Мы могли бы сотрудничать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы могли бы сотрудничать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we could collaborate
Translate
мы могли бы сотрудничать -

- мы

we

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- сотрудничать

глагол: cooperate, collaborate, contribute

словосочетание: play ball



Этот сотрудник отказался продать Гуриану специальное устройство для поиска радиологических элементов, чтобы его головорезы могли выкапывать цезий и делать с ним ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researcher refused to sell Gurian some radiological detection devices so his goons could scrape out all the cesium and do...

Демократы владели большей частью экономической мощи и, сотрудничая с ними, могли бы сделать свое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democrats held most of the economic power and cooperating with them could make his future.

Переодетые крестьянами, сотрудники свала могли ознакомиться с местностью и наблюдать за южноафриканскими патрулями, не вызывая подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disguised as peasants, SWALA cadres could acquaint themselves with the terrain and observe South African patrols without arousing suspicion.

Чтобы фирмы могли оценить свое положение в корпоративном мире, сайты позволяют сотрудникам размещать оценки своих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To allow firms to measure their standing in the corporate world, sites enable employees to place evaluations of their companies.

Компания запустила некоторые из этих сервисов на технологии интранет, названной myHR, в которой сотрудники клиентов могли получить доступ к общим данным о человеческих ресурсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company ran some of these services on intranet technology, called myHR, in which clients' employees could access general data on human resources.

Местный доктор и сотрудники здраво-хранения не могли идентифицировать вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local doctors and public health officials can't identify the virus.

Те, кто сотрудничал, могли надеяться подняться по иерархической лестнице и получить лучшее обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who cooperated could hope to rise up the hierarchy and receive better treatment.

Куинс, штат Нью-Йорк, использовал wiki, чтобы граждане могли сотрудничать при проектировании и планировании местного парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queens, New York has used a wiki to allow citizens to collaborate on the design and planning of a local park.

Предоставление сотрудникам времени для того, чтобы они могли кратко проинформировать вас о своих назначенных задачах и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving time to staff to brief you about their assigned tasks among others.

На сей раз последствия могли коснуться ее сына. По мнению сотрудников фонда, аль-Шариф, в конечном счете, оставит Саудовскую Аравию и переедет в Дубаи ради относительной свободы и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time the concern was for her son, the sources said, adding that they thought al-Sharif would eventually leave Saudi Arabia for the relative freedom and security of Dubai.

Если это так, то они или прототип могли быть использованы оккупационными силами в качестве транспортных средств или, по предложению флайта, в качестве армейских машин сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, they or the prototype may have been used by the occupying forces as transports, or following Flight's suggestion, as Army Co-Operation machines.

Под сильным влиянием зверя и энтузиазма по поводу силы сотрудничества, несколько создателей облаков пришли к идее, что они могли бы создать подобную игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Influenced heavily by the Beast and enthusiastic about the power of collaboration, several Cloudmakers came together with the idea that they could create a similar game.

Facebook сотрудничает с избранной группой сторонних поставщиков данных, чтобы помочь компаниям связаться с людьми, которым могли бы быть интересны предлагаемые продукты или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook works with a select group of third-party data providers to help businesses connect with people who might be interested in their products or services.

Добавьте сотрудников в Office 365, чтобы они могли скачать и установить приложения Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add your employees to Office 365 so they can download and install the Office apps.

Мне было интересно, не могли бы вы рассмотреть возможность сотрудничества с нами на этом мероприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if you might consider collaborating with us for the event.

Многие до сих пор недоумевают, как сотрудники Штази могли участвовать в таких бесчеловечных акциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many still nowadays express incomprehension at how the Stasi's collaborators could have participated in such inhuman actions.

Мы надеемся, что Турция воздержится от действий, которые могли бы подорвать этот дух сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We expect Turkey to refrain from actions that undermine that spirit of cooperation.

После этого я уверен, что мы могли бы сотрудничать и по большинству других вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that I am sure that we could work cooperatively on most other issues.

Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members.

Освещение офиса, предназначенное для того, чтобы сотрудники могли выполнять свою работу, может помешать человеку с фотофобией выполнить работу и привести к увольнению такого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Office lighting intended to allow employees to get their work done may prevent one with photophobia from getting the job done and lead to such person getting fired.

Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if you'd invite us into the rest of your company, we could build a Saturday morning tv show around the whole Quaker oats family.

Они действительно терпеть не могли его, но вынуждены были с ним сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, they tolerated him. But they didn't accept him.

В 1933 году в Канзасском государственном педагогическом колледже был проведен студенческий конкурс, на котором студенты и сотрудники могли разработать талисман для колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933, the Kansas State Teachers College had a student contest where students and staff could design a mascot for the college.

Мы можем работать вместе, чтобы сделать эту статью более точной, и я готов сотрудничать, чтобы мы могли согласиться на окончательную версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can work together to make this article more accurate and I am willing to co-operate so we can agree to a final version.

Могущественные гильдии часто нанимают сильных игроков, чтобы некоторые игроки могли приобрести лучшие предметы, которые могут быть приобретены только при сотрудничестве между многими игроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powerful guilds often recruit powerful players so that certain players can acquire better items which can only be acquired by the cooperation among many players.

Два раза за 24 часа сотрудникам правоохранительных органов пришлось раскрывать информацию раньше, чем они хотели, потому что лист бумаги или сайт могли причинить опасность чьей-то жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two times in 24 hours, law enforcement officials had to publically disclose information before they wanted to because either a paper or website put someone's life in danger.

Но поскольку я знаю тебя и мы уже плодотворно сотрудничали, то могли бы и продолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I got experience with you and we was lucky together, I might go along for the ride.

Было высказано предположение, что некоторые данные в этих докладах не могли быть получены без сотрудничества с растлителями малолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that some data in the reports could not have been obtained without collaborations with child molesters.

Джонс также внес свой вклад в культуру рабочего места, оплачивая инструменты для сотрудников, чтобы они могли сформировать группу компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones also contributed to workplace culture by paying for instruments for employees so that they could form a company band.

Не могли бы вы дать нам список ваших сотрудников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, could you just supply us with a list of personnel?

Вы не могли описать пилота, чтобы наш сотрудник смог его нарисовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be willing to describe the pilot to our sketch artist?

Как хорошо, что сотрудники уже разошлись и в эту минуту не могли видеть своего начальника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God the other employees were already gone and couldn't see their boss at that moment.

Вы явно обладаете обширными знаниями о моей жизни, которые могли получить, только сотрудничая с кем-то, близким мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have a comprehensive knowledge of my life that you could only realize through an association with someone close to me.

Может быть, мы могли бы добавить ссылку на текущее сотрудничество недели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we could add a link to the current collaborations of the week?

Сам рлевсе получил награду за сегодняшний день от меня, но я думаю, что было бы полезно, если бы мы как проект могли сотрудничать, чтобы это продолжалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rlevse himself got the award for today, from me, but I think it would be useful if we as a project could cooperate to keep this going.

Теперь я начинаю размышлять о преимуществах, которые могли получить если бы ваша фирма была бы более... открыта к сотрудничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'd start considering the benefits that could accrue if your firm were more... cooperative.

Как сотрудник или, как в вашем случае, главный редактор, вы могли бы сделать много вещей и придумать много оригинальных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an employee, or as in your case, an editor-in-chief, you could have done many things and come up with many original ideas.

Теперь мы определили некоторые классы коллаборационистов, с которыми мы могли бы сотрудничать, и способы, в которых они могли бы быть полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have identified some classes of collaborators with whom we might partner and the ways in which they could be useful.

Многие до сих пор недоумевают, как сотрудники Штази могли участвовать в таких бесчеловечных акциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get round this I have copied the contents to a subpage in my own userspace but should we do something about this?

Об общине... мы могли бы сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compound- we could collaborate.

При этом задержании туриста целились в голову сотрудники милиции из пистолетов, их могли осудить на срок от 6 до 9 лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this detention the tourist were aimed at the head by police officers guns, they could be condemned for 6 to 9 years in prison.

Сотрудники национальной электросети следят за шоу, чтобы знать, когда начнется закрытие кредитов, чтобы они могли подготовиться к всплеску, попросив дополнительную мощность из Франции, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Grid personnel watch the show to know when closing credits begin so they can prepare for the surge, asking for additional power from France if necessary.

Там были очень логичные и последовательные истории, которые они могли рассказать всем - своей семье, сотрудникам, кому угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having really good stories that made sense, that were consistent, that you told everyone- your job, your family, everything.

Местный доктор и сотрудники здраво-хранения не могли идентифицировать вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local doctors and public health officials can't identify the virus.

Некоторые из этих подозреваемых знали друг друга и могли сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of these suspects knew one another and might have worked in collaboration.

В большинстве случаев сообщения поступали от детей, и ни взрослые, ни сотрудники полиции не могли подтвердить эти наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases the reports were made by children, and no adults or police officers were able to confirm the sightings.

Пользователи могли покупать треки у Spotify, которая сотрудничала с 7digital, чтобы включить эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users could purchase tracks from Spotify, which partnered with 7digital to incorporate the feature.

Сотрудники звонили фальшивым мертвым бабушками, лишь только они могли выйти отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees calling in with fake, dead grandmothers so that they could go out to the ballpark.

Однако все подразделения имели общие традиции и, несмотря на все различия, могли сотрудничать на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all of the units shared the same traditions and, despite all the differences, were able to cooperate on the battlefield.

Если бы это была статья о путешествии, как хотелось бы субъекту и его сотрудникам, то вы могли бы быть правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was an article about the voyage, as the subject and his staff would like it to be, you might have a point.

Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot.

У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support.

Она была испугана, её могли убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was terrified she was going to get killed.

Сотрудники других организаций и структур, отвечая на вопросы ОИГ, не упоминали ни о каких подобных руководящих принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar guidelines were not mentioned by other entities in their responses to the JIU questionnaire.

Сотрудник сделал игру для корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An operative made a play for the package.

Представители полиции Централ Сити подтвердили, что бывший сотрудник Дантон Блэк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central city police officials are now confirming. Former employee danton black...

HERQA рекомендовал, чтобы сотрудники Университета составляли около 30% докторов наук, 50% магистров и менее 20% обладателей первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HERQA recommended that university staff should be about 30% Ph.Ds, 50% Masters and less than 20% first degree holders.

Образец мочи проходит через определенную цепочку хранения, чтобы гарантировать, что он не будет подделан или признан недействительным из-за ошибки лаборатории или сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urine sample goes through a specified 'chain of custody' to ensure that it is not tampered with or invalidated through lab or employee error.

Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы могли бы сотрудничать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы могли бы сотрудничать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, могли, бы, сотрудничать . Также, к фразе «мы могли бы сотрудничать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information