Моральные качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- моральное качество сущ
- moral quality(нравственное качество)
-
имя существительное | |||
caliber | калибр, диаметр, масштаб, размер, моральные качества, внутренний диаметр | ||
calibre | калибр, диаметр, масштаб, размер, моральные качества, внутренний диаметр |
моральный недостаток - infirmity
моральный императив - moral imperative
моральный упад - moral decay
поднимите моральный дух - lift the morale of
моральный релятивизм - moral relativism
полный моральный или физический износ основных фондов - full moral and physical depreciation of fixed assets
моральный долг - moral duty
моральный авторитет - moral authority
моральный риск - moral Hazard
моральный износ - obsolescence
Синонимы к моральный: моральный, нравственный, этичный, нравоучительный
Антонимы к моральный: неэтично, аморально, аморально
Значение моральный: Высоконравственный, соответствующий правилам морали ( книжн. ).
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
понижать качество - debase
качество его жизни - his quality of life
качество туши - carcass grade
смысловое качество - semantic quality
качество жизни - the quality of life
качество государственного управления - the quality of governance
качество питьевой воды - Drinking water quality
качество пива - beer quality
премия за качество - quality award
вкусовое качество - taste
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
моральные, нравственный, калибровый, духовный, психический, психологический
В своих мемуарах она вспоминала, что видела посетителей аббатства Лакок, которые имели сомнительные моральные качества. |
In her memoirs, she recalled witnessing visitors to Lacock Abbey who were of questionable moral character. |
Слушай, я могу засвидетельствовать его моральные качества. |
Look, I can testify to his moral character. |
Люди используют холоднокровный для обозначения зла, как будто видовая термофизиология может определять моральные качества. |
People use coldblooded to mean evil, as if a specie's thermophysiology could determine its moral attributes. |
Никогда не предполагала осуждать женщину за её моральные качества. |
I'd never presume to judge a woman on the basis of her morals. |
I know the calibre of the people there. |
|
Не каждый имеет такие моральные качества, чтобы ими делиться, а? |
It's not everyone has the moral character to impart it, is it? |
Твоя воинская стать и моральные качества пригодятся в деловых переговорах. |
You would lend dignity and strength to business transactions. |
Его моральные качества не на высоте. |
His moral compass doesn't exactly point north. |
Только если вы подаете его от собственного имени. И если вы в течение года продемонстрируете высокие моральные качества. |
Ifyou apply under your own name, and ifyou show a year of good moral character. |
Я не хочу, чтобы Кристин думала, что моральные качества передаются сверху каким-то невидимым Богом. |
I don't want Christine to think that morality is handed down by some invisible deity. |
У него безупречные моральные качества, но вот вкус в одежде ... |
His moral sense is impeccable, but his clothing sense... |
Моральные качества этой женщины не позволяют ей быть учительницей. |
This woman is morally unfit for her position. |
Он обладал весьма незначительными способностями к юриспруденции, но имел два очень важных качества — чрезвычайно представительную внешность и необыкновенно гибкие моральные устои. |
He had very little aptitude for the law, but he had two very important attributes: He was impressive-looking, and he was morally flexible. |
Но вы же послали его гнить в лагерь для иностранцев не потому, что верили в его высокие моральные качества? |
You didn't send him to that rendition camp to rot because he had faith in his moral fiber. |
Но вы же послали его в лагерь для иностранцев гнить в темноте не потому, что верили в его высокие моральные качества? |
But you didn't send him to that rendition camp to rot in obscurity because you had faith in his moral fiber. |
Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях. |
He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''. |
Помните, что это едиственный кусок этого вида и лучшего качества. |
Bearing in mind it's the only length of its kind and the finest quality available. |
Ситуационная этика для одного, изменение моральных ориентиров при отсутствии нормальных моделей общества. |
Situational ethics for one, the shift of moral certainties outside the normal parameters of society. |
I would say that that could cause some emotional distress. |
|
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Они испытывают физические и моральные страдания. |
They suffer from physical and psychological pain. |
Два качества, которые так необходимы президенту? |
Two traits they would perhaps admire in a president, no? |
Если лицензиат или правопреемник товарного знака изготавливает товары более низкого качества, тогда рыночные силы исправят проблему. |
If a trademark licensee or assignee creates lower quality goods, then the market forces will correct the problem. |
Стены и крыши: за счет улучшения качества изоляции можно добиться сокращения объема энергии, используемой для обогрева и охлаждения помещений, на 25 процентов. |
Walls and roofs: Improved insulation can reduce the heating and cooling load by 25 per cent. |
З. Возможности по развитию туризма на тихоокеанских островах во многом зависят от прибрежных ресурсов и качества прибрежной среды. |
Pacific island tourism is highly dependent on coastal resources and the quality of the coastal environment. |
При этом необходимо избежать того, чтобы это привело к дальнейшему ухудшению качества его работы. |
Any further deterioration in the quality of the services provided by that Office must be avoided. |
Этот глупец скупает все новинки, сулящие улучшение качества его игры. |
The daft man purchases every newfangled thing that promises the slightest improvement to his game. |
Прямой ответ был бы по меньшей мере нелестной характеристикой его собственных моральных качеств. |
It was not a pleasant commentary on his own character and degree of moral stamina, to say the least. |
I'm sure you understand that the future you're proposing raises great moral questions. |
|
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently. |
|
Bottle was cocaine. High quality, high content. |
|
Мы - в цех контроля качества. |
And you and I where going to Quality Control. |
Я люблю наркотики, бухло и азартные игры. и мой моральный компас всегда показывает Юг |
I love drugs and drinking and gambling, and my moral compass always points south... |
Ugh, damn us and our moral fiber. |
|
Представьте неких моральных авторитетов, которые устанавливают правила для всех. |
Imagining some moral authority setting standards for others. |
Мне необходимы отчеты оценки качества, многоуровневых клинический испытаний, а также данные по разработке всех препаратов, выпущенных на рынок за последние шесть месяцев. |
I want Q.C. reports, stage-four clinical trials, and RD for all products launched within the last six months |
Параноидальная шизофрения-это пожизненное расстройство, но при правильном лечении человек с этим заболеванием может достичь более высокого качества жизни. |
Paranoid schizophrenia is a lifelong disorder, but with proper treatment, a person with the illness can attain a higher quality of life. |
Оба требования, а также параметры качества должны быть проверены. |
Both requirements as well as quality parameters are to be tested. |
Рабочие Nabulsi, которые делают мыло, гордятся его уникальным запахом, который они видят как знак качества и чистоты его ингредиентов. |
Nabulsi workers who make the soap are proud of its unique smell, which they see as a signifier of the quality and purity of its ingredients. |
Альтернативные методы определения качества эмбриона для прогнозирования частоты наступления беременности включают микроскопию, а также профилирование экспрессии РНК и белка. |
Alternative methods to determine embryo quality for prediction of pregnancy rates include microscopy as well as profiling of RNA and protein expression. |
Эта статья была опубликована в журнале Science в июне 1996 года и стала одной из причин принятия закона О защите качества пищевых продуктов 1996 года. |
This paper was published in Science in June 1996, and was one reason for the passage of the Food Quality Protection Act of 1996. |
Самая известная работа Дугласа южный ветер - это вымышленный рассказ о жизни на Капри с противоречивыми ссылками на моральные и сексуальные проблемы. |
Douglas's most famous work South Wind is a fictionalised account of life in Capri, with controversial references to moral and sexual issues. |
Существуют различные мнения относительно того, какой уровень Летучей кислотности подходит для вина более высокого качества. |
There are different opinions as to what level of volatile acidity is appropriate for higher quality wine. |
Однако первые признаки того, что моральный дух был под напряжением, начали появляться в 1915 году. |
The first indication that morale was under strain, however, began appearing in 1915. |
Лаборатории разработали методы оценки качества яйцеклеток и эмбрионов. |
Laboratories have developed grading methods to judge ovocyte and embryo quality. |
Он рекомендует, чтобы вместо того, чтобы сосредотачиваться на выживании, практикующие должны работать над улучшением качества жизни и обеспечением благополучия. |
He recommends that instead of focusing on survival, practitioners should work to improve quality of life and enable well-being. |
Мероприятия по очистке накопленных за 100 лет воздействий начались в 1990-х годах под руководством департамента качества окружающей среды штата Юта и федерального надзора и продолжаются. |
Activities to clean up 100 years of accumulated impacts began in the 1990s, under state Utah Department of Environmental Quality and federal oversight and are ongoing. |
И наоборот, Карнеги, Титан индустрии, кажется, воплощает все качества спенсеровского выживания наиболее приспособленных. |
Conversely, Carnegie, a titan of industry, seems to embody all of the qualities of Spencerian survival of the fittest. |
Второе поколение культур направлено на улучшение качества,часто путем изменения профиля питательных веществ. |
The second generation of crops aimed to improve the quality, often by altering the nutrient profile. |
Она была одета в мантию того же качества, что и королева-консорт, и шла всего на полшага позади нее. |
She wore robes of the same quality as the queen consort and walked only half a pace behind her. |
Горлышко было сделано вручную в нужной форме, что было еще труднее сделать из-за возраста и качества древесины. |
The neck was hand-shaped into the desired form, a job that was made more difficult by the age and quality of the wood. |
Критики расходятся во мнениях по поводу качества пьесы, но большинство сходится во мнении, что отсутствие моральной цели является ключевым провалом пьесы. |
Critics disagree over the quality of the play, but most agree that the missing moral purpose is the key failure of the play. |
Помогите улучшить популярные страницы, особенно низкого качества. |
Help improve popular pages, especially those of low quality. |
Однако довольно часто номинация будет оспариваться из-за качества статьи. |
However fairly often a nomination will get opposed because of article quality. |
Это должно сопровождаться проверкой качества. |
It must be accompanied by quality check. |
Второй контроль качества осуществляется с помощью контролируемого компьютером воздушного потока, который удаляет плохие гайки из партии. |
A second quality control is issued by a computer-controlled blast of air, which removes the bad nuts from the batch. |
Это включает в себя медитативные и моральные практики. |
This involves meditative and moral practices. |
Причина измерения субъективного качества видео та же, что и для измерения среднего балла мнения для аудио. |
The reason for measuring subjective video quality is the same as for measuring the mean opinion score for audio. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моральные качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моральные качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моральные, качества . Также, к фразе «моральные качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.