи в борьбе с криминалом. |
Good luck with your crime problem. |
– Райетсу требует, чтобы никакое злодеяние не осталось безнаказанным. |
Rayetso demands that no misdeed go unpunished. |
Если вкратце, то мы ненавидим американскую безнаказанность так же сильно, как и Шо. |
The short answer is, we hate American impunity as much as Shaw does. |
Это было злоупотребление безнаказанностью рядом со злоупотреблением казнями - два вида зла, стремившихся обезвредить друг друга. |
It was the abuse of impunity by the side of the abuse of punishment; two bad things which strove to correct each other. |
В 2001 году исполнительная комиссия Европейского союза предложила общеевропейский закон о борьбе с расизмом и ксенофобией, который предусматривал криминализацию отрицания Холокоста. |
The European Union's Executive Commission proposed a European Union-wide anti-racism xenophobia law in 2001, which included the criminalization of Holocaust denial. |
Ни одно дело не было успешно рассмотрено в соответствии с законом О борьбе с рабством, несмотря на то, что рабство де-факто существует в Мавритании. |
No cases have been successfully prosecuted under the antislavery law despite the fact that 'de facto' slavery exists in Mauritania. |
В октябре 2013 года британское полицейское управление по борьбе с преступлениями в сфере интеллектуальной собственности запросило перенаправить torrentpond. |
In October 2013, a request from the UK Police Intellectual Property Crime Unit requested they redirect torrentpond. |
Благодаря непрерывной борьбе растений с гравитацией, растения обычно созревают гораздо быстрее, чем при выращивании в почве или других традиционных гидропонных системах выращивания. |
Due to the plants continuous fight against gravity, plants typically mature much more quickly than when grown in soil or other traditional hydroponic growing systems. |
Это привело к кровопролитной фракционной борьбе между лидерами Красных Кхмеров, что в конечном итоге привело к судебному разбирательству Пол Пота и тюремному заключению Красных Кхмеров. |
This resulted in bloody factional fighting among the Khmer Rouge leaders, ultimately leading to Pol Pot's trial and imprisonment by the Khmer Rouge. |
Использование антибиотика широкого спектра действия стрептомицина оказалось чрезвычайно успешным в борьбе с бубонной чумой в течение 12 часов после заражения. |
Using the broad-based antibiotic streptomycin has proven to be dramatically successful against the bubonic plague within 12 hours of infection. |
Хойт участвовал в борьбе за право проведения турнира, где он был одним из двух последних оставшихся мужчин, пробившись в третью стадию поединка. |
Hoyt participated in the Fight for the Right Tournament, where he was one of the last two remaining men, making it to the third stage of the match. |
Она специализируется на борьбе быстрого реагирования в ограниченной региональной войне в условиях высоких технологий, диверсионных операциях, борьбе с терроризмом и сборе разведданных. |
It specialises in rapid reaction combat in a limited regional war under high-tech conditions, commando operations, counter-terrorism, and intelligence gathering. |
В том же разговоре он приписал это как вдохновение для многих его темных и оккультных персонажей в профессиональной борьбе. |
In the same conversation, he credited this as the inspiration for a lot of his dark and occult-driven personas in professional wrestling. |
Мероприятие спонсировалось компанией CML Offshore Recruitment и собирает средства для общества по борьбе с раком Каймановых островов. |
The event has been sponsored by CML Offshore Recruitment and raises funds for the Cayman Islands Cancer Society. |
Госдепартамент утверждал, что добавление дополнительных гендерных полей в форму паспорта предотвратит усилия агентства по борьбе с кражей личных данных и мошенничеством с паспортами. |
The State Department argued that adding additional gender fields to the passport form would prevent the agency's efforts to combat identity theft and passport fraud. |
В настоящее время наряду с вышеописанными усилиями по борьбе с малярией предпринимаются усилия по ликвидации этого заболевания; обе страны намерены ликвидировать его к 2020 году. |
An elimination effort to address this is currently under way alongside the malaria effort described above; both countries intend to eliminate the disease by 2020. |
Сопротивление и вред, наносимый как людям, так и окружающей среде, побудили многие правительства сократить использование ДДТ в борьбе с переносчиками болезней и сельском хозяйстве. |
Resistance and the harm both to humans and the environment led many governments to curtail DDT use in vector control and agriculture. |
Анализ Арендтом центральной роли законов, запрещающих межрасовые браки, в борьбе за господство белых, перекликается с выводами Гуннара Мюрдаля. |
Arendt's analysis of the centrality of laws against interracial marriage to white supremacy echoed the conclusions of Gunnar Myrdal. |
Они также способствовали принятию профилактических мер против рака молочной железы и пожертвованиям в различные фонды по борьбе с раком молочной железы, чтобы найти лекарство. |
They also promoted taking preventative action against Breast Cancer and to donate to various Breast Cancer Foundations to find a cure. |
Он сказал, что 85 процентов арестованных были черными, в то время как белые опрокидывали и сжигали автомобили перед Театром Рокси безнаказанно, пока полиция наблюдала. |
He said 85 percent of those arrested were black while whites overturned and burned cars in front of the Roxy Theater with impunity as police watched. |
Мексиканское правительство заявило, что они выдали де ла Крус Рейну в знак приверженности борьбе с транснациональной организованной преступностью. |
The Mexican government stated they extradited de la Cruz Reyna as a sign of commitment to combat transnational organized crime. |
Ментис также был тренером школы по борьбе с 1961 по 1962 год. |
Mentis was also the school's wrestling coach from 1961 to 1962. |
В то время как Спраут, похоже, встает на сторону Ясеня в этой борьбе, он одержим уничтожением серы любой ценой, независимо от используемых средств. |
While Sprout seems to side with Ash in this fight, he is hellbent on the destruction of Sulphur at all costs, no matter the means used. |
Он считал, что благодаря борьбе за демократию за рубежом Италия вновь обретет свои собственные демократические корни. |
Through the fight for democracy abroad, he believed, Italy would rediscover its own democratic roots. |
Ги измеряет прогресс и неудачи в глобальной борьбе с голодом. |
The GHI measures progress and failures in the global fight against hunger. |
С 1995 года в рамках программы действий по борьбе с голодом была создана международная сеть, призванная оказывать более широкое глобальное воздействие. |
Since 1995 Action Against Hunger developed an international network to have a bigger global impact. |
Партизанское участие в освободительной борьбе чрезвычайно развило его как писателя. |
His participation in the liberation efforts as a partisan developed him immensely as a writer. |
В 1936 году Бюро по делам цыган в Мюнхене было передано Интерполу и переименовано в Центр по борьбе с цыганской угрозой. |
In 1936, the Bureau of Romani Affairs in Munich was taken over by Interpol and renamed The Center for Combating the Gypsy Menace. |
Несколько исследований подтвердили роль беспозвоночных в биологической борьбе с сорняками. |
Several studies provided evidence for the role of invertebrates to the biological control of weeds. |
Mendes was an ardent voice in the striving for a Jewish homeland. |
|
Закон О борьбе с интернет-нарушениями и контрафактом был принят в сентябре 2010 года, но так и не стал законом. |
The Combating Online Infringement and Counterfeits Act was introduced in September 2010, but did not become law. |
Кроме того, государство начало широко использовать спецслужбы в своей борьбе с сияющим путем. |
Under cover of inspection of the carriage brakes, he disabled the emergency brakes. |
Почему не упоминается об употреблении Бушем кокаина, а также о борьбе с алкоголизмом? |
Why is mention of Bush's use of cocaine, as well as struggles with alcoholism, not mentioned? |
Многие другие осуждали позицию Всеанглийской Федерации по борьбе с Подушным налогом и защищали тех, кто сопротивлялся нападениям полиции. |
Many others denounced the All Britain Anti-Poll Tax Federation position and defended those who fought back against the police attacks. |
В борьбе за господство в районах красных фонарей участвуют несколько мотоциклетных банд. |
Competing for supremacy in the red-light districts include several motorcycle gangs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «меры по борьбе с безнаказанностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «меры по борьбе с безнаказанностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: меры, по, борьбе, с, безнаказанностью . Также, к фразе «меры по борьбе с безнаказанностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.