Как это может происходить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
необходимый как условие - prerequisite
рассматривать как - be regarded as
как угорелый - like mad
как раз то, что надо - just what you need
как вам известно - as you know
так же, как дождь - as right as rain
как небо и земля - as heaven and earth
сладкая, как сироп - sweet as syrup
это как раз - it just
абы как - anyhow
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
за это время - during this time
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени - This apex predator, Tyrannosaurus his time
это было бы - it would be
это мне достало - I got it
это надо видеть! - it's worth seeing!
это вещь! - that's quite something!
давно это у тебя - you've had this for a long time
обычно это означает - usually this means
чья это идея - whose idea is this
это слишком дорого - it's too expensive
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
может быть; быть может - may be; may be
помощь может оказываться - help can be provided
может попросить - could ask for
а может разумно - as may reasonably
батарея может быть использована - battery can be used
большинство из них может - most of them can
будет или может - will or may
быстро как может - fast as can
Как вы думаете, что может быть - do you think there might be
в основном может - basically can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
действие происходит - action occurs
когда происходит катастрофа - when a disaster occurs
что будет происходить - what will take place
что-то подобное происходит - something similar occurs
сказал мне, что происходит - told me what happens
мне, что происходит - me what is happening
разговоры о том, что происходит - talk about what happens
никогда не происходит - never occurs
много происходит - lots going on
это происходит каждый - it happens every
Синонимы к происходить: произойти, случиться, осуществляться, иметь место, производиться, проводиться, идти, состояться, исходить, проходить
Значение происходить: Быть какого-н. происхождения.
Служба Xbox Live не может предотвратить DoS- и DDoS-атаки, поскольку в них используется IP-адрес атакуемого устройства; они не происходят непосредственно в службе Xbox Live. |
The Xbox Live service can't prevent DoS and DDoS attacks because they happen through the IP address of the attacked device; they do not happen directly in the Xbox Live service. |
Между тем Джереми Ингланд (Jeremy England) из Массачусетского технологического института утверждает, что приспособление к окружающей среде может происходить даже в сложных неживых системах. |
But Jeremy England at the Massachusetts Institute of Technology has argued that adaptation to the environment can happen even in complex nonliving systems. |
Заключительное испытание для команды Рассела может происходить только на Эвересте. |
The final test for Russell's team can only take place on Everest. |
И он может переключаться между камерами, чтобы видеть все, что происходит в доме. |
And he can toggle between cameras To see everything that's happening in the house. |
При выделении памяти для пакетов AIM/Oscar DirectIM может происходить выход за границы допустимых целочисленных значений, приводя к переполнению кучи. |
When allocating memory for AIM/Oscar DirectIM packets an integer overflow can happen, resulting in a heap overflow. |
Некоторых американцев, особенно из числа заседающих на Капитолийском холме, это может шокировать, но не все происходящее в мире связано с российской интервенцией против Украины и касается Америки. |
It might shock some Americans, especially those on Capitol Hill, but not everything that happens in the world is about the U.S. Moscow’s intervention in Ukraine was all about Russia. |
Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда. |
You've just told us a different story of this tragic arms race that's happening, and maybe whole ecosystems gone forever. |
Может быть радиация от тех звёздных вспышек, что происходят на Альтаире. |
Could be radiation from those stellar flares altair has been throwing. |
Это может происходить, когда рынок двигается очень быстро или является крайне неликвидным. |
This may happen when the market moves very quickly or is very illiquid. |
Тело может противиться происходящим изменениям. |
The body can be stubborn when it comes to accepting change. |
А факт того, что наши физические законы допускают, что подобное вообще может происходить и есть одна из самых важных вещей в нашем мире. |
And so, far from being insignificant, the fact that the laws of physics allow this, or even mandate that this can happen, is one of the most important things about the physical world. |
И он может переключаться между камерами, чтобы видеть все, что происходит в доме. |
And he can toggle between cameras To see everything that's happening in the house. |
В языке MQL5, конструкторы не могут иметь входных параметров, и каждый класс может иметь только один конструктор. В нашем случае, в конструкторе происходит первичная инициализация переменных. |
Constructor is similar to the method, but differs from method that it hasn't explicitly a certain type of returned data. |
Мы полагаем, что новый рост USDJPY может быть более мощным, если он происходит сообразно движению доходности казначейских бумаг США, и если доходность 10-летних бумаг сможет подняться выше 2%, то это было бы бычьим фактором для пары USDJPY. |
We think that a fresh USDJPY rally could be more potent if it moves in line with US Treasury yields, and if the 10-year yield can make gains above 2%, this could be bullish for USDJPY. |
Развитие не может происходить в условиях политических репрессий, которые ущемляют основные свободы. |
Development cannot take hold in the face of political repression that thwarts fundamental freedoms. |
Меньшинство с сильной мотивацией может возобладать над общими интересами большинства, которое не владеет вопросом - и часто именно так и происходит. |
Highly motivated minorities can and do overwhelm the general interests of majorities who are not seized with an issue. |
Во-первых, Соединенные Штаты исключительно надежно защищены, и то, что происходит в других частях света, не может оказать серьезного воздействия на американскую безопасность и благополучие. |
First, the United States is extraordinarily secure, and most of what happens in most parts of the world won’t have much impact on U.S. security or prosperity. |
Справедливости ради надо сказать, что это происходит не только в США – сегодня практически любой и в любой стране может стать депутатом парламента. |
To be fair, we have to say this is not unique to the United States — nowadays, just about anyone in any country can become a deputy in its parliament. |
Может потребоваться до 48 часов, чтобы изменения, внесенные в основной псевдоним, распространились по всем службам Microsoft, хотя обычно это происходит гораздо быстрее. |
It can take up to 48 hours for changes made to your primary alias to propagate to all Microsoft services, although it’s typically much faster. |
И мы видим, как, превратив великое в смешное, художник способен уловить суть происходящего так, как только художник, вооружённый лишь тушью и акварелью, может её уловить и вступить в культурный диалог. |
And we can see from the sublime to the ridiculous that artists can capture what is going on in a way that an artist armed with just India ink and watercolor can capture and enter into the cultural dialogue. |
И даже если генеральный директор не может знать всего, то он или она, в конечном счете, все же ответственен за то, что происходит в компании, которой сам управляет. |
Even though a CEO cannot know everything, he or she is still ultimately responsible for what occurs in the company they run. |
Обстановка в плане безопасности в северной части Косово продолжает вызывать озабоченность и наилучшим образом может быть охарактеризована как спокойная, но напряженная; при этом происходят отдельные инциденты, связанные с применением насилия. |
The security situation in the north of Kosovo remains a concern and can best be described as calm but tense, with isolated incidents of violence. |
Может, поэтому мне предельно ясно, что тут происходит, потому что эти люди часто чувствуют себя ненужными, забытыми, в отличие от Калифорнии и Нью-Йорка. |
And maybe that's why I have an understanding of what happened here, because those people often feel like nobody's listening to them, and that we're only concentrating on California and New York. |
Изменения, происходящие в настоящее время на Ближнем Востоке, чрезвычайно противоречивы, поскольку ситуация может улучшиться или (что более вероятно) ухудшиться. |
Today's flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate. |
Там может происходить нечто подобное тому, что происходит здесь. через трещины выступает текучий, рыхлый лёд. |
And we think that it's possible that there is something similar to what's happening right here, where you might get slushy ice, viscous ice that comes up through the cracks, OK? |
При нормальной работе iCloud это происходит в реальном времени, однако, если iCloud чувствует себя не лучшим образом, передача данных на другие устройства может занять до десяти минут. |
Depending on iCloud, this happens in real time. But, if iCloud is being a little touchy, it could take up to 10 min. to see changes on your other devices. |
Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться. |
All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us. |
Возвращение в то место, где происходило нечто плохое, может выбить из колеи. |
Returning to the place where bad things happen can be unsettling. |
Тестирование происходит быстрее, чем в визуальном режиме, но пользователь не может контролировать процесс исполнения. |
It is more quickly than in the visual mode, but the user cannot control the execution process. |
До самого недавнего времени в этом регионе происходили самые ужасные события, какие только может совершать один человек против другого. |
Coastal countries have developed various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management. |
По этой причине вирусологи могут с большой долей уверенности говорить о том, что даже если межвидовые скачки в широких временных рамках происходят часто, содивергенция вирусов и их хозяев может являться нормой. |
It therefore seemed safe for virologists to assume that, even if cross-species jumps happen a lot over the long term, co-divergence of viruses and their hosts would represent the norm. |
Тут Индия может взглянуть на то, что происходит на Западе и в прочих странах, и взглянуть на то, что нужно сделать. |
Here India can look at what is happening in the west and elsewhere, and look at what needs to be done. |
если жизнь так бурно развивается под поверхностью Земли, почему то же самое не может происходить и на Марсе? |
If life can thrive below the Earth's surface, why couldn't organisms like snottites survive and flourish beneath the surface of Mars? |
То, что такое может происходить в европейской демократии, шокирует. |
That this can happen in a European democracy is shocking. |
Может быть, именно так всё происходит, когда тебе больше 25 лет. |
Maybe this is what it's like to be on the other side of 25. |
Это может происходить из-за перегрузки сети, неисправного сетевого оборудования или проводки. |
This can be caused by extreme network congestion, or by faulty network hardware or wiring. |
При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим. |
If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high. |
Это может происходить, например, при создании нового заказа на продажу. |
This could be when you create a new sales order, for example. |
Тех, кто продолжает верить в проект европейской интеграции, может радовать в происходящем только одно – то, что ЕС, несмотря на финансовый кризис, по-прежнему многое значит для соседей. |
One beacon of light for those who continue to believe in the European integration project is that the EU, despite its ongoing financial crisis, evidently remains relevant for others. |
А может ли оказаться, что именно это и происходит с нашей вселенной? |
So could that be what's going on with our whole universe? |
И один источник национального вдохновения сегодня создает угрозу очень важным, но все более неустойчивым отношениям Украины с другими странами, причем происходит это тогда, когда Киев не может себе это позволить. |
At least one of those national inspirations is now threatening a critical, but increasingly fragile, international relationship when Ukraine can least afford it. |
Так что? Может, расскажем этому Шерлоку Холмсу, что происходит? |
Do we come clean and tell this Sherlock homeboy what's up? |
Потому что то, что ударило меня с такой силой, а это был удар, который может случится с каждым, происходит со множеством людей. |
Because what hit me with such a wallop, and it was a wallop, could happen to anyone, has happened to a lot of people. |
У Лео отличные показатели потому что у него гипер-память, это значит он может вспомнить всё что когда-либо происходило с ним. |
Leo puts on a good show because he has hyper-memory, which means he can remember everything that ever happened to him. |
Плановой миграции также может быть результатом некоторые другие события, происходящие в системе, другие чем сбое в работе аппаратного или программного обеспечения. |
A planned migration could also be the result of some other event that occurs in the system, other than hardware or software failure. |
Хотя наша префронтальная кора - где наш интеллект и сила воли - может делать удивительные вещи, большая часть нашего ментального существования происходит вне текущего осознания, в подсознательном. |
Although our pre-fontal cortex — our intellect and willpower — can do many wonderful things, most of our mental functioning is outside of present awareness, subconscious. |
Иногда так и происходит, а иногда нет, и вопрос о видах может быть решен только тогда, когда будет найдена подлинная структура биологической сферы. |
Sometimes they do, sometimes they don’t, and species can only be resolved by finding the actual structure of the biological realm. |
Выбросы нефти происходят достаточно часто, но в основном на суше либо на мелководье, и большинство из них может быть остановлено относительно легко. |
Blowouts were not infrequent, but most occurred on land or in shallow water, and most could be stopped relatively easily. |
В Университете TED, Джонатан Клейн из Getty Images показывает некоторые из самых эмблематических культовых фотографий и беседует о том, что происходит, когда данное поколение видит изображение с таким воздействием, что не может отвести глаза - или посмотреть снова на него. |
At TED University, Jonathan Klein of Getty Images shows some of the most iconic, and talks about what happens when a generation sees an image so powerful it can't look away - or back. |
Также симметрия может помочь объяснить, что происходит в Большом адронном коллайдере в ЦЕРНе. |
Symmetry can also help us to explain what's happening in the Large Hadron Collider in CERN. |
Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило. |
They put up a plaque to commemorate what happened there. |
Количество красных кровяных телец увеличивается, так что кровь может переносить больше кислорода. |
The number of red blood cells doubles so the blood can carry more oxygen. |
Никто не может предсказать исход этого смелого путешествия к звёздам. |
None can predict the outcome of this audacious venture to the very stars. |
Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост. |
So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
При соприкосновении газа с водой происходила какая-то химическая реакция, и поверхность воды тотчас же покрывалась пылевидной накипью, которая очень медленно осаждалась. |
And where it came upon water some chemical action occurred, and the surface would be instantly covered with a powdery scum that sank slowly and made way for more. |
Семья Лоуренсов происходила из Билт-Уэллса в Рэдноршире. |
The Lawrence family came from Builth Wells in Radnorshire. |
Пока все это происходило, Гондвана медленно дрейфовала к Южному полюсу. |
While all this was happening, Gondwana drifted slowly towards the South Pole. |
Это было связано с тем, что войны и конфликты происходили постоянно и считалось важным иметь определенные способности. |
This was because war and conflict occurred continuously and certain abilities were considered important to have. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как это может происходить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как это может происходить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, это, может, происходить . Также, к фразе «как это может происходить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.