Многие из вас уже знают, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
знаю, что многие - know that many
многие режимы - many modes of
многие слои общества - many sectors of society
многие люди жалуются - many people complain about
многие факторы риска - many risk factors
с озабоченностью отмечает, что многие замечания - notes with concern that many
принял во внимание многие - took into account many
многие из продуктов - many of the products
многие бактерии - many bacteria
многие из новых - many of the new
Синонимы к многие: многие, много, многое
Антонимы к многие: мало, мало
Значение многие: Значительные по количеству (о ряде однородных единиц, предметов).
выход из печати - output from print
изгнанный из дому - unhoused
линза из горного хрусталя - pebble
исключать из университета - send down
рама из четырех брусков с выступающими наружу концами - oxford frame
вакуумирование струй при переливе из ковша в ковш - ladle-to-ladle degassing
выполнять из кожи - make of leather
булочка из цельносмолотой муки - wholemeal roll
машина для выработки штапельной ленты из непрерывного жгута - tow-to-top converter
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Eyeballing вас - eyeballing you
беспокоить вас больше - bother you anymore
Благодарим Вас за отправку - thank you for sending
Благодарим Вас за сотрудничество - appreciate your cooperation
бросает вас - throws you
будет расти на Вас - will grow on you
был там для вас - was there for you
должен убить вас - should kill you
Вас встретят в аэропорту - you will be met at the airport
вас уровень - level you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
было уже - it was already
уже здесь - already here
машина уже здесь - the car is already here
уже вечность - already an eternity
были уже охвачены - were already covered by
должны быть уже - must have already
верьте, уже - believe it already
имя уже существует - name already exists
уже скачал - already downloaded
может быть, уже - maybe already
Синонимы к уже: уже, уж, еще, пока еще
Значение уже: Указывает на окончательное завершение, выполнение чего-н..
знают ли они - do they know
Все знают историю - all know the story
если они знают, как - if they know how
знают об этом - are aware of this
знают, как хорошо провести время - know how to have a good time
они знают о - do they know about
они знают, что они - they know what they
уже знают - are already aware
они знают, как - they know how to
на самом деле знают - actually know
Многие из этих женщин сталкиваются с экономическими и практическими трудностями не только из-за того, что они не знают, что случилось с пропавшим мужем или сыном. |
As well as the anguish of not knowing what has happened to the missing husband or son, many of these women face economic and practical difficulties. |
Guys don't know who to make payments up the ladder to in some cases. |
|
Как многие пользователи отмечали выше, некоторые люди говорят на втором языке лучше, чем они знают свой родной язык. |
As many users have noted above, some people speak a second language better than they know their mother tongue. |
Как многие здесь знают, часто возникают споры о том, официально ли запрещен тот или иной редактор, ну, может быть, не часто, но достаточно часто. |
As many here will be aware there are frequently disputes over whether a given editor is officially banned or not, well maybe not frequently but frequently enough. |
Многие евреи знакомы с этим правилом, но не знают о его происхождении. |
Many Jews are familiar with this ruling, but are not aware of its origins. |
Он не получил видео и был выпущен на компакт-диске, поэтому многие не знают, что это был сингл. |
It did not receive a video and was issued on compact disc, so many are unaware that it was a single. |
В то время как некоторые школьные округа имеют своих собственных поставщиков, многие школьные округа покупают говядину непосредственно из Министерства сельского хозяйства США и не знают, что находится в говядине. |
While some school districts have their own suppliers, many school districts purchase beef directly from the USDA and do not know what is in the beef. |
Многие всё ещё знают эту песню и, надеюсь, они помнят исполнительницу. |
Everybody does still know the song and hopefully they'll remember the singer. |
Ну, в настоящее время проблема в том, что многие из лиц, которые не знают, как быть хорошим человеком. |
Well, the problem now is that many among individuals who do not know how to be a nice person. |
Most women only know the superstar, Mr. Mega Vega. |
|
Многие люди знают мост О’Коннела. |
Many people know about O’Connell Bridge. |
Тут мы наталкиваемся на маленький грязный секрет мировой политики: многие комментаторы международной политики не очень много знают об экономике или экономической политике. |
Here, we run into a dirty little secret of world politics: many commentators on international politics do not know much about economics or economic policy. |
Многие люди не знают, что фторирование предназначено для предотвращения кариеса зубов, или что природная или бутилированная вода может содержать фтор. |
Many people do not know that fluoridation is meant to prevent tooth decay, or that natural or bottled water can contain fluoride. |
Многие знают, что капитан Хоудон нравится полковнику, и тот готов предложить ему повышение перед отъездом в колонии. |
It's well-known that the colonel likes Captain Hawdon and also that he has a commission to offer before leaving to go to the colonies. |
Многие фермеры, разъезжающие сейчас в собственных автомобилях, знают, кто дал им возможность кататься на автомобиле. |
Many a farmer, riding in his motor-car to-day, knows who made possible that motor-car. |
Я знаю, что лучшие люди здесь настаивают на том, что мы просто должны соответствовать большинству, и я делаю все возможное, но многие из вас знают, что это не всегда срабатывало. |
I know the nicer people here insist that we just have to conform with the majority, and I do my best, but many of you will know that it hasn't always worked. |
Многие люди знают, что они были демократами, но не все. |
Many people know that they were Democrats, but not all. |
«Эти люди рискуют жизнью ежедневно; они понимают физиологические опасности, потому что испытывают самолеты и знают, что многие их коллеги погибли. |
“These people take risks every day; they understand the physiological risks because they test jets and know many colleagues who have died. |
Он и его семья живут недалеко от скотных дворов и мясокомбината, где работают многие иммигранты, которые плохо знают английский язык. |
He and his family live near the stockyards and meatpacking district where many immigrants, who do not know much English, work. |
Многие люди с таким типом расщепления позвоночника даже не знают, что у них это есть, так как в большинстве случаев это состояние протекает бессимптомно. |
Many people with this type of spina bifida do not even know they have it, as the condition is asymptomatic in most cases. |
Мы можем жаждать новой жизни, но многие из нас знают свой путь с 5 лет. |
We may hunger to map out a new course, but for most of us, the lines have been drawn since we were five. |
Как многие из вас, возможно, знают, существует каталог проектов, который пытается перечислить все проекты WikiProjects в какой-то организационной структуре. |
As many of you might know, there is a Project Directory which tries to list all the WikiProjects in some sort of organizational framework. |
Я думаю многие люди не знают, что шведы жили в Швеции более чем за 5000 лет до других европейцев. |
I think many people don't realize that Swedes have lived in Sweden more than 5000 years longer than nearly any other European people. |
Сикхизм в Иране настолько редок среди семей, что многие жители Тегерана даже не знают о существовании гурдвары в их городе. |
Sikhism in Iran is so uncommon amongst the families that many citizens of Tehran are not even aware of the gurdwara in their city. |
Ну, люди привыкли кусать золото, чтобы увидеть, является ли оно золотом, но они не сломают свои зубы, потому что многие люди знают, что золото податливо. |
Well, people used to bite into gold to see if it is gold but they won't break their teeth becuase many people know that gold is malleable. |
Многие люди не знают, что Ford считал naa трактором серии N. |
A lot of people do not know that Ford considered the NAA an N Series tractor. |
Многие люди не знают, что Дэвид Чаппель-мусульманин. |
Many people don’t know that David Chappelle is a Muslim. |
Не многие люди знают, что Планета Нигде на самом деле аллегория. |
See, what a lot of people don't know about the Planet Nowhere series is that it's an allegory. |
Не многие люди знают, но моноаминовые ферменты были открыты женщиной, Мэри Берхайнд. |
You know, not a lot of people know this, but the monoamine oxidase enzyme was discovered by a woman, Mary Bernheim. |
Как многие из людей знают, страница древнегреческого закона нуждается в большом редактировании. |
As many of the people know, the Ancient Greek Law page needs a whole lot of editing. |
Многие пациенты также верят, что голоса, которые они слышат, всемогущи и знают все о том, что происходит в их жизни, и лучше всего было бы сказать им, что делать. |
Many patients also believe that the voices they hear are omnipotent and know all about what is going on in their lives and would be the best to tell them what to do. |
Многие из вас знают, что этот участок - место для опробования новой модели полицейской работы. |
As most of you know, this precinct is a testing ground for the new community policing model. |
Как многие из вас знают, мы работаем с Джо Петаньо уже 31 год. |
As many of you know, we have been working with Joe Petagno for 31 years. |
Some of them know what I went through. |
|
Я сомневаюсь, что многие люди знают о финской связи, хотя материалы коннайссеров действительно приходят из Финляндии или Нидерландов. |
I doubt if many people are aware of the Finnish connexion, although connaisseurs' stuff does come from Finnland or the Netherlands. |
Как ты воодушевил всех тех людей, которые последовали за тобой в битву, особенно если многие из них знают, что это их последний бой? |
How have you inspired all these men to follow you into battle, especially when so many of them know they're gonna die? |
Многие исследования проходят в двойном ослеплении, так что исследователи не знают, к какой группе относится тот или иной субъект. |
Many trials are doubled-blinded so that researchers do not know to which group a subject is assigned. |
Я знаю, что скажу казалось бы довольно очевидную вещь, но исторические вещи битком набитые хорошими историями, многие из которых люди знают, частично, или хотя бы смутно. |
I know that seems a fairly obvious thing to say, but the thing about history is it's jam-packed full with good stories, many of which people know, part, or at least vaguely know. |
А теперь, как многие из вас знают, я напишу мои воспоминания |
Now as many of you know, I'm writing my memoirs |
Он не получил видео и был выпущен на компакт-диске, поэтому многие не знают, что это был сингл. |
Teleprinter equipment was originally provided by Siemens & Halske AG and later by Teletype Corporation. |
Многие люди не знают, что он правая рука Тома. |
Many people do not know that he is Tom's right hand man. |
Многие из вас знают меня как иллюзиониста, обладающего даром внушения. |
Many of you may know me as the master of deception with the power of suggestion. |
Многие из вас знают, что он был глухой, или практически глухой, когда написал её. |
Many of you know that he was deaf, or near profoundly deaf, when he wrote that. |
В то время многие говорили, что они уже знают, как сажать людей на Марс. |
At the time, many people were saying that they already knew how to land humans on Mars. |
К сожалению, слишком многие хасиды поверили собственной пропаганде и не знают фактов. |
Unfortunately, too many Chasidim have come to believe their own propaganda, and are unaware of the facts. |
Я знаю, что лучшие люди здесь настаивают на том, что мы просто должны соответствовать большинству, и я делаю все возможное, но многие из вас знают, что это не всегда срабатывало. |
I know the nicer people here insist that we just have to conform with the majority, and I do my best, but many of you will know that it hasn't always worked. |
Многие дети становятся дикими, но это большая разница, когда люди знают, кто ты. |
A lot of kids run wild, but it’s a big difference when people know who you are. |
Многие законодатели Штатов не знают об этих фактах и поэтому не осознают, что они не соответствуют требованиям закона. |
Many States lawmakers do not have knowledge of these facts and therefore do not realize they are non-compliant. |
Поэтому многие китайские молодые люди обычно спрашивают комментарии своих друзей о фильме, поскольку они знают, что обратная связь в интернете ненадежна. |
Therefore, many Chinese young people generally ask their friends' comments about a movie as they know the feedback online is not reliable. |
Многие из вас знают этого TEDстера, Дэнни Гилберта, чью книгу, собственно, я получил от книжного клуба TED. |
Many of you will know this TEDster, Danny Gilbert, whose book, actually, I got it through the TED book club. |
Я очень рад, что многие пришли сюда после этих бесполезных прослушиваний. |
I'm delighted to see so many of you turned up after last week's insalubrious auditions. |
Многие другие ораторы высказали замечания по этой проблеме ввиду ее важности для рассмотрения вопроса об инвестициях в будущие электростанции и горные разработки. |
Many other speakers commented on this issue because of its importance in considering investments in future power plants and mining operations. |
Наши народы ожидают конкретных откликов на многие свои повседневные проблемы. |
Our peoples are waiting for concrete responses to many of their daily worries. |
Многие люди пускались в странствия, чтобы увидеть его. |
Many people undertook the arduous journey to see the lion. |
Оно должно найти решение этому затянувшемуся конфликту и положить конец войнам, унесшим многие молодые жизни и ресурсы региона. |
It must find a solution to this prolonged conflict and the wars that have destroyed many young men and resources in the region. |
Находясь на полпути осуществления этого процесса, многие страны пока еще далеки от достижения большинства из этих целей. |
Halfway through the implementation period, many countries are far from attaining most of the Goals. |
Многие из этих исследований проверят прогнозы, которые возникли в результате синтетической теории эволюции за последние несколько лет. |
Many of these studies will test predictions that have emerged from the synthesis in recent years. |
Многие из солдат страдают от кариеса и от других заболеваний, что и обнаружил Игорь Ященко два года назад, когда доставлял продовольствие и другие вещи на передовую. |
Many of the soldiers suffer from tooth decay and other ailments, something Igor Yaschenko discovered while delivering supplies two years ago. |
Послушайте, это правда... моя жена не все сказала, как и многие. |
(Laughs) Look, it's true... my wife does remain unspoken for, like so many. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие из вас уже знают,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие из вас уже знают,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, из, вас, уже, знают, . Также, к фразе «многие из вас уже знают,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.