Может достигать высокие температуры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а может - and can
S такая Сторона может - s such party may
беспокойство может, - can concern
Вас может - of you might
Ваш автомобиль может быть припаркован - your car can be parked
допуск может быть - tolerance can be
где он может быть - where he might be
где он может найти - where he can find
в любом случае не может - anyway can't
калибровка может быть - the calibration can be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
глагол: reach, achieve, accomplish, arrive, attain, strike, obtain, get, amount, come
словосочетание: run into debt, find one’s way
достигает нуля - reaches zero
достигается в терминах - is gained in terms of
достигать слуха (о звуке) - to fall on the ear
достигают поверхности земли - reach the surface of the earth
достигающие - reaching up
достигая выше - reaching above
не достигает - fails to reach
не достигало статистической значимости - did not reach statistical significance
эффект достигается - effect is achieved
производительность достигается за счет - performance achieved by
Синонимы к достигать: добиваться, добираться, прибывать, приходить, досягать, доставать, добежать, доходить, простираться до, быть у чего
высокие договаривающиеся стороны - high contracting parties
более высокие остатки денежных средств - higher cash balances
более высокие уровни соответствия - higher levels of compliance
высокие показатели роста - strong growth performance
высокие результаты - high results
высокие темпы экономического роста - high rates of economic growth
Наиболее высокие темпы роста - highest growth rate
необычно высокие прибыль или убыток - extraordinary profit or loss
нести высокие - carry high
очень высокие цены - very high prices
Синонимы к высокие: высокий, сильный, большой, важный, знатный
температура теплоносителя - coolant temperature
бой , вызванный перепадом температур - thermal shock breakage
душная температура - sweltering temperatures
высокая температура краски - high temperature paint
консистенция температура - temperature consistency
проецируется температура - projected temperature
при низкой температуре - at a low temperature
радиационно-конвективная температура - globe temperature
температура по Фаренгейту - temperature Fahrenheit
температура крашения - dyeing temperature
Синонимы к температуры: температура, повышенная температура, степень нагрева
При переходе от сухой к влажной погоде в середине марта температура может достигать 38-40 °C. |
During the transition from the dry to humid weather in mid March, the temperature might hit 38 to 40 °C. |
Это может, в принципе, использоваться для хранения избыточного ветрового или фотоэлектрического тепла из-за способности электрического нагрева достигать высоких температур. |
This could, in principle, be used to store surplus wind or PV heat due to the ability of electrical heating to reach high temperatures. |
Летом температура может достигать плюс 50 градусов, а зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех. |
From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all. |
Это может быть выгодно, так как само магнитное поле не может расплавиться, а температура плазмы может достигать миллионов кельвинов. |
These can be advantageous, since a magnetic field itself cannot melt, and the plasma temperatures can reach millions of kelvins. |
В полуденный зной температура поверхности может достигать 70°С - слишком горячо для большинства животных. |
In the heat of the day, surface temperatures can reach 160 degrees, far too hot to handle for most. |
Защита зеркал от ветра позволяет им достигать более высоких температурных показателей и предотвращает накопление пыли на зеркалах. |
Sheltering the mirrors from the wind allows them to achieve higher temperature rates and prevents dust from building up on the mirrors. |
Плутоний был отвергнут потому, что, хотя он легко образует соединения, они не могут достигать таких высоких температур, как температура урана. |
Plutonium was rejected because while it forms compounds easily, they could not reach temperatures as high as those of uranium. |
Она может достигать 1000K температуры выхлопных газов для сверхзвукового форсажного двигателя или 2200K с включенным форсажем. |
It may be as high as the 1000K exhaust gas temperature for a supersonic afterburning engine or 2200K with afterburner lit. |
Наличие суши позволяет температурам достигать несколько более экстремальных значений, чем сами моря. |
The presence of the land allows temperatures to reach slightly more extreme values than the seas themselves. |
Когда штукатурка застывает, она может достигать температуры более 60 °C и, в больших объемах, может обжечь кожу. |
When plaster sets, it can reach temperatures of more than 60 °C and, in large volumes, can burn the skin. |
Концентрация конформации твист-лодок при комнатной температуре составляет менее 0,1%, но при 1073 кельвинах она может достигать 30%. |
The concentration of the twist-boat conformation at room temperature is less than 0.1%, but at 1073 kelvins it can reach 30%. |
Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия. |
The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius. |
Эти гидротермальные жидкости могут достигать температуры до 402 °C. |
These hydrothermal fluids can reach temperatures for up to 402 °C. |
Вечера прохладные, дневные колебания температуры могут достигать от 11 до 17 градусов. |
Evenings are cool; the daily variation in temperature may be as much as 11C to 17C. |
Из-за мелководного характера моря, температура обычно понижается только приблизительно на 1 °C с глубиной, но в холодные зимы разница может достигать 5-7 °C. |
Because of the shallow character of the sea, the temperature usually lowers by only about 1 °C with depth, but in cold winters, the difference can reach 5–7 °C. |
Температура в камере сгорания могла достигать 1000-1100 °C, но обычно поддерживалась на уровне около 900 °C для достижения равномерного и полного обжига сосудов. |
Temperatures in the combustion chamber could reach 1000–1100 °C but were usually maintained at around 900 °C to achieve a uniform and complete firing of vessels. |
Когда горячая вода не используется в течение дня или двух, жидкость в коллекторах и хранилищах может достигать высоких температур во всех системах без дренажа. |
When no hot water has been used for a day or two, the fluid in the collectors and storage can reach high temperatures in all non-drainback systems. |
На фермах температура тела может достигать 36 градусов по Цельсию, что влияет на иммунную систему животных и подвергает их риску различных заболеваний. |
On farms, body temperatures can reach 36 degrees Celsius, which affects the animals' immune system, and puts them at risk of various illnesses. |
В глубоких нефтяных пластах с температурой выше 80°с микробиологическая активность не обнаружена,а в глубоко залегающих отложениях этот предел может достигать 60°С. |
No microbial activity has been seen in deep oil reservoirs hotter than 80°C, and the limit may be as low as 60°C in deeply buried sediments. |
Системы, нагретые маслом, могут достигать температуры почвы до 500 ° F, а паровые системы могут нагревать почву приблизительно до 350 ° F. |
Systems heated with oil can achieve soil temperatures of up to 500 °F, and steam-heated systems can heat soil to approximately 350 °F. |
Адиабатический процесс для воздуха имеет характерную кривую температура-давление, поэтому этот процесс определяет скорость затухания. |
The adiabatic process for air has a characteristic temperature-pressure curve, so the process determines the lapse rate. |
Финансовый эффект также значителен и только по странам Африки может ежегодно достигать примерно 100 млрд. долл. США. |
The financial benefits are also significant: close to $100 billion annually for Africa alone. |
Для того, чтобы подвергаться таким температурам. |
To be exposed to these temperatures. |
Температура каждую ночь опускается ниже минус 100 градусов.... ...каждую ночь. |
It goes down to a hundred degrees below zero at night, every night. |
Основываясь на температуре печени, судмедэксперт постановил, что Николь Реймонд была убита не ранее 10 утра. |
M.E. says based on liver temp, Nicole Raymond was killed no earlier than 10:00 a.m. |
20 minutes at 300 degrees is the equivalent of five minutes at... |
|
Тебе и твоей семье стоит озаботиться вопросом, собирается он чего-нибудь достигать или нет. |
I think that you and the family need to think of something else if he's ever going to amount to anything. |
Я люблю достигать цели. |
I like to accomplish my goals. |
Температура и давление. |
Temperatures and pressures. |
Похоже у меня температура. |
It feels like I have a fever. |
За исключением юго-западной провинции Асир, Саудовская Аравия имеет пустынный климат с очень высокими дневными температурами и резким падением температуры ночью. |
Except for the southwestern province of Asir, Saudi Arabia has a desert climate with very high day-time temperatures and a sharp temperature drop at night. |
На положение равновесия влияют растворитель, температура и природа различных заместителей. |
The position of the equilibrium is influenced by solvent, temperature, and the nature of the various substituents. |
Способность шершня выдерживать жару уменьшается с увеличением концентрации углекислого газа, что в конечном итоге приводит к тому, что повышенная температура становится смертельной. |
The hornet's ability to withstand heat decreases as carbon dioxide concentrations increase, ultimately causing the increased temperature to become lethal. |
Ежегодные расходы на членство, включая взносы и сборы за деятельность, могут легко достигать тысяч долларов. |
Annual costs of membership, including dues and activity fees, may easily reach thousands of dollars. |
Чистая серная горчица - бесцветная вязкая жидкость при комнатной температуре. |
Pure sulfur mustards are colorless, viscous liquids at room temperature. |
Напряжение часто не определено, но может достигать 48 В при типичном 12В. |
Voltage is often unspecified, but may be up to 48V with 12V typical. |
Высокая скорость передачи, по-видимому, согласуется с проливными дождями и теплыми температурами, характерными для тропического климата. |
High transmission rates seem to be congruent with the heavy rains and warm temperatures that are characteristic of tropical climates. |
Период беременности может достигать трех с половиной лет, что является самым продолжительным из всех позвоночных. |
The gestation period may be as long as three and a half years, the longest of any vertebrate. |
A CNC punch can achieve 600 strokes per minute. |
|
Снижение напряжения, подаваемого при более высокой температуре, сохраняет запас прочности. |
Lowering the voltage applied at a higher temperature maintains safety margins. |
Это позволяет SDRAMs достигать большего параллелизма и более высоких скоростей передачи данных, чем асинхронные драмы. |
This allows SDRAMs to achieve greater concurrency and higher data transfer rates than asynchronous DRAMs could. |
Хлорирование через расщепление углеродного скелета термодинамически предпочтительно, в то время как хлорированные продукты С4 предпочтительны при более низких температурах и давлениях. |
Chlorination via carbon skeleton cleavage is thermodynamically preferred, whereas chlorinated C4 products are favored at lower temperatures and pressures. |
Эти икосаэдрические структуры состоят из белков гексамерной оболочки, которые собираются в клеточные структуры, которые могут достигать нескольких сотен нанометров в диаметре. |
These icosahedral structures are composed of hexameric shell proteins that assemble into cage-like structures that can be several hundreds of nanometers in diameter. |
Ниже по потоку, по направлению к пользователю, скорость передачи данных может достигать 400 Мбит/с для деловых соединений и 320 Мбит / с для бытового обслуживания в некоторых странах. |
Downstream, the direction toward the user, bit rates can be as much as 400 Mbit/s for business connections, and 320 Mbit/s for residential service in some countries. |
По мере того, как зима приближается к концу, солнце поднимается выше в небе, и температура начинает снижаться. |
As winter nears its end, the sun rises higher in the sky and temperatures begin to moderate. |
Приложения MapReduce могут достигать сублинейных ускорений при определенных обстоятельствах. |
MapReduce applications can achieve sub-linear speedups under specific circumstances. |
Камень-это смесь минералов, каждый из которых имеет свою собственную температуру Кюри; поэтому авторы искали спектр температур, а не одну температуру. |
A rock is a mixture of minerals, each with its own Curie temperature; the authors therefore looked for a spectrum of temperatures rather than a single temperature. |
Кроме того, температура повышалась во время ПЭТМ, о чем свидетельствует кратковременное присутствие субтропических динофлагеллятов, а также заметное увеличение ТЕКС86. |
Moreover, temperatures increased during the PETM, as indicated by the brief presence of subtropical dinoflagellates, and a marked increase in TEX86. |
Количество калия в почве может достигать 80 000 фунтов на акр-фут, из которых только 150 фунтов доступно для роста растений. |
The amount of potassium in a soil may be as much as 80,000 lb per acre-foot, of which only 150 lb is available for plant growth. |
Чем ниже температура, тем медленнее развивается вино. |
The lower the temperature, the more slowly a wine develops. |
Кроме того, окисление будет происходить быстрее при более высоких температурах, а газы растворяются в жидкостях быстрее, чем ниже температура. |
Additionally, oxidation will occur more rapidly at higher temperatures and gases dissolve into liquids faster the lower the temperature. |
Упругость эластичного шнура также прямо пропорциональна температуре. |
The resilience of an elastic cord is also directly proportional to temperature. |
Это позволяет ИБП достигать очень высоких показателей эффективности. |
This allows the UPS to achieve very high efficiency ratings. |
Некоторые другие вмешательства, которые потенциально могут свести к минимуму последствия инертности сна, - это звук и температура. |
Some other interventions that could potentially minimize the effects of sleep inertia are sound and temperature. |
Температура воздуха круглый год мягкая, с небольшим количеством осадков. |
Temperatures all year round are mild, with a low amount of precipitation. |
Они остаются мягче при более низких температурах и поэтому легче использовать непосредственно из холодильника. |
The plastic kits and covers are mostly made of synthetic polymers like polythene and tires are manufactured from Buna rubbers. |
Пыль может обеспечить мгновенное покрытие для температуры Земли, но атмосферная температура будет увеличиваться. |
The dust can provide momentary coverage for the ground temperature but the atmospheric temperature will increase. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может достигать высокие температуры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может достигать высокие температуры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, достигать, высокие, температуры . Также, к фразе «может достигать высокие температуры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.