Можно увидеть только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
можно представить - you can imagine
кому можно доверять - who can you trust
можно назвать следующие - we can name the following
адрес можно найти - the address can be found
вопросы можно обсудить - issues can be discussed
иметь все, что только можно пожелать - have everything one can wish for
Печенье можно использовать - cookies can be used
можно посетить - can be visited on
можно найти ниже - can be found below
можно с тобой поиграть - can i play with you
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
глагол: see, spot, make out, sight, spy, catch sight of, espy, descry, get sight of, get a peep of
словосочетание: set eyes on, clap eyes on
скорей бы тебя увидеть - soon to see you
будет выглядеть, чтобы увидеть - will look to see
был заинтересован, чтобы увидеть - was keen to see
были удивлены, чтобы увидеть - were surprised to see
долго, чтобы увидеть вас - long to see you
увидеть его собственными глазами - see it with my own eyes
чтобы увидеть мою семью - to see my family
не увидеть свет дня - not see the light of day
проверка, чтобы увидеть, как вы - checking in to see how you
увидеть вдали горный пик - discern a spire in the distance
Синонимы к увидеть: увидеть, видеть, смотреть, посмотреть, узнавать, глядеть, заметить, обнаруживать, разглядеть, наблюдать
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только оставшиеся - only remaining
внутренний замок двери, открывающийся только изнутри помещения - jumbo bolt
стоит только нажать кнопку - at a touch of a button
атрибут "только для чтения" - read-only attribute
актуальны не только - are relevant not only
будет возможно только - will only be possible
должен работать только - must only be operated
должны быть направлены не только - should focus not only
должны только - must only
как только вы ве - once you ve
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Правду можно увидеть только изнутри. |
The truth can only be seen from within. |
На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками. |
Actually the depth and uniformity of the burn pattern is something you would see if the body was covered in something like lava, but with a lower burn temp and an added chemical characteristic. |
Это история об одной из величайших перемен в американском обществе, которую можно увидеть на графике, если смотреть не только на средние значения. |
This is a story of one of the biggest changes that's happened in American society, and it's all there in that chart, once you look beyond the averages. |
Ехали 10 000 миль только чтобы увидеть тебя... |
Travelled ten thousand miles just to see you. |
Подумаете о том, как общество изменится, если мы все так начнём жить и не будем судить только по тому, что нам дано увидеть. |
Think about how society can change if we all do that instead of judging on only what you can see. |
Мобильный телефон в руках каждого прохожего можно увидеть не только в Нью-Йорке, Шанхае или Париже. |
It is not just in New York, Shanghai, or Paris that one finds a mobile telephone in the hands of each passerby. |
Или только теперь, в сумраке войны, когда все связи утрачены, достаточно одной, чтобы увидеть свет? |
Am I only now, shadowed by war, all moorings gone, alone enough to see the light? |
Стоило только поднять их, чтобы увидеть футляры, футлярчики и ящички, наполненные драгоценными камнями. |
He had only to lift them to see the caskets, boxes, and cases containing the precious stones. |
Увидеть его где угодно - у него дома, в конторе, на улице - ради одного слова, одного взгляда, но только наедине. |
To see him alone - anywhere - his home or his office or the street - for one word or only one glance - but alone. |
Мне нужно только увидеть двор. |
Just let me sneak a peek at the backyard. |
Вход можно увидеть только в том случае, если мы выдвинемся на площадь, на всеобщее обозрение. |
We can't see the entrance unless we move into plain view on the piazza. |
Только бы ей один раз увидеть Феба, хоть на минутку! Достаточно будет слова, взгляда, чтобы разуверить его, чтобы вернуть его. |
In short, if she could but see Phoebus once more, for a single minute, only one word would be required, one look, in order to undeceive him, to bring him back. |
В таком случае можно будет увидеть только то, каким образом она преломляет свет звезд». |
The only thing you can see is the way it warps starlight.” |
Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. |
It was, in fact, solely to meet Prince Vasili that she had obtained an invitation to Anna Pavlovna's reception and had sat listening to the vicomte's story. |
не только в том, чтобы увидеть незримое, но принести это видение домой, |
It's not merely to see the unseen, but to bring those visions home, |
Из-за этого правила, инвесторы могут увидеть только очевидное ухудшение финансового положения страны и поэтому могут потребовать увеличения процентных ставок. |
Because of this rule, investors may only see an apparent worsening of the country's fiscal position, and so may demand higher interest rates. |
Разрешение некоторых фотографий позволяет увидеть, что распространение идет только вверх, но не вбок. |
You have enough resolution in some of these pictures that you don't see anything spread laterally. |
They're only letting her see her nearest and dearest. |
|
Ты вкладываешь деньги и время в развитие сотрудника, только для того, чтобы увидеть его уход. |
You invest time and money in an employee, - only to see them leave. |
И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь. |
Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. |
Джентельмены, мне только что сообщили, что посол Кэлли хотела бы увидеть нашу модель преступления в консульстве. |
Gentlemen, I've just been informed that Ambassador Kelly would like to see our replica of the consulate crime scene. |
Рорк ожидал увидеть газету такого рода на кухне, в парикмахерской, в третьесортной гостиной какого-нибудь дома, в метро - где угодно, но только не в кабинете Камерона. |
It was a paper he would have expected to find in a kitchen, in a barbershop, in a third-rate drawing room, in the subway; anywhere but in Cameron's office. |
В таблице обычно можно увидеть только те сведения, которые в ней хранятся. |
A table usually only displays data that it stores. |
Лишь только когда мы замедлим снятое в 40 раз, тогда мы сможем увидеть больше из того, что только что произошло, и почему я не превратился в месиво. |
But it's only when we slow down in the film 40 times that we can see more of what just happened and why I wasn't turned into mush. |
Обугленное изображение можно увидеть только с помощью инфракрасного источника света. |
The carbonized image can only be viewed by an infrared light source. |
—амый неожиданный нокаут, который только можно увидеть! |
The most unlikely knockout you have ever seen! |
Что бы я только не отдал ради того, чтобы быть как вы, чтобы иметь вашу власть чтобы увидеть вещи, ктоторые вы видели. |
What I wouldn't give to be like you, to have your power to have seen the things you have seen. |
Его можно увидеть только с помощью специального нейропроектора. |
You must see it in a special neuro-perceptive technique. |
Я хотел бы увидеть все его картины в один прекрасный день, так как я видел только те, которые хранятся в Третьяковской галерее. |
I wish I could see all his pictures some day, as I only saw the ones which are kept in Tretyakov Gallery. |
Вечно повторяющаяся картина: все те же журналы в коричневых обложках, все те же печальные вьющиеся растения; их можно увидеть только в приемных врачей и в больницах. |
It was always the same magazines in brown wrappers, and always the same dismal creepers; they are only to be found in doctors' waiting rooms and hospitals. |
Я умру сегодня ночью; не так я слаба, чтобы ждать дольше только ради удовольствия еще раз вас увидеть. |
I'm going to die tonight; I'm not weak enough to wait on the pleasure of seeing you again. |
Тем не менее нам еще только предстоит увидеть значительные адаптивные реформы и перераспределение ресурсов, которые в прошлом происходили более часто. |
Still, we have yet to see the major adaptive reforms and resource reallocations that were more common in the past. |
Нельзя было и представить себе, что деревья могут парить над городом, причем городом, разросшимся вверх настолько, что увидеть его самые высокие башни можно, только запрокинув голову. |
But who would expect to find trees that would soar above a city, a city that rose so tall one must tilt his head to see its topmost towers? |
Но ясно, что какой-то одной сущности, которую только и можно было бы увидеть, нет. |
But, obviously, there is no one definitive essence that can be pinned down. |
Пришёл в твою квартиру увидеть как ты собираешься, только чтобы узнать, что это не так. |
I went by your apartment to see how your packing is going, only to discover that it's not. |
Он радовался всему - обрадовался идее Маргарет пойти рисовать вместе, не дожидаясь мистера Хейла, и увидеть его только за обедом. |
He was pleased with everything; delighted with Margaret's idea of going out sketching together; would not have Mr. Hale disturbed for the world, with the prospect of so soon meeting him at dinner. |
Когда миссис Баучер придет в себя, она должна увидеть только одного - двух, хорошо ей знакомых. |
So that when she comes round, she should only find one or two that she knows about her. |
Я здесь только потому, что они хотели увидеть меня... потому, что им нужны деньги, да? |
Well the only reason they wanted to see me... is because they wanted money, right? |
Мистер Смит, чего я сегодня только не видел. Но ничто на этом свете не заставит меня увидеть в этом ребёнке врага, сэр. |
Mr. Smith, I've seen many strange sights this night, but there is no cause on God's earth that would allow me to see this child in the field of battle, sir. |
Вход можно увидеть только в том случае, если мы выдвинемся на площадь, на всеобщее обозрение. |
We can't see the entrance unless we move into plain view on the piazza. |
Только чтобы увидеть, как оставшимся врагам сохранили жизнь в его стенах. |
Only to witness remainder of enemy spared within its walls. |
И как только оно достаточно нагреется, я смогу увидеть это на инфракрасном термометре. |
And once it heats up enough, I should be able to see it on the infrared. |
Маргарет, меня от Бога отделяет только желание увидеть Фредерика. |
And, indeed, Margaret, the longing to see Frederick stands between me and God. |
Как только я вернусь во дворец, то скажу Ингрид, что приняла решение тебя изгнать, и что она сможет увидеть твое наказание воочию. |
As soon as I return to the palace, I'll tell Ingrid you're to be banished and that she's to see to your punishment personally. |
Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили. |
If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it. |
Ты видишь людей только тогда, когда смотришь вниз, чтобы увидеть, на что ты наступил. |
The only time you see the people, is when you look down to see what you're stepping on. |
Я видел лицо Бога и это самая страшная вещь, которую только можно увидеть.. |
I have seen the face of God, and it is a terrible thing to behold. |
Мы полагаемся только на свидетелей, чтобы увидеть всю картину. |
We must rely upon the witnesses to get a full picture. |
И прошлым летом в Гайд-Парке в Лондоне галерея у озера Серпантин: Нечто вроде павильона времени, который можно было увидеть, только находясь в движении. |
And two summers ago at the Hyde Park in London, with the Serpentine Gallery: a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion. |
И только кое-где можно было увидеть испуганных слуг с серебряной утварью и семейными портретами в руках, уцелевшими после первого бегства. |
Here and there, frightened servants carried silver pitchers, knives and forks and a family portrait or two which had been salvaged in the first fight. |
И скорость этого сдвига только увеличится с появлением блокчейна — инновационной технологии расчётов, лежащей в основе системы Биткойн. |
And this shift is only going to accelerate with the emergence of the blockchain, the innovative ledger technology underpinning Bitcoin. |
За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала. |
There were only two people on that service staff. |
Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации. |
It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account. |
Полагаем, вскоре мы сможем увидеть соотношение доллара и российской валюты вблизи уровня 36 рублей за доллар, - отмечает Алексей Козлов. |
“We suspect that, before long, we will see a ratio between the dollar and the Russian currency closer to the level of 36 roubles to the dollar”, Aleksei Kozlov remarks. |
Наверное, я не ожидал вас там увидеть. |
Because I didn't expect to see you, I suppose. |
We're all just waiting with bated breath To see what you can do around here. |
|
Прежде чем мы умрем от голода, мы успеем увидеть кучу всего интересного. |
We'll have so many things to do as we starve to death. |
Неожиданно, я нашел такое место, где никто не сможет меня увидеть и смог вплотную заняться этой машиной. |
'Eventually, I found a place where no-one could see me 'and I could get on with some serious road testing.' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно увидеть только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно увидеть только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, увидеть, только . Также, к фразе «можно увидеть только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.