Наборщик текстов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акцидентный наборщик - display compositor
старший наборщик - foreman compositor
ручной наборщик - hand compositor
наборщик текста - Typewriting
Синонимы к наборщик: метранпаж, монотипист, металлург, рабочий
Значение наборщик: Рабочий, специалист по типографскому набору.
сокращенный текст - abbreviated text
Текст сообщения - text messaging
скрытый текст - hidden text
скидывать текст - send text
исходный текст для пеервода - source text to be translated
текст легенды - legend text
древний текст - ancient text
красивый текст - beautiful text
текст символа веры - the text of the Creed
канонический текст - canonical text
Синонимы к текст: письмо, документ, проект, стих, пост, молитва, надпись, слово, нота
Значение текст: Всякая записанная речь (литературное произведение, сочинение, документ и т. п., а также часть, отрывок из них).
Я подключусь к его телефону для получения звонков и текстов. |
I'll clone his phone for voice and texts. |
Речь идёт о корпусе более чем в девятьсот текстов, включающем в себя все книги Библии. |
We are talking about a corpus of over 900 manuscripts, comprising all of the books of the Bible. |
She wrote some rhymes for Hype. |
|
What about pan-dimensional texts, like the one Lilah... |
|
У моего дяди Феликса был антикварный книжный магазин, ткань была среди древних текстов и прочего. |
My uncle Felix had it at his antiquarian book shop and it came along with some other ancient texts and the like. |
Попраздновали, это верно, - согласились наборщики, и метранпаж убрал со стола сообщение о страусе. |
Yes, they must have had a drop or two, agreed the compositors, and the maker-up removed the ostrich report from the desk. |
Уильям Моррис был плодовитым писателем поэзии, художественной литературы, эссе и переводов древних и средневековых текстов. |
William Morris was a prolific writer of poetry, fiction, essays, and translations of ancient and medieval texts. |
Один из этих текстов включал доказательство пророчеств, в котором он комментирует несколько коранических стихов и высоко ценит Коран. |
One of these texts included the Proof of Prophecies, in which he comments on several Quranic verses and holds the Quran in high esteem. |
Несколько персидских любовных стихотворений и текстов из Бустана и Гулистана выдающегося средневекового персидского поэта Саади Ширази также были интерпретированы как гомоэротические стихи. |
A few Persian love poems and texts from prominent medieval Persian poet Saadi Shirazi's Bustan and Gulistan have also been interpreted as homoerotic poems. |
Песня была запрещена многими радиостанциями в Великобритании и США из-за ее сексуально-наводящих текстов. |
The song was banned by many radio stations in the UK and US, due to its sexually suggestive lyrics. |
Распространение ислама в Юго-Восточной Азии также во многом зависело от перевода и доступности религиозных текстов. |
The spread of Islam to Southeast Asia also depended largely on the translation and availability of religious texts. |
Было опубликовано несколько текстов, написанных самим Раманой Махарши или написанных от его имени и отредактированных им. |
A few texts have been published which were written by Ramana Maharshi himself, or written down on his behalf and edited by him. |
В 1929 году, привлеченная продюсером Уильямом Лебароном, она отправилась в Голливуд, где стала сценаристом и писателем текстов для RKO Pictures. |
In 1929, lured by producer William LeBaron, she went to Hollywood where she became a script doctor and write lyrics for RKO Pictures. |
Большая часть текстов 8-го и 9-го веков истории беды происходит из северных районов Каролингской империи. |
Most of the 8th- and 9th-century texts of Bede's Historia come from the northern parts of the Carolingian Empire. |
Импорт книг и текстов через национальные границы иногда может регулироваться более строгими законами, чем в соответствующих странах. |
Importing books and texts across national borders can sometimes be subject to more stringent laws than in the nations concerned. |
Типографские шрифты этих двух текстов были утрачены в 1917 году, когда Ленин и Бухарин вернулись в Россию. |
The type scripts of these two texts were lost in 1917, when Lenin and Bukharin came back in Russia. |
Он перевел около двадцати оригинальных санскритских текстов, опубликовал и много читал лекций по индийской философии и широкому кругу тем йоги и сольной Тантры. |
He translated some twenty original Sanskrit texts and published and lectured prolifically on Indian philosophy and a wide range of Yoga and Solo Tantra topics. |
Это была главная ссылка для средневековых ученых адвайта веданта йоги и до 12-го века, это был один из самых популярных текстов по индуистской йоге. |
It was a major reference for medieval Advaita Vedanta yoga scholars and before the 12th century, it was one of the most popular texts on Hindu yoga. |
Они особенно не любили комментаторов, потому что в своих попытках применить закон на практике они все дальше и дальше отходили от текстов. |
They particularly disliked the commentators because in their attempt to apply law in practice, they had moved further and further away from the texts. |
Идея о том, что прививка возникла в Индии, была оспорена, поскольку лишь немногие из древних санскритских медицинских текстов описывали процесс прививки. |
The idea that inoculation originated in India has been challenged, as few of the ancient Sanskrit medical texts described the process of inoculation. |
В 1527 году Эразм издал четвертое издание, содержащее параллельные колонки греческих, латинских Вульгат и латинских текстов Эразма. |
Erasmus published a fourth edition in 1527 containing parallel columns of Greek, Latin Vulgate and Erasmus' Latin texts. |
Несколько индуистских текстов, датированных 1-го и 2-го века н. э., таких как Mahavibhasa и Jnanaprasthana из Кушанской империи, процитировать и прокомментировать доктрин Канада по. |
Multiple Hindu texts dated to the 1st and 2nd century CE, such as the Mahavibhasa and Jnanaprasthana from the Kushan Empire, quote and comment on Kanada's doctrines. |
Обескураженный известием о том, что там нет никаких текстов, Анкетиль-Дюперрон вернулся в Пондишери сухопутным путем в течение ста дней пути. |
Discouraged by news that there were no texts to be found there, Anquetil-Duperron returned overland to Pondicherry over the course of a hundred-day trek. |
Хотя эксперты сходятся во мнении, что формулы весьма точны для оценки читаемости существующих текстов, они не столь полезны для их создания или модификации. |
While experts agree that the formulas are highly accurate for grading the readability of existing texts, they are not so useful for creating or modifying them. |
Сам альбом представляет собой опубликованную запись трековых списков, текстов песен и вкладышей-все это дает некоторый материал для статьи. |
The album itself is a published record of the track lists, lyrics, and liner notes-all which provide some material for an article. |
Рукопись представляет собой антологию текстов преимущественно религиозного характера. |
The manuscript is an anthology of texts that are mostly of a religious nature. |
Как наборщик, я вижу нарушения этого правила как грубые ошибки, и их трудно игнорировать. |
As a typesetter, I see violations of this rule as jarring errors, and hard to ignore. |
Первый федеральный закон об авторских правах был принят в США законом об авторских правах 1790 года, который позволил обеспечить защиту оригинальных партитур и текстов песен. |
The first federal law on copyright was enacted in the US Copyright Act of 1790 which made it possible to give protection to original scores and lyrics. |
Открытый характер текстов привел к многочисленным интерпретациям. |
The open-ended nature of the lyrics has led to many interpretations. |
Этот слог часто встречается в начале и конце глав Вед, Упанишад и других индуистских текстов. |
The syllable is often found at the beginning and the end of chapters in the Vedas, the Upanishads, and other Hindu texts. |
В ряде более поздних англоязычных текстов слово sídhe неверно употребляется как по отношению к курганам, так и по отношению к их обитателям. |
In a number of later, English-language texts, the word sídhe is incorrectly used both for the mounds and the people of the mounds. |
Чтение не имеет конкретных законов, но позволяет читателю уйти от необходимости производить свои собственные продукты интроспективно, способствуя глубокому изучению текстов во время интерпретации. |
Reading has no concrete laws, but lets readers escape to produce their own products introspectively, promoting deep exploration of texts during interpretation. |
Самые ранние свидетельства этого слова взяты из текстов XVII века. |
The earliest attestations of the word are from 17th century texts. |
Большинство текстов раннего Древнесведского периода были написаны на латыни, так как это был язык знания и Церкви. |
Most of the texts from the Early Old Swedish period were written in Latin, as it was the language of knowledge and the Church. |
Это означает, что для построения GCC из исходных текстов требуется компилятор C++, который понимает стандарт ISO/IEC C++03. |
This means that to build GCC from sources, a C++ compiler is required that understands ISO/IEC C++03 standard. |
Он преуспел в изучении клинописной литературы, древней арабской поэзии, древнетюркских надписей и египетских текстов пирамид. |
He excelled in studies of cuneiform literature, ancient Arabic poetry, old Turkic inscriptions and Egyptian pyramid texts. |
Он написал музыку и соавтор текстов для бродвейской музыкальной версии фильма Джона Уотерса лак для волос. |
He wrote the music and co-wrote the lyrics for the Broadway musical version of the John Waters film Hairspray. |
Всепоглощающее изображение типично для более старых научных работ и тибетских текстов садханы. |
The all-caps rendering is typical of older scholarly works, and Tibetan Sadhana texts. |
С помощью этих текстов была популяризирована политика социальных и экономических преобразований. |
With these texts, social and economic change policies were popularized. |
Это привело к дальнейшему сомнению в достоверности библейских текстов. |
This led to further questioning of the veracity of biblical texts. |
Разрозненные свидетельства говорят о том, что самые древние известные астрологические ссылки-это копии текстов, сделанных в древнем мире. |
Scattered evidence suggests that the oldest known astrological references are copies of texts made in the ancient world. |
В отличие от рукописей пьес, которые все больше расходились со своими оригиналами, издание текстов развивалось в противоположном направлении. |
In contrast to playscripts, which diverged more and more from their originals, the publication of texts developed in the opposite direction. |
Это один из четырех известных текстов, которые могут представлять собой местную диалектную форму древнегреческого языка в Македонии, и все они идентифицируются как дорические. |
It is one of four known texts that may represent a local dialectal form of ancient Greek in Macedonia, all of them identifiable as Doric. |
Он был автором нескольких книг по питчу, брошюр новая мысль и книг по психологии, а также текстов для театральных исполнителей. |
He was the author of several pitch books, New Thought pamphlets, and psychology books, as well as texts for stage performers. |
Родительский музыкальный Ресурсный центр протестовал против этой песни из-за ее сексуально наводящих текстов и музыкального видео. |
The Parents Music Resource Center protested the song due to its sexually suggestive lyrics and music video. |
Я предлагаю взять пример с биологических определений, которые, в отличие от медицинских текстов, носят строго технический характер. |
I suggest we take our cue from the biological definitions, which, unlike medical texts, are strictly technical. |
В дополнение к изучению текстов песен, поклонники также изучили его хореографию, чтобы они могли танцевать вместе. |
In addition to learning the lyrics, fans also learned his choreography so they could dance along. |
Из-за этого студенты не могут извлечь свои убеждения из фактических данных, из центральных текстов или вообще из любого печатного источника. |
Because of this, students are unable to derive their beliefs from evidence, from central texts, or any print source at all. |
Одним из видов живописных религиозных текстов колониальной эпохи являются катехизисы, называемые Тетерианскими рукописями. |
A type of colonial-era pictorial religious texts are catechisms called Testerian manuscripts. |
То есть, используемые тексты были связаны только с заранее определенным набором других текстов, которые были отключены. |
That is, the texts used only linked to a predetermined set of other texts which was offline. |
В немецком фольклоре можно найти огромное количество текстов, связанных с анальностью. |
In German folklore, one finds an inordinate number of texts concerned with anality. |
Типы текстов в литературе формируют основные стили письма. |
Text types in literature form the basic styles of writing. |
Парфянские ученые занимались одним из первых в истории переводов буддийских текстов на китайский язык. |
Parthian scholars were involved in one of the first ever Buddhist text translations into the Chinese language. |
Из 96 текстов, появившихся в начале месопотамских заклинаний и ритуалов, 29 были скопированы Хасси в течение ее 1920-х годов. |
Of the 96 texts that appeared the Early Mesopotamian Incantations and Rituals, 29 were copied by Hussey during her 1920s. |
Невеста Гилмора, писательница Полли Сэмсон, была соавтором многих текстов песен, посвященных темам общения. |
Gilmour's fiancée, novelist Polly Samson, co-wrote many of the lyrics, which deal with themes of communication. |
Мы привносим другую чувствительность в наше чтение священных текстов прошлого, даже Торы. |
We bring a different sensibility to our reading of the sacred texts of the past, even the Torah. |
Как только подвижный шрифт вошел в употребление, Корея уже не была так сильно зависима от Китая в отношении текстов. |
Once moveable type came into use, Korea was no longer quite as dependent on China for texts. |
Современные переводчики буддийских текстов используют различные английские слова для передачи аспектов духкхи. |
Contemporary translators of Buddhist texts use a variety of English words to convey the aspects of duḥkha. |
Кроме того, сохранилось еще несколько сломанных текстов, так называемый второй текст. |
In addition, some further broken texts survive; the so-called second text. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наборщик текстов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наборщик текстов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наборщик, текстов . Также, к фразе «наборщик текстов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.