Набор моральных принципов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: set, kit, outfit, suite, selection, suit, typesetting, composition, gang, conscription
сокращение: dft
входной набор данных - input data set
набор идиотипических детерминант - idiotopic repertoire
набор кухонной посуды - set of kitchen utensils
набор новых сотрудников - recruitment of new staff
клавиатурный набор при автоматической коммутации - teleprinter keyboard selection
внутренний и внешний набор - internal and external recruitment
первоначальный набор - initial recruitment
надежный набор - a robust set
такие, как набор - such as recruitment
набор платформы - recruitment platform
Синонимы к набор: компания, общество, все, состав, комплекс, собрание, прием, блок, достижение
Антонимы к набор: разобрать, исключить, вставить, удалить, снять, отменить, спросить, отозвать
Значение набор: Совокупность предметов, образующих нечто целое, подбор.
моральное состояние - moral condition
позиция морального превосходства - moral high ground
морально неустойчивая - frailty
моральные критерии - sense of values
признак морального разложения - plague spot
нарушение морального кодекса - rupture of the moral code
морально-этический принцип - moral and ethical principle
нести моральную ответственность - be morally responsible
низкий моральный дух войск - low morale of the troops
поддерживать чьи-л. моральные силы - to uphold smb.'s spirit
принцип большинства - majority rule
принцип наименьших усилий - the principle of least effort
на основе принципа пропорционального представительства - based on the principle of proportional representation
принцип равного избирательного права - principle of equal suffrage
связанные с принципами - related to the principles
начисление принцип - accrual principle
принцип материальной заинтересованности - principle of pecuniary self-interest
принцип рисования - principle drawing
обеспечить этот принцип - ensure this principle
принцип выбора - choice principle
Let's just say, she's Laura without the moral compass. |
|
Отказ ансая от буддизма был основан на том, что он воспринимал как фундаментальный недостаток / недостаток буддийских моральных принципов. |
Ansai's rejection of Buddhism was based upon what he perceived as a fundamental insufficiency/flaw in Buddhist moral principles. |
Сон потенциально не влечёт за собой уничтожение моральных принципов. |
Well, sleep doesn't have the potential to be the ruination of our moral code. |
Вы были бы последним дураком, если б отказались от всего этого ради каких-то моральных принципов. А ведь вы не дурак. |
You'll enjoy a rich, rewarding, luxurious, privileged existence. You'd have to be a fool to throw it all away just for a moral principle, and you're not a fool. |
Я лично оценю ваш проект и возможность его применения с учетом моральных принципов компании. |
I intend to personally look into your project to determine its viability within the moral principles of this company. |
Если сможешь отказаться от своих моральных принципов. |
If you can let go of your working-class morality. |
Вместо этого мы можем вывести причины, которые гипотетический Бог имел бы для определения моральных принципов. |
Instead, we can deduce the reasons that a hypothetical God would have for defining moral principles. |
У этой девушки не было и тени моральных принципов. |
That girl had absolutely no morals of any kind. |
Для меня единственным моральным принципом является бескорыстие, - сказала Джессика Пратт, -самый благородный принцип, священный долг, значительно более важный, чем свобода. |
All I know is, unselfishness is the only moral principle, said Jessica Pratt, the noblest principle and a sacred duty and much more important than freedom. |
Такая духовная сила - это вопрос ценностей, моральных принципов и мировоззрения, способствующих более устойчивым изменениям как отдельной личности, так и окружающей ее среды. |
Such spiritual power is a question of values, virtues and an outlook conducive to personal and environmental changes that are more sustainable. |
В схеме фрейма первый пункт дает нам нормативную заповедь из Библии, которая служит вечным моральным принципом. |
In Frame's scheme, the first point provides us with a normative command from the Bible, which serves as a timeless moral principle. |
Для нашей компании является естественным соблюдение всех законодательных норм, правил общественного поведения и моральных принципов. |
Compliance with all statutory, social and moral standards is a matter of course in our company. |
Если вы исследователь, я настаиваю на том, чтобы вы придерживались высоких моральных принципов и проводили клинические исследования с учётом этических норм, не подвергая риску благополучие человека при поиске ответов на интересующие вас вопросы. |
If you are a researcher, I hold you to a higher standard of moral conscience, to remain ethical in your research, and not compromise human welfare in your search for answers. |
У тебя нет моральных принципов. |
You have no moral compass. |
обман, воровство, сеяние смерти, ради защиты своих моральных принципов и жизни против жизней остальных - это неверный Путь. |
lying, stealing, sowing death, to protect your concept of morality and life against the life of others is not the right Wa y. |
Мы не должны верить в Бога, чтобы быть рациональными в принятии моральных принципов. |
We do not have to believe in God in order be rational in accepting moral principles. |
Трудовая этика - это совокупность моральных принципов, которые человек использует в своей работе. |
A work ethic is a set of moral principles a person uses in their job. |
Я создала новую систему моральных принципов, которая до настоящего времени считалась невозможной, это моральные принципы, которые не основаны на авторитарном предписании, мистическом или социальном. |
I am primarily the creator of a new code of morality which has so far been believed impossible, namely a morality not based on arbitrary edict, mystical or social. |
Кто же должен понести юридическую ответственность за это извращение правовых и основных моральных принципов? |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? |
Использование этих четырех принципов и размышления о том, что конкретно заботит врачей в сфере их практической деятельности, могут помочь врачам принимать моральные решения. |
Using these four principles and thinking about what the physicians’ specific concern is for their scope of practice can help physicians make moral decisions. |
I find him a man of great principle. |
|
Один из этих моральных принципов заключался в том, что в торговой сделке не грешно запрашивать максимальную цену. |
One of these moral principles was that it was never a sin to charge as much as the traffic would bear. |
Это серьёзное нарушение моральных принципов, которым следует наш любимый университет. |
This is a serious violation of the ethics code our dear university abides by. |
Ты думаешь, я сделал это из-за каких-то внутренних моральных принципов... |
You think I did this out of some deep-seated morality... |
Мне был сделан подарок - сам по себе являющийся еще одной демонстрацией своевольного использования президентской власти - а не доказательством уважения моральных принципов. |
I was receiving a gift-itself merely another demonstration of the president's arbitrary exercise of power-not proof of respect for moral principles. |
господин Неил, вы оказались неспособным... быть человеком высоких моральных принципов и хорошего примера, следовательно ваша связь с этим посвящением будет разрушена. |
Mr. Neal, you have shown yourself incapable... of being a man of high moral fiber and good character, hence your bond with this Order will be destroyed. |
У тебя нет никаких моральных принципов, потому что ты выросла на помойке! |
You have no morals 'cause you were raised on a fucking trash heap! |
У вас нет прочных моральных принципов, Кропп, садитесь! Три с минусом! - говорю я, делая пренебрежительный жест рукой. |
You lack the studious mind, Kropp, sit down, three minus— I say. |
And they don't have a very thorough grounding of moral background to themselves. |
|
Эти теории в основном предполагали использование общих моральных принципов для разрешения сложных моральных решений. |
These theories mainly offered the use of overarching moral principles to resolve difficult moral decisions. |
Дать человеку образование ради ума, не привив ему моральных принципов, означает подготовить угрозу для общества. |
To educate a person in the mind but not in morals is to educate a menace to society. |
I would say that that could cause some emotional distress. |
|
В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам. |
A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
В течение 2000 года проводились информационные совещания для определения принципов, которые должны быть заложены в основу требуемого статуса. |
During 2000, information meetings were held with a view to establishing the bases for the desired status. |
Вместе с тем необходимы дальнейшие усилия для введения в действие руководящих принципов и процедур в целях недопущения в будущем недостатков в управлении чрезвычайными операциями. |
However, further efforts are needed to introduce guidelines and procedures to ensure non-recurrence of deficiencies in the management of emergency operations. |
Сокращение спроса: принятие руководящих принципов в области сокращения спроса и предложений по их осуществлению. |
Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation. |
Но и соблюдения общих принципов тоже недостаточно. |
But adherence to general principles is not enough. |
13 сентября 1993 г. Шимон Перес и Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем и ООП, или Соглашений в Осло. |
On September 13, 1993, Shimon Peres and Mahmoud Abbas met on the South Lawn of the White House to sign the Israel-PLO Declaration of Principles, or the Oslo Accords. |
Конечно, это правда, что расширение привело к фундаментальному преобразованию Союза, а также вызвало новые проблемы и озабоченность в отношении политических принципов. |
It is, of course, true that enlargement has fundamentally changed the Union and given rise to new problems and policy concerns. |
Это является большой победой для исполнительных директоров фирм, но и огромным поражением для принципов, которым следует стоять на страже капитализма. |
It is a great victory for business executives, but a huge defeat for the principles that should guide capitalism. |
Я смотрел сериал, и думаю мне удалось хорошо совместить моральные проблемы с приключениями что привлечет к нему людей. |
I've seen the show, and I think I've made a good effort at matching the moral complexities tinged with adventure that draw people to it. |
Она считает, что мой моральный долг - избавить тебя от этого нездорового окружения. |
She feels that getting you away from this unwholesome environment is my moral duty. |
Они даже попытались изменить некоторые из основных принципов физики. |
They have even tried to change some of the fundamental principles of physics. |
Итак, вы чувствуете, что к науке вы пришли с моральным, почти религиозным взглядом на жизнь? |
So you feel drawn away from science and towards moral, even divine, aspects? |
Он пожал плечами. — Я никогда не занимаюсь делами во время Масленицы. Это против моих принципов. |
He shrugged. I never talk business during Mardi Gras. It's against my religion. |
You have no class,and you are a terrible teacher! |
|
Тем не менее, 13 принципов, изложенных Маймонидом в его комментарии к Мишне, написанном в 1160-х годах, в конечном счете оказались наиболее широко принятыми. |
Yet the 13 principles expounded by Maimonides in his Commentary on the Mishna, authored in the 1160s, eventually proved the most widely accepted. |
Китай провел успешное испытание принципов нейтронной бомбы в 1984 году и успешное испытание нейтронной бомбы в 1988 году. |
China conducted a successful test of neutron bomb principles in 1984 and a successful test of a neutron bomb in 1988. |
Одним из основополагающих принципов было возвращение любой прибыли в благотворительную деятельность. |
One of the founding principles was to plough any profits back into charitable work. |
Скиннер назвал это принципом подкрепления. |
Skinner called this the principle of reinforcement. |
Я, например, как неверующий, хотел бы знать, существует ли он на самом деле, поскольку он был бы великим моральным философом того времени, и, возможно, навсегда. |
I for one as a non believer would love to know if he did in fact exist as he would be a great moral philosopher of the time, and perhaps for all of time. |
Эти черви позволяли испытывать исполнителя John Shoch и Джон Хапп из принципов Ethernet на сети компьютеров, ксерокс Альто. |
Those worms allowed testing by John Shoch and Jon Hupp of the Ethernet principles on their network of Xerox Alto computers. |
В этой истории одним выигранным сражением меньше, чем моральным духом, логистикой и политикой. |
The story is one less of battles won, then morale, logistics and politics. |
Германские войска продемонстрировали несколько принципов, необходимых для успешной засады. |
The Germanic forces demonstrated several principles needed for a successful ambush. |
Климатические зоны были главным организационным принципом. |
Climate zones were a chief organizational principle. |
Одним из важных диалектических принципов для Гегеля является переход от количества к качеству, которое он называет мерой. |
One important dialectical principal for Hegel is the transition from quantity to quality, which he terms the Measure. |
Благодаря помощи некоторых редакторов я пришел к пониманию этих принципов в определенной степени. |
Thanks to the help of some editors I have came to understand these guidelines to a certain degree. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «набор моральных принципов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «набор моральных принципов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: набор, моральных, принципов . Также, к фразе «набор моральных принципов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.