Там никого не было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Там никого не было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there was no one there
Translate
там никого не было -

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- никто [сущ.]

местоимение: no one, nobody, none, anybody, anyone, neither

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been



Во всем доме не было никого, кроме двух монахинь - сестры Перепетуи и сестры Симплиции, бодрствовавших у тела Фантины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no one in the house but the two nuns, Sister Perp?tue and Sister Simplice, who were watching beside the body of Fantine.

Мы устроили это в воскресенье, потому что никого не было в офисе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We staged it on a Sunday so nobody would be in the office.

Но в кухне уже не было никого, кроме тети Паши, заснувшей на плите во время экзекуции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was nobody left in the kitchen except for Auntie Pasha, who had fallen asleep on the stove while the punishment was being meted out.

Они прошли под окном и не стали спускаться к причалу, где, как я заметил, никого не было, а зашагали по болотам по направлению к устью реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed by under the window, looking at nothing else, and they did not go down to the landing-place which I could discern to be empty, but struck across the marsh in the direction of the Nore.

Поезд в метро пришёл поздно, а потом, когда я вышел на тротуар, там было инвалидное кресло, опрокинутое на бок. И в нём никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subway was running late, then when I got off, on the sidewalk, there was a wheelchair just knocked over on its side with no one in it.

В ателье уже никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pavilion was already empty.

Девочка была непослушной и дерзкой, но, кроме нее, у матери никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl was unruly and contrary, but Margaret realized that she was the only living person she loved.

Что-то стукнуло меня по правой почке и я мигом обернулся, но там никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something punched me in the right kidney, and I spun around, but there was no one there.

В церкви не было никого, кроме церковнослужителей, небольшого числа участников брачной церемонии да их прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nobody in the church besides the officiating persons and the small marriage party and their attendants.

У них дома никого не было, кроме Элси, а Элси застенчивостью не отличалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever'body was out but Elsie Graves, and Elsie wasn't bashful at all.

И во всей вселенной не было никого кроме меня, слушавшего голос, который и был, и не был моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was alone in the universe, listening to a voice that was and wasn't mine.

Сдавайся! - яростно крикнул мистер Бантинг и остановился, пораженный: в комнате никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed. Apparently the room was perfectly empty.

Через минуту они ворвались в номер Трейси. Там, за исключением перепуганной горничной, никого не было (он был пуст).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moments later he and the other detectives burst into Tracy's suite. Except for the confused maid, it was empty.

В Блэкстебле не было никого, кроме дочерей крестьян и местных лавочников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Blackstable there were only the farmers' daughters and the girls of the local tradesmen.

И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he turned round and galloped back to the place where he had seen the Emperor, but there was no one beyond the ditch now.

Старик, оказывается, был пылким демократом, и это в те времена, когда можно было объехать целый свет и никого, кроме республиканцев, не встретить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the poor old man was a violent Democrat in days when you might travel the world over without finding anything but a Republican.

Ему было девять лет, он был ребенок; но душу свою он знал, она была дорога ему, он берег ее, как веко бережет глаз, и без ключа любви никого не пускал в свою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nine years old; he was a child; but he knew his own soul, it was precious to him, he guarded it as the eyelid guards the eye, and without the key of love he let no one into his soul.

Не осталось никого, кого можно было бы заразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no one left to infect.

Внизу никого не было, кроме ночного швейцара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no one downstairs except the night-watchman.

В комнате никого не было, кроме Мэри и Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no one in the room besides Mary and John.

Но никого, кроме двух моих собак, грызших свои лапы, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one was there except my two dogs, and they were just chewing their feet.

Я написал его до того, как лечь спать, и тут же вышел и опустил, и снова поблизости никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote it before I went to bed, and went out and posted it; and again no one was near me.

Никого там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't anyone there.

И будет довольно сложно, когда дело дойдет до споров, потому что тут нет никого, у кого было бы руководство с правилами в руках, где было бы написано что к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's gonna be kind of hard when it comes to arguments, because there isn't someone who has the rulebook in their hand to tell you what's what.

И как не надо никого винить, не надо и оправдываться, если бы это было уместно или если бы можно было что-то исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just as there is no blame to be apportioned, so there are no amends to be made, were amends appropriate and were there any way of making them.

Не то чтобы я повесила коньки на гвоздь, но там определённо давно никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like they hung my jersey from the rafters, but, definitely no one's been in there for awhile.

Но как только под куполом никого не было, я тренировался ходить по канату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But any time the big top was empty, I would practice on the wire.

Под конец мы спустились к Темзе, но и тут не было никого и ничего, кроме нескольких покачивающихся у причалов лодок и яликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walked as far as the River Thames, but all we could see here were several boats and dinghies bobbing at their moorings.

Никого вокруг не было видно, и я сел под кустами на самом берегу канала, и снял башмаки, и вылил из них воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I had seen no one and I sat down by some bushes along the bank of the ditch and took off my shoes and emptied them of water.

В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no one in the anteroom; empty bottles, cloaks, and overshoes were lying about; there was a smell of alcohol, and sounds of voices and shouting in the distance.

У нас было два поступления сегодня, но никого с полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had two admissions today, but none since noon.

Молодой человек провел меня через канцелярию в кабинет мистера Кенджа, где сейчас никого не было, и вежливо пододвинул кресло к огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young gentleman showed me through an outer office into Mr. Kenge's room-there was no one in it-and politely put an arm-chair for me by the fire.

Ни в кабачке, ни на улице никого не было: все пошли смотреть на события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no one in the wine-shop, or in the street, every one having gone off to watch events.

Помещение освещали тусклые огни, и в нем почти никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office suite was only dimly lit, and virtually empty.

Никого из слуг поблизости видно не было, но они запросто могли в любой момент войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No servants were in evidence, but they could easily walk in on us at any moment.

В комнате было пианино, но не было никого, кто бы на нём играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the room there was a piano, but there was nobody who played it.

Я был один; вблизи не было никого, чтобы рассеять мрак и освободить меня от тяжкого гнета моих ужасных дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was alone; none were near me to dissipate the gloom and relieve me from the sickening oppression of the most terrible reveries.

Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting.

Она отошла; в этот поздний час никого за ее столиками не было, и она погрузилась в чтение дешевого романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went away and, since at that late hour there was nobody else at her tables, she immersed herself in a novelette.

А с другой стороны было огромное облегчение, что они никого не заманивали в тёмные переулки, не убивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand it was an enormous relief to hear that he'd never lured anyone into dark backstreets and murdered him.

Должно быть, она спустилась за чем-нибудь в каюту, а тут дверь заело, и шквал налетел на яхту, когда никого не было у руля, - сказал полковник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She must have gone down for something, and then the door jammed, and a squall caught the boat without anyone at the helm,' said Colonel Julyan.

На самом деле, никто не знает, как оно произносится, потому что никого тогда, во времена динозавров, не было,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, nobody knows how to pronounce it Because no one was alive back in dinosaur days,

Хорошо, потому что там никого не было, чтобы дать указания и трасса исчезла под большим, давай назовем это озером, можно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, because there was no-one there to give directions and the track had disappeared under a large, let's call it a lake, shall we?

Он выпивал, но не слишком много; пускал в дело кулаки, если это было нужно, но сам никого не задирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank enough, but not too much; fought when it was required of him; and never boasted.

Потом я резко распахнул дверь, как делают дети, ожидая увидеть привидение; за дверью никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw the door forcibly open, as children are accustomed to do when they expect a spectre to stand in waiting for them on the other side; but nothing appeared.

Предполагаю, что миссис де Винтер за чем-то спустилась вниз, и ветер перевернул лодку, пока никого не было за штурвалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose Mrs. De Winter went below for something and a squall hit the boat with nobody at the helm.

В первый раз в комнате никого не оказалось. Во второй раз Эдит застала там Диксон, которая раскладывала платье Маргарет на кровати, но самой Маргарет не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one was there at first; the next time Edith found Dixon laying out Margaret's dress on the bed; but no Margaret.

Там никого не было в примерочной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nobody in the fitting room.

Стучала старуха, жившая внизу и подозревавшая меня в том, что я занимаюсь вивисекцией, -пьяница, у которой на свете ничего и никого не было, кроме этой кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an old woman from downstairs, who suspected me of vivisecting-a drink-sodden old creature, with only a white cat to care for in all the world.

У него был подкупающий вид человека свободного, веселого, и, кроме нас двоих, в поле никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the appearance of a man who is at liberty and is happy, and there was no one beside ourselves in the fields.

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish.

Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it.

Её заявление в суд было размером в роман Стивена Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her statement in court read like a Stephen King novel.

У нас все это было, потому что наши главные промышленные конкуренты были полностью разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got all of this because our main industrial competition had been reduced to rubble.

Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building.

Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he get any unusual phone calls around that time?

И я не буду никого из вас выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not picking either one of you.

По крайней мере теперь я знаю, что не обвинят никого другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Least I could do was make sure no one thought it was someone else.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там никого не было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там никого не было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, никого, не, было . Также, к фразе «там никого не было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information