Мнить о себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мнить о себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imagine itself
Translate
мнить о себе -

- мнить

imagine

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your glasses meant that you could afford health care.

Я сказал себе: Да, я буду главным командным игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told myself, Yes, I will be the ultimate team player.

Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well.

Я всё ещё задаю себе те же вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still ask myself those same questions.

Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Он почмокал губами и стал снова наливать себе из бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smacked his lips and poured more from the bottle.

Орм отрезал себе кусок баранины и стал его жевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cut a slice of mutton and began chewing.

Оратор Шандисс выглядел чуточку стесненным, но не позволил себе выразить хоть какое-нибудь дружелюбие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Speaker Shandess looked a bit uncomfortable, but he did not allow his face to crease into the smallest touch of friendliness.

Почитатели увидели сконструированный мозг, заключающий в себе самогенерирующийся машинный интеллект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worshippers saw a construct mind that had wound itself into existence from pure logic, a self-generated machine intellect.

Настоящим преступлением в данном случае является глупость, высокомерие и не правильный выбор себе родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real crimes here are stupidity, arrogance, and a bad choice of parents.

Федерация сочувствует их горю, но они никак не помогут себе атаками, подобной этой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federation is sympathetic to their cause but they're not helping themselves with an attack like this.

Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices.

Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him.

Одна женщина прижимала к себе ребенка и отчаянно рыдала над его плечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman clutched her child to her and wept noisily over his shoulder.

Эта ужасная мысль возникла в его сознании, прежде чем он успел запретить себе так думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appalling thought popped into his mind before he could stop it.

Он ухватился за шест, притянул его к себе и окликнул Моната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized it and called out that he was to be pulled in.

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

Она вдруг вспомнила, что пропустила сеанс и не дала о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly remembered that she had missed her sitting and had sent no word.

До начала космической эры никто не мог себе вообразить, что может существовать такой мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the dawn of the Space Age, no one had ever imagined that such a world existed.

Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics.

Хорнблауэр находил себе пищу для ума в разработке навигационных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hornblower himself found mental exercise in working out navigational problems.

Он сел на кровать и плеснул себе немного вина во взятый в ванной стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat on his bed and poured some wine into his bathroom tumbler.

Но он представить себе не мог, что им будут манипулировать, его обманут, обведут вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not imagined being manipulated, being tricked, being suckered.

Я полностью отдаю себе отчет, что это было неправильное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm perfectly aware that this was the wrong attitude for me to take.

Я этого старалась избегать, поскольку не собиралась оставлять его при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was really trying to avoid that, since I didn't plan on keeping him.

Нес ли в себе тот сперматозоид будущий дар воображения и писательского таланта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had any of the sperm had the potentiality for his imagination and writing talent?

Я думаю, мы знаем как налить вино себе самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we know how to pour our own wine.

Я старалась делать всё так, как просил Эдуард и расположить их к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to do what Edward asked and make them all my friends.

Как-то я хотел пригласить к себе друзей посмотреть телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one time I wanted to have a bunch of my friends over to watch TV...

если лицо при возбуждении ходатайства о въезде в Азербайджанскую Республику, представило о себе ложные сведения;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person submitted false particulars about himself/herself in applying to enter Azerbaijan;.

Раз уж ты почувствовал на себе всю прелесть их методов, то почему бы тебе не присоединиться ко мне... в борьбе с нашим общим врагом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having been on the receiving end of their terrorist schemes... why don't you join me against our common enemy?

Это его так разочаровывало, что он сам себе проткнул шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You disappointed him so much that he stabbed himself in the neck.

Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night.

Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются, откапывают себе орешки среди кучки разбросанных монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, they're used to the sound of the machine, and they keep coming back, and digging out these peanuts from amongst the pile of coins that's there.

Мы не ценим свое счастье, пока не навредим себе, или кому-нибудь другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take our happiness for granted until we hurt ourselves or someone else.

Наверное, со временем у них накопились обиды друг на друга, а вместо того, чтобы обсудить то, что их беспокоит, они держали всё в себе, и от этого возникла ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, over time, they started to resent each other, and instead of talking about the things that bothered them, they kept it bottled up, and the hate just grew.

Мне бы не хотелось, чтобы он так испортил себе жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not want it wasted his life well.

Ничего себе - срезал уголок, Энакин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was some short cut, Anakin.

Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened.

Я же просил держать все эти заумные штучки Бэна при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you to keep to Ben's scientific stuff.

Время помогло Гриффину забыть Леди Рыжомех, и вскоре он нашел себе новую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time had helped Griffin forget Lady Redbush.

Выстрели она, разбила бы себе лицо при отдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recoil from that would knock her arm into her face if she fired that.

Генри сам может о себе позаботиться, уж поверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry can handle himself, trust me.

Или, может, ты переутомилась и немного не в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you're overtired and a little out of it.

Я позволил себе послать Вам этот факс вместо того, чтобы беспокоить Вас по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am taking the liberty of writing you this fax instead of interrupting you by phone.

Однако парадокс, который несут в себе мультимедийные технологии, заключается в отсутствии присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the paradox this media technology presents is the absence of presence.

И несмотря на изощренность хакерских атак против украинской энергосистемы, даже они сами по себе не являются катастрофой, потому что свет в итоге все равно включился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for all the sophistication of the Ukraine grid hacks, even they didn’t really constitute a catastrophe; the lights did, after all, come back on.

Находясь в разгаре одного из тяжелейших кризисов в истории, Америка доказала себе и миру свою способность к адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst one of the gravest crises in its history, America has proven to itself and the world its ability to reinvent itself.

Попытки «делать все» ведут к ослаблению поддержки общества, поскольку общество хочет знать, почему мы тащим на себе тяжкое бремя, в то время как другие государства «катаются зайцем».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to “do everything” erode American public support, as the public asks why we are carrying the burden while other states apparently get a “free ride.”

Мы обнаружили, что крысы, употреблявшие канабис в прошлом работают и добывают себе героина больше чем крысы из контрольной группы которые не получали ТГК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found that rats that had exposure to cannabis in the past will work for and obtain more heroin each session than the control rats that didn't have the cannabis exposure.

Северная Корея уже продает свои баллистические ракеты другим странам, в частности Ирану. Довольно легко представить себе, что со временем она может начать продавать и ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea is already unique in selling its ballistic missiles, to Iran most notably; it’s not difficult to imagine it selling nuclear weapons, too.

Недавний экономический подъем, связанный в основном с нефтяным богатством, дает России возможность вернуть себе утраченное достоинство и доказать всем, что она больше никому не позволит диктовать себе условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's recent resurgence, due largely to oil wealth, has given Russia the opportunity to regain its lost dignity and prove that it no longer has to accept being told what to do.

Собирала обед папочке и положила туда свой Снэппл, а себе взяла этот итальянский отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was packing Daddy's lunch this morning... I gave him my lemon Snapple and I took his sucky Italian roast.

При каждом переносе она подкидывала себе крысу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With every transfer, she was basically RAT'ing herself.

Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мнить о себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мнить о себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мнить, о, себе . Также, к фразе «мнить о себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information