Может быть как никогда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть не может рекомендовать - be unable to recommend
время это может быть - time it might be
задержание может быть продлено - detention may be extended
делегация не может согласиться - delegation could not agree
как он может быть улучшен - how it can be improved
как это может происходить - how can this be happening
дурак может бросить камень в колодец, который сто мудрецов не могут вытащить - a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
вместо этого он может - instead it may
кислород может - oxygen can
Заявление может быть принято - statement can be taken
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть в числе - be among the
быть нахлебником у кого-л. - to be a parasite of smb
быть в ссоре - to be in a conflict
быть в ярости - be furious
быть мясником - butch
быть за решеткой - be behind bars
быть заинтересованным - be interested
быть на шоу - be on show
быть на крыле - be on the wing
быть в долгу перед - be in debt to
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как раньше - like before
говорить как - talk up as
так же просто, как нос на лице - as plain as the nose on your face
так же счастлив, как моллюск во время прилива - as happy as a clam at high tide
простой как пикстафф - plain as a pikestaff
полужирный (как латунь) - bold (as brass)
доходы от прироста капитала (как результат роста рыночной стоимости активов) - capital gains (as a result of growth in the market value of the assets)
итак как - So how
ничего не остается, как - nothing remains as
один как перст - one as a finger
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда не было - It never happened
вы никогда не вернуться - you never come back
Вы никогда не увидите меня снова - you will never see me again
и никогда не забывать - and never forget
никогда за миллион лет - never in a million years
я никогда не сомневался - i have never doubted
никогда не должны были быть - were never meant to be
мы никогда не заниматься сексом - we never have sex
Теперь я никогда не могу - now i can never
никогда не будет последним - will never last
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
Так что полиция никогда не найдёт фото на телефоне Тодда, но оно всё ещё может быть на сервере. |
So the police never found the photo on Todd's cell, but it would still be on the server. |
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
Знание может быть очень полезно, и никогда точно не знаешь, какой кусочек окажется дороже золота. |
Knowledge could be very useful, and you never knew which scrap would turn out worth more than gold. |
Two brown owls go tu-whit, tu-whoo, but one never can. |
|
Она никогда не спрашивала, как простой перевозчик грузов может дарить ей серьги с бриллиантами по 1 8 каратов. |
She never questioned how a guy in the transport business... could afford to give her 18 carat diamond earrings. |
Может быть опасным начинать предвыборную кампанию раньше других кандидатов, но иногда начиная намного раньше других, Вы уже никогда не встречаете серьезных конкурентов. |
It can be dangerous to start one's electoral campaign before other candidates, but sometimes, if one starts much earlier than everyone else, serious rivals never appear. |
И когда я говорю часто, она всё равно может быть такой редкой, что ни один островок жизни никогда не встретит другой, и это грустно. |
And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought. |
Передайте вашей жене, что я люблю ее, как прежде, и что если она не может простить мне мое положение, то я желаю ей никогда не прощать меня. |
Tell your wife that I love her as before, and that if she cannot pardon me my position, then my wish for her is that she may never pardon it. |
Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся. |
It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted. |
Знаешь, он может прихватить монтировку или ветчину... никогда не знаешь. |
You know, he could be grabbing a tire iron or grabbing a ham... I never know. |
Она даже не может сосредоточиться на своей работе, волнуется за тебя, никогда не знает, когда ты появишься или уедешь. |
She can't even keep her mind on her business, worrying about you, never knowing when you're gonna blow in or blow out. |
Если динамика мировых цен на газ не зависит от России, и она не может контролировать договорные цены, Китай никогда не подпишет договор на поставку 70 миллиардов кубических метров дорогостоящего газа «Газпрома», обсуждение которого ведется в настоящее время. |
If Russia can’t dictate LNG dynamics to underpin spot prices, there is no way Beijing will sign up to 70bcm of expensive Gazprom supply contracts currently on the table. |
That is the worst pickle I've ever had. |
|
Рассказать ей о своей жизни, о своей любви, своих жертвах - и мне, быть может, удастся пробудить в ней жалость, вызвать слезы, - у нее, никогда прежде не плакавшей! |
If I told her the story of my life, my love, my sacrifices, might I not awaken pity in her or draw a tear from her who never wept? |
Вот бы никогда не подумал, что этот толстокожий идиот может выкинуть такой трюк. |
I never would have guessed the little dick-headed bureaucrat had the nerve to pull off such a stunt. |
Однако на практике МУС никогда не сможет привлечь к ответственности американских военнослужащих, и Россия тоже уже ясно дала понять, что она может быть вне законов. |
Yet, in practice, the court will never get its hands U.S. military personnel; Russia is making the point that it, too, can be above the law. |
Но она бы никогда не стала без всякого повода разрушать систему, которая, по сути, является бесплатным мультипликатором мощи США, но именно к этому может привести внешняя политика Трампа. |
But it would never gratuitously dismantle an essentially free multiplier of US power, as Trump’s foreign policy threatens to do. |
Я никогда не думал что дай пять может быть таким грубым и удовлетворяющим! |
I never knew high-fiving was so violent and satisfying! |
Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах. |
Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world. |
Все может с человеком случиться, что даже и не снилось ему никогда, и уж особенно тогда... ну, да хоть тогда, когда мы с тобой зубрили Корнелия Непота! |
Anything may happen to a man, even what he's never dreamed of . . . especially in the days when . . . well, in the days when we used to cram Cornelius Nepos together. |
Организация Объединенных Наций никогда не сможет определить, какой объем наличности она может авансировать со счета для финансирования операций по поддержанию мира в тот или иной определенный момент. |
The United Nations can never know how much cash it can afford to borrow from peace-keeping at any given moment. |
Боль может исчезать, но шрамы служат напоминанием о наших страданиях и делают их носителя еще более решительным,чтобы этого больше никогда не повторилось. |
The pain may fade, but scars serve as a reminder of our suffering and make the bearer all the more resolved never to be wounded again. |
Никогда бы не подумала, что она может так измениться с зимы. |
I've never seen anyone so much altered as she is since the winter. |
Реглинг не может быть основным игроком в своем собственном положении, но он никогда не говорит некстати и не противоречит ЕЦБ, и правительству Германии. |
Regling may not be a major player in his own right, but he never speaks out of turn or contradicts the ECB and the German government. |
Может, без заклинания он никогда бы не осознал этих чувств, и уж тем более не сказал бы о них. |
Maybe if it wasn't for the spell, he would've never had the chance to feel those things, let alone say them. |
Y-you say it like it could never happen. |
|
Никогда еще Харниш так сильно не жалел о том, что не может просто, по-человечески, заговорить с Дид. |
More keenly than ever, during that week in the office did Daylight realize that he had no social, nor even human contacts with Dede. |
Эти слова, написанные карандашом, может быть, сотрутся, но чувства, запечатленные в моем сердце, - никогда. |
Those letters, wrote with a pencil, will, perhaps, rub out; but the sentiments engraved on my heart never will. |
Человек, сидящий рядом с вами, может обладать неординарным внутренним миром, но вы никогда не узнали бы об этом, ведь у всех было бы одинаковое бесстрастное выражение лица. |
That person sitting right next to you might have the most idiosyncratic inner life, but you don't have a clue because we're all wearing the same blank expression all the time. |
Пространство может быть конечным или бесконечным, но из-за того, что вселенная ускоряется, есть части её, которые мы не можем увидеть, и никогда не увидим. |
Space may be finite or infinite, but because the universe is accelerating, there are parts of it we cannot see and never will see. |
Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка. |
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. |
Правительство сколько угодно может доказывать, что никогда не пыталось утверждать, что я мертва. |
The government can argue all it wants that it never tried to claim I was dead. |
Она никогда не могла предположить, что в чужих губах может сосредоточиться столько бесстыдства, когда их так долго прижимают к твоим собственным. |
She could never have supposed that so much shamelessness could be concentrated in anyone's lips when they were pressed so long to your own. |
Ему случалось видеть не мало всякого рода людей, даже таких, каких нам с читателем, может быть, никогда не придется увидать; но такого он еще не видывал. |
During his travels it had befallen him to meet various types of men - some of them, it may be, types which you and I have never encountered; but even to Chichikov this particular species was new. |
Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга. |
The only institution that can crank up the printing press - the European Central Bank - will never resort to monetization of fiscal deficits. |
Он никогда не был на этой планете раньше и не может вести себя как воспитанный человек, как придворный. |
He has never been on our planet before and he cannot behave like a man of breeding, like a courtier. |
Более традиционно настроенные кубинцы, такие как Гонсалес и Рубио, слишком медлительны, чтобы сразу включиться в этот процесс, и, скорее всего, они будут ждать смены режима, чего может вообще никогда не произойти. |
The more traditional Cubans, such as Gonzales and Rubio, will be too slow to jump in, and they'll keep waiting for regime change, which may never quite happen as they hope. |
Может, м-р Линкольн и поставил рабство вне закона на Юге, но эти каманчи никогда не слыхали его заявлений. |
Mr. Lincoln may have outlawed slavery in the South, but these Comanche ain't never heard his proclamation. |
Но никогда не стоит полагать, что забавное, мессир маркиз, не может быть опасным. |
But you must never imagine, that just because something is funny, Messire Marquis, it is not also dangerous. |
Столкновение произойдет рано или поздно, а вот удар от россиян, может быть, никогда не случится. |
An asteroid strike will actually happen, sooner or later, while a Russian nuclear strike will probably never happen. |
Я лишь расширяла содержание, которое они могли бы понять, и надеялась, что наши молитвы будут услышаны, и мне никогда не придётся рассказывать им, что рыцарь, который сражался так храбро, прекратил сражение и теперь может отдыхать, бесконечно. |
I was just building up a context that they could understand and hoping that our prayers would be answered and I would never have to tell them that that knight, who had fought so bravely, was done fighting and could rest now, forever. |
Многим западным наблюдателям, которые никогда не были в России, может показаться, что значительная часть этих комментариев — это мнение небольшой группы местных жителей, попавших под действие государственной пропаганды. |
To many Western observers who have never been to Russia, much of these comments may seem like a bunch of locals falling for state propaganda. |
Может, если вы просто проедете мимо, то ничего особенного не заметите, а вот если приглядеться, то никогда не захотите оттуда уезжать. |
If you are just passing this village in transport, you can notice nothing extraordinary, but if you take a closer look, you’ll never want to go away. |
Военное вмешательство никогда не является безобидным средством, но иногда решение не может быть найдено без вооруженной силы. |
Military intervention is never the whole solution, but sometimes a solution cannot be found without armed force. |
Быть может, чувство, никогда целиком не обнаруживаемое женщиной, повелевало им кутаться в плащ добродетели, чтобы придать больше очарования и остроты разгулу порока. |
Perhaps a sentiment of which women are never utterly divested prescribed to them the cloak of modesty to heighten and enhance the charms of wantonness. |
Может, нам и удастся продержаться день или два, но нам никогда не победить их. |
Maybe we can hold them off for a day or two, but we'll never beat them. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Никогда не знаешь, когда может понадобится комплект запасной одежды, например, из-за взрыва печени у трупа. |
You never know when you'll need a change of clothes because of some corpse's gaseous liver explosion. |
Мы никогда не предусматривали возможность того, что кто-то может попытаться это сделать? |
We'd never anticipated the possibility that somebody might try that? |
Никогда бы не подумала, что поездка в компании двух настолько подтянутых парней может быть настолько утомительной. |
You wouldn't think a road trip with two such strapping lads could be this tedious. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Я никогда не просыпаюсь сама, меня всегда будит моя мама. |
I never wake up myself, my mother always wakes me up. |
Я никогда не видел, чтобы корабль Федерации мог маневрировать в плазменном шторме. |
I've never seen a Federation starship that could maneuver through the plasma storms. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
Never is not just a crater on Mars. |
|
Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет. |
I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet. |
Он вынужден был напомнить грузинскому президенту, что «даже получив дополнительные возможности, Грузия должна осознать реальность того, что она никогда не сможет победить Россию». |
He then had to remind the Georgian president that “even with added capabilities, Georgia needed to be realistic as it could never defeat Russia.” |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть как никогда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть как никогда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, как, никогда . Также, к фразе «может быть как никогда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.