Молекула воды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дипольная молекула - dipole molecule
меченая молекула - tagged molecule
молекула изопарафина - isoparaffin molecule
органическая молекула - organic molecule
сложная молекула - complex molecule
хелатная молекула - chelate molecule
молекула ДНК - dna molecule
молекула жирной кислоты - fatty acid molecule
акцепторная молекула - acceptor molecule
химерная молекула - chimeric molecule
Синонимы к молекула: эксимер, хромосома, макромолекула, микрочастица, эписома, генонема
Значение молекула: Мельчайшая частица вещества, имеющая все его основные химические свойства.
стихийный прорыв вод - debacle
источник минеральных вод бальнеологического и питьевого профиля - curative and drinking mineral water spring
стояк для спуска сточных вод - foul drain
схема комплексного использования и охраны вод - arrangement of integrated utilization and conservation of water resources
подводный сброс сточных вод в море - submarine waste water discharge
за пределами территориальных вод - beyond the territorial waters
повышение уровня грунтовых вод - water table rise
Закон об отводе вод промышленных предприятий - drainage of trade premises act
закон о контроле за загрязнением вод - Water Pollution Control Act
подъёмный насос для сброса сброса сточных вод - effluent outfall lift pump
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
Молекула воды может вибрировать в трех различных режимах при облучении светом. |
The water molecule can vibrate in three different modes when irradiated by light. |
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. |
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. |
Одна молекула воды может участвовать максимум в четырех водородных связях, потому что она может принять две связи, используя одиночные пары на кислороде, и пожертвовать два атома водорода. |
A single water molecule can participate in a maximum of four hydrogen bonds because it can accept two bonds using the lone pairs on oxygen and donate two hydrogen atoms. |
Молекула воды имеет химическую формулу H2O, то есть каждая молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. |
The water molecule has the chemical formula H2O, meaning each molecule of water is composed of two hydrogen atoms and one oxygen atom. |
Из-за своей полярности молекула воды в жидком или твердом состоянии может образовывать до четырех водородных связей с соседними молекулами. |
Because of its polarity, a molecule of water in the liquid or solid state can form up to four hydrogen bonds with neighboring molecules. |
The water molecule has three fundamental modes of vibration. |
|
Вода-это химическое вещество с химической формулой H2O; одна молекула воды имеет два атома водорода, ковалентно связанных с одним атомом кислорода. |
Water is the chemical substance with chemical formula H2O; one molecule of water has two hydrogen atoms covalently bonded to a single oxygen atom. |
Например, молекула воды имеет формулу H2O, указывающую на два атома водорода, связанных с одним атомом кислорода. |
For example, a water molecule has formula H2O indicating two hydrogen atoms bonded to one oxygen atom. |
Теоретические расчеты показали, что одна молекула воды может катализировать разложение газофазной молекулы углекислоты на углекислый газ и воду. |
Theoretical calculations showed that a single molecule of water can catalyze the decomposition of a gas-phase carbonic acid molecule to carbon dioxide and water. |
Но эта одна молекула воды гидратации помогла замедлить эту терминологическую эквивалентность в фармакологии. |
But that one water molecule of hydration has helped to slow that terminological equivalence down in pharmacology. |
При образовании каждой амидной связи выделяется молекула воды. |
A water molecule is released during formation of each amide bond. |
The water molecule may either gain or lose a proton. |
|
Когда кислород не связан, очень слабо связанная молекула воды заполняет участок, образуя искаженный октаэдр. |
When oxygen is not bound, a very weakly bonded water molecule fills the site, forming a distorted octahedron. |
And, interestingly, I saw the fog move but not the water. |
|
И тогда в начале лета у нас будет с колодцем и цистерной запас воды в пятьдесят пять кубических метров. |
Thus, at the start of each summer, between the well and the cistern, we'll have a reserve of 55 cubic meters. |
Свой источник воды, автономные генераторы, солнечные батареи, в холодильниках полно еды. |
It has its own water supply, its own generators, solar panels. Freezers full of food. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды. |
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. |
Тонкий ручеек воды медленно струился вдоль средней части бетонного днища. |
A small stream of water moved slowly down the center of the concrete floor. |
Но даже эта топка способна преобразиться с приходом воды. |
Yet even this furnace can be transformed by water. |
Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту. |
I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water. |
Ничто не функционирует без воды, электричества, продуктов, запасов продовольствия, транспорта и систем связи, особенно в городах. |
Nothing can function without water, electricity, food, food supplies, transportation and communication systems, particularly in cities. |
Меры по сокращению потерь воды могут также приниматься коммунальными службами. |
Utilities can also work to cut water losses. |
So I drank some cold water, but it didn't do nothing. |
|
Была установлена цель - сократить истощение воды в соответствующих районах к 2000 году на 25 процентов по сравнению с уровнем 1985 года. |
A target has been set to reduce the areas affected by water depletion by the year 2000 by 25 per cent of the 1985 level. |
Затем чуть не погубил всех, когда фильтр воды вышел из строя. |
Then he almost got everyone killed when the water filtration broke. |
Второе знамение пришло летом, когда Г ород был полон мощной пыльной зеленью, гремел и грохотал, и германские лейтенанты выпивали море содовой воды. |
The second omen occurred in summer, when the City was swathed in rich, dusty green foliage, thunder cracked and rumbled and the German lieutenants consumed oceans of soda-water. |
В доме Рэдли обитало неведомое страшилище, стоило упомянуть о нём - и мы целый день были тише воды, ниже травы; а уж миссис Дюбоз была сущая ведьма. |
The Radley Place was inhabited by an unknown entity the mere description of whom was enough to make us behave for days on end; Mrs. Dubose was plain hell. |
Дай ему воды с сахаром, чтобы не было обезвоживания. |
Give him water with sugar to hydrate him. |
Это по исследованиям тяжелой воды, доктор Лич. |
This is our hard-water man, Dr. Leach. |
Give her water and warm soup through the tube if she wants it. |
|
Насколько эти заборы выше воды? |
How high are these fences off the water? |
But I keep thinking my water's gonna break right in the checkout aisle. |
|
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
Он пробежал мимо последнего ряда домов. Потом вниз по склону, к темной движущейся массе воды. |
He ran out away from the last row of houses, on a slope leading down to a solid moving blackness. |
But less than a hundred metres from a waterway. |
|
I'm a connoisseur when it comes to eau de toilette. |
|
You never know what a molecule is doing. |
|
Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула? |
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? |
Вы жаловались на слабый напор воды? |
Someone call about low water pressure? |
В том году ездили в Индию на фабрику, где занимаются очисткой воды. |
Like, last year I was in India for a while, working on a water-treatment plant. |
Like watery knives Like rain from my eyes |
|
Нет, большая часть зимородков в Британии живут у воды. |
No, most of the kingfishers in Britain live near water. |
Кроме оказываемого эффекта, ещё одна вещь в DMT которая всегда очаровывала меня, был тот факт, что это такая простая молекула. |
One of the things besides what it does, one of things about DMT that that always fascinated me was the fact that it is such a simple molecule. |
Ведь для того чтоб вытащить тело из воды пришлось сунуть руку прямо ему в горло и ухватиться за грудину. |
Because in order to get the torso out, I had to take my hand down the throat and put my fingers around the breastbone, and then pull him up out of the water. |
Я не мог пальцами ног коснуться воды, потому что был убеждён что в воде меня ждут чудовища. |
I couldn't even put my toe in, because I was convinced ... that these monsters were there, waiting for me. |
Париж лежит меж двумя слоями: пеленой воды и пеленой воздуха. |
Paris is the centre of two sheets, a sheet of water and a sheet of air. |
Долгий путь был ради глотка воды. |
You came a long way for a drink of water. |
It would be like drowning in a room with no water. |
|
This is why sandgrouse nest so far from water holes. |
|
Он выкарабкался из воды и лег. |
He crawled frantically clear of the water and lay down. |
Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете - 2 мили под поверхностью. |
The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface. |
I imagine he has temporary hearing loss from excessive exposure to water. |
|
Но вот на поверхности воды снова возник ряд движущихся пузырьков. |
But again there was a streak of bubbles on the surface of the river. |
По временам сточные воды Парижа имели дерзость выступать из берегов, как будто этот непризнанный Нил вдруг приходил в ярость. |
Sometimes the Paris sewer took a notion to overflow, as though this misunderstood Nile were suddenly seized with a fit of rage. |
Где вице-президент Соединенных Штатов не может с хладнокровием убить собственного мужа и выйти сухой из воды. |
Where the vice President of the United States shouldn't be able to murder her husband in cold blood and get away with it. |
It's cool how the lights change color. |
|
Из черной она мгновенно превращается в белую; землисто-бурая, вдруг окрашивается в прелестный зеленоватый цвет воды. |
From being black it can become instantly white; from being an earth-colored brown it can fade into a delightful water-colored green. |
This so-called flying-saucer story - It's all smoke and mirrors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молекула воды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молекула воды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молекула, воды . Также, к фразе «молекула воды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.