Мы сделали свою работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы сделали свою работу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we have done our job
Translate
мы сделали свою работу -

- мы

we

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.



Детектив Фрост, вы сделали замечательный работу с состариванием, я бы только немного расширила нос и

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Frost, you did a really nice job on the age progression, I would just extend the nose a little bit and take

Единственный способ узнать, что вы сделали работу - пойти с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to know you've done the job is if I go in with you.

И это расстроило многих людей, потому что эти откровения сделали их работу намного сложнее и опаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this has upset a lot of people because these revelations have made their jobs a lot harder and more dangerous.

Но при этом они сделали такую прекрасную работу что Вантаж поднялся на новый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they did such a great job That the vantage has been propelled towards a higher level.

Если Дональд Трамп является агентом Путина или — что чуть менее предосудительно — пешкой в руках России, то российские агенты разведки сделали весьма плохую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Donald Trump is an agent or, slightly less damning, a pawn of Russia, Putin’s intelligence agents could not be doing a worse job.

Вы сделали превосходную работу, м-р Перри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have done excellently, Mr. Perry.

Улучшая свою работу, те же авторы сделали свой алгоритм самоадаптивным, тем самым исключив необходимость предварительного задания параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improving upon their work, the same authors have made their algorithm self-adaptive, thus eliminating the need for pre-specifying the parameters.

Я хочу, чтобы люди знали, что вы не новички и грамотно сделали свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want people to know that you're not a novelty and that you're the real deal.

Спустились ангелы и сделали работу за тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eh... angels come down and done the job for ya?

Кстати, вы сделали свою домашнюю работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, have you done your homework?

Вы сделали выдающуюся работу, но сейчас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did a bang-up job, but now...

Ну, вы сделали несколько бОльшую работу сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you did some great work today.

Если вы не можете сказать да, значит, вы не сделали свою работу лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't say yes, then you have not done your job improving.

Ну, я способен оценить работу до того, как она будет закончена. И я хотел бы удостовериться, что вы сделали успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I am capable of judging a work before it is complete and I would like reassurance that you have made progress.

Вы сделали этот снимок перед приходом на работу, чтобы освободить себе время для убийства мистера Даунса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took your photograph before you came to work, leaving you free to murder Mr Downs.

Они бы сделали свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would have made short work of him.

Мы, вероятно, должны предположить, что фильм и телешоу сделали худшую работу по убеждению людей, чем Вос Савант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We probably should assume that the movie and the TV show did a worse job of convincing people than Vos Savant did.

Мы наконец-то сделали эту трудную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll finally do some hard work.

Возможно, лидеры правительств стран «большой двадцатки» не сделали такую замечательную работу, закупоривая щели в финансовой системе, как они утверждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the G-20 government leaders have not done quite as brilliant a job plugging the hole in the financial system as they claim.

Я думаю, вы сделали отличную работу на этой недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you guys did great this week.

Они сделали хорошую работу по упаковке этой одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did a good job of packing this clothing.

Мы, вероятно, должны предположить, что фильм и телешоу сделали худшую работу по убеждению людей, чем Вос Савант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of sources has also been expanded considerably, though there are a few that do lead back to the Order's website.

Мои парни сделали реально чертовски хорошую работу по отделению различных отпечатков обуви и их сбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boys did a real damn good job of separating the various shoe prints and pulling these.

Я думаю, что вы и другие сделали хорошую работу, написав Это эссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you and others have done a good job in writing this essay.

Вы сделали превосходную работу с помощью Ваших Земных чар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have done an excellent job using your Earthly enchantments.

Они сделали всю работу, а вы купили все подешевке, и получили всю прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put in all the work, you buy on the cheap and reap all the benefit.

Мы не всегда сходились во мнениях... но вы сделали такую работу, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know we haven't always seen eye to eye... but you've done such a great job with these boys...

2-о Руре, определения приходят из Геополиса, и поверьте мне, они сделали свою домашнюю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2- about the Ruhr, the definitions come from Geopolis, and trust me they have done their homework.

Проблемы с трудоустройством сделали непривлекательным для других приезд в Лейден, и молодые члены клуба начали уезжать, чтобы найти работу и приключения в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employment issues made it unattractive for others to come to Leiden, and younger members had begun leaving to find employment and adventure elsewhere.

И сейчас я не горю желанием подставляться ради них, особенно когда они сделали вид, что ничего такого мне не приказывали, но я буду делать за них грязную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's not like I want to carry water for them now that they're pretending they never told me to do any such thing, but carry the water I will.

Артур Дж. о. Андерсон и Чарльз Диббл провели десятилетнюю работу, но сделали ее важным вкладом в Мезоамериканскую этноисторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur J.O. Anderson and Charles Dibble had a decade of long work but made it an important contribution to Mesoamerican ethnohistory.

Вы оба сделали великолепную работувернули тот артефакт и предотвратили мировую катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You both did excellent work retrieving that artifact and preventing a worldwide disaster.

Но в новой версии противостояния разведок и контрразведок единственное, что сделали русские, это обеспечили своим контрпартнерам из ФБР занятие по душе и по профилю, дав им приятную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a new version of Spy vs. Spy, the only thing the Russians may have done is help keep their FBI counterparts in business by supplying them with some welcome work.

Я пытаюсь собрать список ботов, которые уже сделали или все еще делают или планируют сделать работу с изображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to gather a list of bots that have done, or still do, or are planned to do, image work.

Старик сказал, вы сделали всю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old man said you did all the work.

И если вы не сделали свою работу хорошо, тогда это просто сильно облегчает мою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you didn't do your job right, then that makes my job very easy.

Поэтому, чтобы вы не думали о креационизме, а я думаю, что это сумасшествие, они сделали прекрасную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, whatever you think of creationism - and I think it's crazy - they did a great job.

Нам пришлось сократить нашу работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had our work cut out for us.

Я оправдываю проделанную тобой трудную работу по сохранению этого дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm justifying all your hard work at preserving this.

Он и его маленькая команда в ручную сделали алюминиевый корпус и деревянный каркас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his little team hand-crafted the aluminium body and the wooden frame.

Иногда я хочу, чтобы люди забыли про свою личную фигню и делали свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I want people to forget their personal bullshit and do their jobs.

Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers.

Во-вторых, я думаю, что следует вновь подтвердить значение полного осуществления Дейтонского соглашения, как это сделали посол Левит и другие ораторы сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our guiding star, and we should not forget it or allow it to become obscured.

Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work.

Цель этого положения - предотвратить контакт с другими наркодельцами и не допустить вмешательства в работу полиции или дачу свидетельских показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim was to prevent contact with other drug traffickers and to prevent interference with police work or witnesses.

Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work.

Безработные: лица, работающие менее 12 часов в неделю или не имеющие работы, но активно ищущие работу и пригодные к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployed: persons who work less than 12 hours a week or do not work at all and are actively seeking and available for work.

Его страна благодарит ЮНСИТРАЛ за работу, проводимую Комиссией в интересах предпринимательских кругов, особенно в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country thanked UNCITRAL for the work it was doing for the business world, especially in developing countries.

Он должен был найти работу, чтобы поддержать свою мать и братьев, после того, как его отец - деревенский трактирщик - погиб во врема взрыва в своей перегонной мастерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to find work to support his mother and a brother... because his father, the village tavern keeper, died during an explosion in his distillery.

В зависимости от того, какой величины пакет предложен к продаже, будут запрошены или не запрошены специальные комиссионные за работу с крупным пакетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the amount offered, a special selling commission may or may not be required to move a large block.

Украинцы чаще всего уезжали на работу в Польшу (36%), Россию (25%), Чешскую Республику и Германию (по 5%), а также в Италию (3%).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland (36 percent), Russia (25 percent), the Czech Republic and Germany (5 percent each), and Italy (3 percent) are among migrants’ main destinations.

В то время как более богатые страны еврозоны действительно сделали много, чтобы помочь своим проблемным соседям, они сделали это в условно навязчивой, переходной и инкрементной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion.

Остальные наблюдали, как он зашел за кучу опилок, появился оттуда с совковой лопатой и принялся за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others watched him go down to the sawdust pile and vanish and reappear with a shovel and go to work.

Вы когда-либо делали какую нибудь работу для Тома Гарлэнда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever do any work for Tom Garland?

Я уверен, что сможешь получить работу. продавать одежду в модном магазине, или официанткой в высококлассном бистро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you can get a job selling clothes at a fancy shop, or hostessing at an upscale bistro.

Вы сделали меня очень несчастной, и я проплакала всю ночь, потому что я думала, я больше вас никогда не увижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made me very unhappy and I've been crying all night because I thought I should never see you again.'

Мы сделали точную копию, основываясь на тех фото, что вы сделали для нас в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made an exact copy based on the photos you took for us in Jerusalem.

Потом сделали анализы и, оказалось, что это болезнь белого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they tested and they found out that... that was more like a white person sort of sickness.

Они сделали рентгеновские снимки этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got X ray pictures of it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы сделали свою работу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы сделали свою работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, сделали, свою, работу . Также, к фразе «мы сделали свою работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information