Мы встретиться с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы встретиться с вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will meet you
Translate
мы встретиться с вами -

- мы

we

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- вами [местоимение]

местоимение: you



Мы проделали долгий путь, чтобы встретиться с вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, we came a long way to see you.

Я был счастлив возможности встретиться с Вами лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very happy to have had the opportunity to meet you personally.

Могу ли я с вами встретиться, чтобы вы подвезли меня обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I meet you then and hitch a ride back?

Мне стоило немалых трудов убедить их встретиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked hard to persuade them to meet with you.

Босс, подъехала машина и человек хочет с Вами встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss' car was passing by and he insisted on coming up to see you

Его убедили встретиться с вами завтра в полдень на обзорной площадке на вершине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our contact convinced him to meet you midday tomorrow at the observatory on the summit.

Он, несомненно, захочет поскорее встретится с вами, знаменитый Тоби Джагг,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been particularly keen to meet you, the famous Toby Jugg,

В любом случае, нам нужно встретиться с вами и я думаю с вами, Тони, и со всеми остальными, кто захочем прийти сам, и выступить от имени вашего, так называемого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhoo, we need to have a meeting with you and I guess with you, Tony, and anyone else who wants to come along, about your so-called movement.

Я хотел бы встретиться с вами на следующей неделе, чтобы обсудить наши квартальные цели продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to touch bases with you next week to discuss our quarterly sales targets.

Я по телефону уже сказал, - продолжал старик, -что убедил еще шестерых встретиться с вами сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I mentioned to you on the phone, the old man said, I have persuaded six more to meet with you tonight.

Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years.

Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants to meet you. You're famous!

Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way.

Отличный ужин... так приятно встретиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a great meal... so glad to see you guys.

Я мечтаю встретиться с Вами где-то, где мы сможем побыть вдвоём!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I long to meet you somewhere... where we can finally be alone.

Я занялся с Вами любовью, потому что Вы самая интригующая женщина из тех, что мне пришлось встретить во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made love to you because you are the most intriguing woman I've met in France.

Скоро я отправлюсь обратно в Белый дом. Но мне хотелось встретиться с вами именно здесь, а не там, в официальном кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm headed back to the White House shortly to meet them, but I wanted to meet you here instead of my office.

Хотите встретиться с ним и ощутить великую честь просто быть в его присутствии или иметь его разговор с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to meet him and feel the great honor just to be in his presence or have him talk to you.

Два отдела хотят встретиться с вами до разделения, и комитет по вооружению не удовлетворяет заявки без ваше подписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two divisions insist on meeting with you before they split, and the Munitions Board won't raise urgency standings without your sign-off.

— Согласен встретиться с вами при одном условии. — Голос его звучал строго и сухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon looked displeased. I'll meet you there on one condition, he replied, his voice stern.

Я буду счастлив встретиться с вами снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, join me again, if you can.

Он продиктовал мне письмо, адресованное Вам. А зачем он хотел с Вами встретиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took down a letter to you at his dictation, but I have no idea why he wanted to consult you.

Я имел счастье встретиться с некоторыми из Вас, и я надеюсь, что не пройдёт и месяца, как я смогу переговорить со всеми Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had the pleasure of meeting some of you and I hope very much the months to come I'll be able to visit with each and everyone of you.

Кети сказала что идет встретиться с вами и предложила мне прийти вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katie said she was going to see you and suggested I come along.

Но из-за работы, сказал, что он адвокат, чтобы встретиться с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because of the legwork, he lied and said he was a lawyer to meet you.

Кроме того, я надеялся, что это дало бы мне шанс встретиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I hoped it would give me the chance to meet you.

Я скажу Кензи и Диксу встретиться с вами в здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell Kensi and Deeks to meet you at the high-rise.

Вот почему я хотел встретиться с вами, мистер Крамб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I wanted to see you, Mr Crumb.

Это поездка - самая дальняя для Дэна; он очень хочет встретиться с вами и поделиться своей музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that, because he's motivated to meet with you today and show you his own music.

Как бы то ни было, если мне посчастливится встретиться с вами, я расскажу вам все о Сэме, если хотите, и познакомлю вас с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever, if I shall be fortunate enough to meet you I will tell you all about Sam if you like and I will introduce you to him.

- Это конец Знамени... Я думаю, уместно было встретить его именно вместе с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the end of the Banner ... I think it's proper that I should meet it with you.

— Трейси, но я оставил для вас записку. Я собирался встретиться с вами в Савойе и…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy, I left a note for you. I was going to meet you at the Savoy and-

Итак, я подумал, что мне нужно встретиться и поговорить с вами до того, как вас окружит толпа, вы же понимаете, о чём я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought I'd get together with you to talk before the crowds descended on you, you know what I mean?

Президент Рестон хочет с вами встретится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Reston is eager to meet with you.

Рад наконец с вами встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good to finally meet you in the flesh, sir.

Лорд Джульен, это и большая ечсть для меня наконец встретиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Julien, it's such a pleasure to finally meet you.

Если вам нужна недвижимость, мистер Скаттл встретится с вами завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are looking for a property, I'm sure Mr Scuttle can see you tomorrow.

Радьярд Фонеску хочет с Вами встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rudyard Fonescu wants to meet with you.

Ваш секретарь сказала, что вы очень заняты, и я мог встретиться с вами только таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, your receptionist said that you were really busy, and that was the only way that I could make an appointment, so...

Знаете, я очень рада буду с вами встретиться, мистер Коффл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd like awfully to get together with you sometime, Mr. Cawffle.

Я всегда мечтал встретиться с вами лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always wanted to meet you face to face.

Проконсул согласился встретиться с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Proconsul has agreed to meet you.

Мы просто хотели встретиться с вами тет-а-тет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only wish to meet with you face to face.

Член совета сейчас встретится с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The councilman will see you now.

Для меня честь встретиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privileged to meet you.

Лорд Венганза, это огромная честь встретиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord venganza, it is my honor to have an audience with you.

Губернатор угощается пуншем в надежде, что не встретится с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor's at the punch bowl hoping to avoid you.

Господин Слеттери, доставьте посла Ирана в ООН в швейцарское посольство и пускай встретиться с Вами немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Slattery, have the Iranian ambassador to the U.N. fly down and meet with you at the Swiss embassy.

Я рад возможности снова встретиться с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am looking forward to meeting you again.

Я изучил ваше резюме и хотел бы с вами встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have your CV here and I wanted to know if it was possible to meet.

Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours.

Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the .

Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading.

Набранный вами номер недоступен, попытайтесь позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is unavailable, try again later.

Ты мне как-то сказал, что хочешь лично встретиться с бывшей певицей - госпожой Мун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you told me You wanted to meet the former singer Ms. Moon in person.

Тебе будет нужна вся команда, чтобы встретить грядущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need your full team with what's coming.

После этой бесконечной ночи мне не хватает духу сразу же встретиться с сыщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this interminable night I don't have the courage to go see the cops right away.

Генерал похлопал своему напарнику за его речь, но заявил, что они должны встретиться лицом к лицу, прежде чем будет принято окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general applauded his running mate for his speech, but stated that the two had to meet face to face before a final decision could be made.

Когда она предлагает им встретиться, игнорируя ее властную натуру и говоря, что они не должны строить планы, Деклан выходит на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she proposes that they get together, ignoring her controlling nature and saying they should not make plans, Declan heads outside.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы встретиться с вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы встретиться с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, встретиться, с, вами . Также, к фразе «мы встретиться с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information