Мы рискуем потерять потерять 80% - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы смотрим - we are looking
мы в ответе за тех кого приручили - we are responsible for those who tamed
мы хотели бы воздать должное - we would like to pay tribute
Дом, который мы предлагаем Вам - house we offer you
где мы могли бы помочь - where we could help
где мы обеспечиваем - where we provide
где мы работаем - where we operate
все мы знаем, - all of us know
как мы воспринимаем - the way we perceive
как мы говорили - as we spoke
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
в противном случае мы рискуем - otherwise we run the risk
мы рискуем - we run the risk
мы рискуем потерять - we risk losing
мы рискуем не - we risk missing
рискуем - to run the risk
мы рискуем потерять потерять 80% - we risk losing lose 80%
потерять надежду - give up hope
потерять рассудок - lose your mind
Вы собираетесь потерять - you are about to lose
Вы хотите, чтобы я потерять - do you want me to lose
выиграть потерять - win-lose
я не хочу потерять ее - i don't want to lose her
потерять над - lose over
потерять над сном - lose sleep over
потерять плохо - lose badly
удержать, не потерять место - to hold (down) a job
Синонимы к потерять: засунуть, потерять, изрыть, высыпать, рассыпать, рассеивать, выронить, промотать, разбазарить
в начале 80-х годов - in the early eighties
в 80-е годы - in the 80s
2.500,80 евро - 2.500,80 euro
80 долларов - 80 dollar
80 кг - 80 kg
80% смертей - 80% of deaths
80-колонный перфоратор - eighty column puncher
в cyprus25,80 - in cyprus25,80
номер 80 - number 80
норма SA 8000 - norm sa 8000
Он сказал, что хотел потерять родителей, но он не вынесет потери еще одного ребенка. |
He was willing to lose his parents, but he couldn't bear to lose another child. |
А мы ни сантиметра этой штучки потерять не можем. |
And you can't afford to lose an inch off that thing. |
Это не самое плохое, что случается, вы можете потерять 40 процентов от суммы иска только в сборах: легальные сборы, исполнительные сборы, судебные пошлины. |
And if that wasn't bad enough, you would lose 40 percent of your claim in just fees - legal fees, enforcement fees, court fees. |
Если вы поступаете неправильно , вы можете потерять друга , вот почему всегда думайте , как сохранить дружбу. |
If you do something wrong you may lose a friend, that’s why always think how to keep friendship. |
Или вы боитесь потерять престиж и церемониал, связанные со званием капитана звездолета? |
Or perhaps you object to the possible loss of the prestige and the ceremony accorded a starship captain. |
ТЫ МОЖЕШЬ ПОТЕРЯТЬ ВСЁ ЧТО ИМЕЛ В ОДНО МГНОВЕНИЕ |
YOU CAN LOSE EVERYTHING YOU HAVE IN ONE SECOND |
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы. |
It was careless of you to lose the important documents. |
How could I lose control like that? |
|
Ястребам следует понять, что империализм вещь трудная. Чтобы добиться власти, нужно много времени, а потерять ее можно довольно быстро. |
Hawks would do well to learn that imperialism is hard; power takes a long time to accrue and comparatively little time to spend. |
Если вы руководитель и срываетесь на очень ценном сотруднике из-за пустяка, вы можете потерять сотрудника. |
If you're a CEO, and you fly off the handle at a very valued employee because of a minor infraction, that could cost you the employee. |
Так что, если впрямь хочешь потерять его след, продолжай в том же духе. |
So if you really want to lose track of him, keep doing what you're doing. |
Совершенство в том, чтобы потерять себя, а чтобы потерять себя, нужно полюбить. |
Perfection is to lose yourself and to lose yourself you need to love. |
Eight months to put him away... Eight minutes to set him loose. |
|
If you converse with a demon, you may lose your faith. |
|
Мы все можем многое выиграть и почти столько же потерять от этого. |
We all have much to gain and just as much to lose. |
Так легко потерять счёт времени, когда здесь всё время светло. |
So easy to lose track of time when there's three years of daylight. |
Но тебе никогда не выписывали фолиевую кислоту, а потерять ребенка нельзя, если ты никогда не была беременной. |
But you've never been prescribed folic acid, and you can't lose a baby if you've never been pregnant. |
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Данный орган рискует потерять свое значение, если он позволит Ираку и впредь бросать вызов своей воле без эффективного и незамедлительного ответа. |
This body places itself in danger of irrelevance if it allows Iraq to continue to defy its will without responding effectively and immediately. |
To lose everything because of slapping some stupid kid, hmm? |
|
Кровеносные сосуды ваших сыновей подобны крошечным вентилям, которые способны потерять слишком много крови. |
Your sons' blood vessels are like tiny faucets with only so much blood to lose. |
Что касается меня, я нахожусь в постоянном поиске творческого потенциала, потому что, если я не пишу, не делаю сюжеты, я могу потерять свои способности. |
As for me, I am in constant search of my creativity, because if I don`t write, make plots I can lose my abilities. |
Но иногда я могу потерять самообладание и быть сердитой или грустной. |
But sometimes I can lose my temper and become either angry or sad. |
You don't want to lose out on that, do you? |
|
Но что же в этой маленькой неровности заставило тысячи физиков потерять самообладание? |
But what was it about this particular bump that caused thousands of physicists to collectively lose their cool? |
Но мы не хотим продавать ничего из нашего имущества, потому что мы не хотим потерять будущие государственные доходы от них. |
But we don't want to sell any of our major assets, Because we don't want to lose out On any future revenue streams. |
То есть вы позволите невиновному человеку потерять его карьеру и его свободу... |
So you're going to let an innocent man lose his career and his freedom... |
Легко потерять качество жизни, когда пытаешься продлить её любыми средствами. |
It's easy to lose sight of the need for quality of life, not just quantity of life. |
Я не знаю, пошла бы Эмма с нами, но я не хочу ее вновь потерять. |
I don't know if Emma would come with us, and I am not going to be separated from her again. |
If that's all it is, it's very easy to lose. |
|
Вы сделали одолжение бывшему солдату, который хотел повозиться с двигателями, чтобы не потерять квалификацию механика. |
Your kindness to an ex-soldier-boy who wanted to mess around with motors, who wanted to keep his hand in as a mechanic. |
Он не мог потерять свое ощущение меры, ведь представляет только мертвых, но не умирающих. |
He cannot have lost his sense of process to that extent, so that he envisages only the deaths and not the dying. |
Мы кое-что нащупали здесь, и мне не хотелось бы потерять нить. |
Please. We're on to something here - and I don't want to lose track. |
Ричард мог бы потерять контроль над собой после этих слов Дрефана и взяться за меч. |
Richard might have lost control when Drefan said he would marry Kahlan and pulled free his sword. |
Потому что мне трудно сказать, что я не хочу потерять тебя из-за дурацкой рабочей ерунды. |
Because it's hard for me to say that I don't want to lose you over some stupid work bullshit. |
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
You could lose track of time down here, bruddah. |
|
Я чувствую вашу тревогу, страх потерять богатство и власть, что дала вам война. |
I can sense your concern. The fear that you will lose the wealth and the power that the war has given you. |
Конечный результат может и не быть оптимальным, но если администрация Буша слишком переусердствует, она может потерять партнеров в Пакистане. |
The end result might not be optimal, but if the Bush administration overplays its hand, it could find itself partnerless in Pakistan. |
После операции соски могут потерять свою чувствительность, поэтому я решил, что не хочу этим рисковать. |
And the fact is that you can lose sensation in your nipples, so I decided I don't want to risk that. |
Свою фрименку-наложницу он должен потерять в таких обстоятельствах, когда винить в этом будет некого. |
He must lose his Fremen concubine in circumstances where no other shared the blame. |
Гул силы заставил Никки снова на мгновение потерять свое зрение из-за угнетающего покрова мрака. |
The hum of power made Nicci again momentarily lose her vision under the oppressive blanket of blackness. |
Во времена экономического спада женщины больше подвергаются опасности потерять работу. |
In times of economic recession there was a major risk of deterioration in the status of women in working life. |
Спрашиваю, потому что ты мне правда нравишься, и я не хочу потерять это. |
I'm asking because I really like you and I don't want to blow it. |
Он мог потерять деньги на продуктах, так как использовал корабли для транспортировки наркотиков. |
He could afford to lose money on the produce because he was using the Navy to transport his drugs. |
Поэтому выбор таков: оставаться в этом ужасном месте, далеко от семьи, и зависящих от меня людей, почти гарантированно потерять работу и потом бороться с расходами . |
So now the choice is: Should I stay here in this horrible place, away from my family and my dependents, almost guaranteed to lose my job, and then fight the charges? |
Это... это плохой способ потерять посетителей. |
It's just... it's a bad way to lose members. |
Вы не решаетесь рассказать кому-либо из-за страха потерять работу или показать слабость. |
You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak. |
Я до смерти боюсь потерять Ленни в какой-нибудь борьбе за опекунство. |
I'm scared shitless of losing Lenny in some custody battle. |
Я не хочу тебя потерять из-за каких-то неправильных таблеток. |
I don't want to lose you because of some bad medication. |
Потерять себя в чем-то древнем и многолетнем. |
Lose yourself in something... that's both ancient and perennial. |
How can I not have my cellphone over break |
|
Потерю одного родителя можно рассматривать как несчастье... но потерять обоих похоже на небрежность. |
To lose one parent would be regarded as misfortune. To lose both looks like carelessness. |
Если люди восстанут против Триумвирата, я могу потерять свой авторитет. |
If the mob turns against the Triumvirate, I could lose my authority. |
Ты можешь потерять меня, если покажешь другим, и они захотят меня. Вот почему я не хочу туда идти. |
You might lose me if you show me to others and they want me. That's why I don't want to go there. |
Русские были сильно привязаны к традициям и боялись потерять свою давнюю личную связь с царем. |
Russians were strongly tied to tradition and feared they would lose their long cherished personal connection to the Tsar. |
В некоторых случаях потеря памяти может растянуться на десятилетия, в то время как в других человек может потерять только несколько месяцев памяти. |
In some cases the memory loss can extend back decades, while in others the person may lose only a few months of memory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы рискуем потерять потерять 80%».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы рискуем потерять потерять 80%» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, рискуем, потерять, потерять, 80% . Также, к фразе «мы рискуем потерять потерять 80%» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.