Можно ожидать увеличения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Можно ожидать увеличения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can be expected to increase
Translate
можно ожидать увеличения -

- можно

словосочетание: one can, one may, it’s possible

вспомогательный глагол: might

- ожидать

глагол: expect, anticipate, look for, look forward, await, be waiting, think, fear, contemplate, apprehend



Можно ожидать увеличения производства на наших плантациях, если кратко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can expect increased output on our hydroponics shortly.

И это не все мы можем ожидать большого увеличения доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only that, thanks to the effective promotion of BB cream, we can expect a huge increase in revenue.

При текущем финансовом положении Организации Объединенных Наций такого увеличения объема ресурсов ожидать неразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the current finances of the United Nations, it was not feasible to expect such increased resources.

Вследствие индуктивных эффектов можно ожидать, что основность Амина будет возрастать с увеличением числа алкильных групп на Амине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to inductive effects, the basicity of an amine might be expected to increase with the number of alkyl groups on the amine.

Двухтактный двигатель был увеличен до 992 куб. см в 1962 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-stroke engine was enlarged to 992 cc in 1962.

На это Гамильтон ответил именно так, как вы могли ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton responded the way you would expect.

Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects.

А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

Можно ожидать, что ЦСТИК будет полностью введен в действие в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTCN can be expected to become fully operational in 2014.

В нормально функционирующей экономике можно ожидать, что дешевый капитал станет опорой здорового роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a well-functioning economy, one would have expected the low cost of capital to be the basis of healthy growth.

Ты не можешь идти наверх сразу иначе они все будут этого ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mace, that baton bit was the living end.

Когда страны находятся в тяжелом экономическом положении, социальные условия, как и следует ожидать, ухудшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When countries are pressed economically, social conditions predictably deteriorate.

Это, утверждают они, лишь генеральная репетиция того, что можно ожидать в Сирии после Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, it is argued, is only a dress rehearsal for what can be expected in a post-Assad Syria.

Считается, что вблизи этих линий следует ожидать значительных ценовых изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered that significant price changes should be expected near these lines.

Если я не буду звучать полным энтузиазма, как ожидать того, что страна придет в восторг от этого парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't sound enthused, how do we expect the country to get excited?

Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.

В ту минуту, когда ты становишься мамой, от тебя вдруг начинают ожидать, что ты знаешь как всё сбалансировать, как уравновешивать и воспитывать, ожидают самотверженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute you become a mother, you're suddenly expected to know how to balance everything, how to be levelheaded and nurturing, selfless.

Но, по-моему, нелепо было бы ожидать такта и скромности от такой дамы, как миссис Клемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I suspect a sense of modesty is an impertinence... to such a lady as Mrs. Clement.

Выглядил он довольно странно... как можно было бы ожидать от нациста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just had a strange look to him... not at all like you would expect a Nazi to look.

Похоже The Guardian ненавидит меня больше, чем Премьер-министра. В смысле, чего мне стоит ожидать дальше - я получу икрой в морду от Майкла Пэлина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian seem to hate me more than the Prime Minister, I mean, what do I expect next, am I gonna get spat at in the street by Michael Palin?

Но Хаус не верит и я тоже. Так что можешь ожидать, что Хаус станет осаждать дом твоих родителей, или можешь признать, что не живешь на какой-то высшей плоскости и поблагодарить меня потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later.

Я убежусь, что он знает чего ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make sure he knows what to expect.

Агрессия единственное что можно было ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aggression's only to be expected.

Значит, хозяева были дома и здесь можно было ожидать удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That meant the owners were in and she might have some luck there.

Ну, этого следовало ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that was bound to happen.

Теперь ты будешь ожидать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're going to be expecting...

потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party.

Нельзя же ожидать, что она наденет шорты и побежит вместе со мной по парку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't expect her to put on shorts and come for a run with me in the park.'

Что же, это все ясно, - сказал я, обращаясь к Полине, - неужели вы могли ожидать чего-нибудь другого, - прибавил я с негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this is clear enough, I commented. Surely you did not expect aught else from him? Somehow I was feeling annoyed.

Я понял, что не могу и дальше продолжать делать одно и то же, и ожидать другого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I couldn't keep doing the same thing. And expecting a different result.

Если так, то можно ожидать очередное убийство. В ближайшие два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yes, you could expect another incident within a matter of months.

Как и следовало ожидать, исходя из средних показателей по стране, афроамериканские студенты не справились с тестом так же хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As would be expected based on national averages, the African-American students did not perform as well on the test.

Следует ожидать активизации коммунистических усилий по обеспечению безопасности Индокитая, независимо от развития в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intensification of Communist efforts to secure Indochina is to be expected, regardless of development elsewhere.

Обвинитель должен ожидать обвиняемого в назначенном месте боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accuser is to await the accused at the designated place of combat.

Если это так, то можно ожидать, что естественный отбор благоприятствует производству яиц в более раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, natural selection can be expected to favour the production of eggs at an earlier age.

После операции пациент должен ожидать болезненности и покраснения кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After surgery, the patient should expect soreness and redness.

Исторический район Парадиз-парк в Томасвилле, штат Джорджия, был внесен в Национальный реестр исторических мест в 1984 году и был увеличен в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paradise Park Historic District in Thomasville, Georgia was listed on the National Register of Historic Places was 1984 and it was increased in 2002.

Непригодность определялась объективным стандартом, который обычно следует ожидать от людей, годных быть директорами компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfitness was determined by the objective standard that should ordinarily be expected of people fit to be directors of companies.

Нельзя ожидать высочайшего уровня исполнения от людей, которых называют зверями, варварами и недочеловеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot expect the highest level of performance from people who are called beasts, barbarians, and subhuman.

Охотник купил шкуру за 10 рупий, позже отметив, что мех и когти были в прекрасном состоянии, а не то, что можно было ожидать от старого, немощного животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hunter purchased the hide for 10 rupees, later noting that the fur and claws were in fine condition, not what was to be expected from an old, infirm animal.

Начиная с 2013 года он был увеличен до 5500 долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 2013 it was increased to $5,500 per year.

В этом случае он должен быть перезапущен, а затем увеличен на целую ступеньку, а не просто перезапущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, it should be restarted and then increased a whole notch, not just restarted.

Позже, в первой половине 2-го века нашей эры, он был увеличен до 61 метра в диаметре, и 4000 зрителей нашли бы себе место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the first half of the 2nd century AD it was enlarged to a diameter of 61 meters and 4000 spectators would have found a seat.

Ход был увеличен до 73,5 мм, что, однако, дало увеличение объема двигателя с 746 куб. см до 844 куб. см и увеличение заявленной мощности с 28 л. с. до 34 л. с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stroke was increased to 73.5 mm, however, giving an increase in engine displacement from 746 cc to 844 cc and an increase in claimed output from 28 bhp to 34 bhp.

Поэтому разумно ожидать, что в какой-то момент ассимилированные колонисты или их потомки будут сопротивляться усилиям по восстановлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is reasonable to expect that, at some point, the assimilated colonists or their descendants would resist efforts at recovery.

От тех, кто отвечает за это, нельзя ожидать, что они все сделают сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those in charge can't be expected to do it all themselves.

Можно ли ожидать такого сценария попадания и промаха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this hit and miss scenario to be expected?

Срок полномочий опекуна был увеличен до трех лет, причем все опекуны избирались, а члены совета директоров не назначались ex officio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, vehicles under the commercial category are required to undergo periodic inspection twice a year.

С окончанием войны контракт на производство Фантома был сокращен до 30 самолетов, но вскоре был увеличен обратно до 60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the end of the war, the Phantom production contract was reduced to 30 aircraft, but was soon increased back to 60.

Этот лимит был увеличен до 4500 йен в день с 1 января и снова до 10 000 йен с 16 января 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This limit was increased to ₹4,500 per day from 1 January, and again to ₹10,000 from 16 January 2017.

Для начала следует воздержаться от включения в статью информации, которая, как можно разумно ожидать, будет спорной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should start by refraining from inserting information into an article that one can reasonably expect to be contentious.

Задняя подъемная дверь была переработана, а верхний люк увеличен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear liftgate was redesigned, with the upper hatch enlarged.

Конечно, исцеление Верой на протяжении всей истории было противоречивым; мы не должны ожидать, что теперь оно будет менее противоречивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course faith healing has, throughout history, been controversial; we needn't expect it to be any less controversial now.

Срок действия патента на устойчивые к глифосату соевые бобы истек в 2014 году, поэтому можно ожидать, что льготы будут смещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patent on glyphosate-tolerant soybeans expired in 2014, so benefits can be expected to shift.

Были составлены графики потерь, которые следует ожидать в конкретных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graphs have been produced for the loss to be expected in particular circumstances.

Я думаю, что мы можем ожидать значительного снижения общего качества статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can expect to see a massive drop-off in overall article quality.

Как и следовало ожидать в среде интернета, технология-это общая тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one would expect in the medium of the Internet, technology is a common topic.

Я выступаю против этого шага, поскольку добровольцы DRN должны ожидать ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I oppose this step as DRN volunteers should expect errors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно ожидать увеличения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно ожидать увеличения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, ожидать, увеличения . Также, к фразе «можно ожидать увеличения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information