Мы не думаем, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда мы были детьми - when we were children
наконец мы встретились - finally we met
поэтому мы здесь - that's why we're here
мы не можем рисковать - we can't risk it
мы высоко ценим - we highly appreciate
а то, что мы - rather what we
В этом разделе мы представляем - in this section we present
в 2011 году мы провели - in 2011 we held
где мы идем - where are we heading
все мы нуждаемся друг в друге - we all need each other
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
не имеющий убеждений - viewless
не аплодировать - do not applaud
не имеющий себе равного - unparalleled
не принятый во внимание - unheeded
не имеющий прецедента - unprecedented
не могущий быть заглаженным - unatonable
не видеть - do not see
не хватает энергии - lacking in energy
не верите в - have no faith in
быть не в ударе - be off game
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
как мы думаем, что - as we think that
если мы думаем - if we think of
если мы думаем об этом - if we think about it
когда мы думаем о - when we think of
которые мы думаем, вы можете найти интересные - which we think you may find interesting
мы всегда думаем о - we always think of
мы думаем, что мы знаем - we think we know
мы не думаем - we think not
мы обычно думаем о - we usually think of
это то, что мы думаем - is what we think
А что если мы об этом думаем наоборот? |
What if we're thinking about this backwards? |
Думаем, именно он передал Генри данные о вашем банковском переводе. |
We think he's who gave Henry the details of your bank transfers. |
Вы же знаете, что мы, социалисты, думаем о вас. |
You know what we Socialists think of you. |
Углеводы помогают контролировать болезнь, и мы думаем, что твое последнее обострение было связано с тем, что ты изменила своё питание. |
Carbohydrates actually help control it, and we think that your latest flare-up was probably helped along by your recent change in diet. |
Поэтому, когда мы думаем — ох! |
So when we start to think - ooh! |
Когда мы думаем об изменении климата, мы, вероятно, не задумываемся о гигантских жуках и извержениях вулканов или о смешных голосах. |
When we think about climate change, we probably don't think about giant insects and erupting volcanoes or funny voices. |
Мы думаем о карьере, а об отношениях и личности — не особенно. |
Career, we think about, relationships, self - not so much. |
У всех есть фантазии и мечты, иногда это слишком личное, мы не обязаны говорить обо всем, что думаем. |
We all have fantasies and dreams we keep to ourselves, thoughts that should remain private. |
We think she was killed backstage, and then moved up into the rigging. |
|
Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами. |
We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you. |
Мы думаем он отделялся для того, чтобы исследовать остров. |
We think he was splitting off on his own to explore the island. |
So we spend weekends wondering what to talk about. |
|
Да, сэр, но выяснились некоторые новые обстоятельства, которые, как мы думаем, имеют ключевое значение для этого дознания. |
Yes, sir, but some new evidence has come to light, which we think is vitally important to this inquiry. |
То, что, как мы думаем, было бы самым лучшим вариантом действий здесь Будет также самым радикальным. |
What we think might be the best course of action here is also the most radically off-book. |
Мы не думаем, что какой-либо из ваших рекрутов связывался с Миллером. |
We don't believe any of the recruits were connected to Miller. |
Пока что мы слишком много думаем и слишком мало говорим вслух. |
At present we are all thinking so much, and saying so little. |
Мы думаем, что, возможно, он был в заключении. |
We think he may have been incarcerated. |
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре по всему миру. |
We believe he selects attractive girls... methodically builds their dependence on drugs... then sells them to an elite clientele around the world. |
Думаем, что ваше психическое... отклонение связано с физическим. |
We believe that your mental abnormality Is related to your physical one. |
Если мы подчинимся повестке окружного прокурора, мы думаем они намерены использовать эту податливость |
Well, if we comply with the S.A. subpoena, we think they intend to use that compliance |
Да, мы думаем, что у него есть что-то на подобии нанотехнологии, которая встроена в его тело и позволяет ему делать всякие необычные вещи. |
Yeah, we think he has some sort of nanotechnology built into his body... allows him to do some extraordinary feats. |
Мы думаем, что он присоединился к таким группам только чтобы заинтересовать службу разведки. |
We think he only joined these groups to make himself interesting to the Intelligence community. |
Look, we think he was in a jam, because of Ella. |
|
Мы думаем немного принарядить офис... по крайней мере, я думаю. |
We're thinking about sprucing up the office a bit... well, I am, at least. |
Мы думаем, у самозванки был сообщник, кто-то в лаборатории, кто мог сделать правильным тест ДНК и избавиться от зубной щётки чтобы избежать дальнейших тестов. |
We think the imposter had an accomplice, someone inside the lab who made sure to test her DNA against itself and then got rid of the toothbrush to prevent future tests. |
Понял, мы думаем несколько человек движутся к нам прямо сейчас. |
Okay, we think that there's a couple of guys on us right now. |
Можно лишь сказать, что мы думаем, оно вышло из порта поздно утром. |
All we can say is, we think it left the port late this morning. |
Мы думаем, что этот гнев берет начало от его первой жертвы - его отца. |
We believe this anger stems from his first victim-his father. |
Мы все трое думаем сейчас одно и то же: даже если бы он выздоровел, он все равно смог бы носить только один ботинок, значит, они были бы ему ни к чему. |
We all three have the same thought; even if he should get better, he would be able to use only one -they are no use to him. |
Слэтер все время болтал о девушке, живущей через дорогу, которая, как мы думаем, никогда не существовала. |
Slater was always ranting about the girl who lived across the street, the one that we thought never existed. |
Думаем, что это может быть дуэт Jay-Z и Рианны. |
We think it may be Jay-Z featuring Rihanna. |
Тим и я думаем, что так вежливее - не быть слишком фамильярными, не обращаться по именам. |
Tim and I think it's more polite not to be too handy with Christian names. |
Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота. |
We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters. |
Мы думаем, что ваш сын мог создать веб-сайт, подталкивающий детей к участию в игре на удушение. |
We think your son may have created a website Encouraging kids to compete in this choking contest. |
Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться. |
We think that's why you passed out and couldn't move. |
Нет, мы же все об этом иногда думаем. |
No. We've all thought of doing it at some time. |
У этого охранника в лагере был роман с американкой японского происхождения, женщина забеременела. Мы думаем, этот ребенок - ваш отец. |
Apparently, this guard had an affair with a Japanese-American woman at the camp, and then the woman became pregnant with your father, we believe. |
Фрэнк, я знаю, что это будет трудно услышать, но мы думаем, что это может быть Джон. |
Frank, I know this is going to be hard to hear, but we think it could be John. |
Если мы думаем, что ФКС на глядит на маленького человека, используй конференц-зал, скажи это. |
If we think the FCC's not looking out for the little guy, say it. |
Мы думаем, он был вшит в его смокинг. |
We think it was built into his tux. |
То есть, мы думаем, что запуталась, но из-за языка... |
I mean, we think it's confusion, but because of the language |
Но мы не думаем, что у тебя будет много времени. Так что действуй быстрее. |
But we don't think we'll be able to buy you a ton of time either, so work fast. |
Кроме того, мы с женой очень любили сэра Чарльза и не забывали его благодеяний. Зачем, думаем, ворошить старое? |
And then again, sir, we were both of us very fond of Sir Charles, as we well might be considering all that he has done for us. |
We think you should share the burden. |
|
We think she's a contract killer. |
|
Сейчас мы думаем взять в аренду 29 этаж и возвести к нему лестницу. |
Now we're thinking of leasing the 29th floor and building a staircase to it. |
Когда мы сбиваемся с жизненного пути, мы думаем, что потеряли всё. |
When our lives are knocked off course, we imagine everything in them is lost. |
We think too much and feel too little. |
|
We think saving Janet broke the chain. |
|
мы думаем, что если слишком глубоко их запрячем, они исчезнут. |
You know, we think that if we push them down hard enough, that they'll disappear. |
Если мы получаем то, о чем думаем, то участие в любой мысли, слове или деле только увеличивает ее силу и присутствие в нашей жизни. |
If we get what we think about, then engaging in any thought, word or deed only increases its power and presence in our lives. |
И Роберт Мерсер представил их нам. - Вот эта компания, как мы думаем, может быть вам полезна. |
And Robert Mercer introduced them to us. He said, ‘Here’s this company we think may be useful to you. |
Прошло бы больше тысячелетия, прежде чем оконное стекло стало бы достаточно прозрачным, чтобы ясно видеть сквозь него, как мы думаем об этом сейчас. |
It would be over a millennium before a window glass became transparent enough to see through clearly, as we think of it now. |
Он уловил и увековечил в своих песнях то, что мы говорим, о чем думаем и во что верим. |
He has caught and immortalized in his songs what we say, what we think about, and what we believe. |
Он старый и скучный, и его нужно привести в порядок. Итак, что мы думаем? |
It's old and boring and needs a spruce up. So, what do we think? |
Но книга открывает глаза на древний мир, более близкий к нашему, чем мы думаем. |
But the book opens one's eyes to an ancient world, nearer to ours than we think. |
We just think you are weak and your city is disgusting. |
|
Однако наличие их обоих является излишним и выглядит довольно глупо, как будто мы думаем, что наши читатели не могут найти ни того, ни другого. |
However, having both of them is redundant and looks rather silly, as if we think our readers are unable to find one or the other. |
Если это относится к Фрэнсису Хопкинсону, хотя есть вероятность, что он мог создать его, почему мы думаем, что он сделал это в Нью-Джерси? |
If it refers to Francis Hopkinson, while there is a possibility that he may have designed it, why do we think he did so in New Jersey? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не думаем,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не думаем,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, думаем, . Также, к фразе «мы не думаем,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.