Навстречу друг другу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Навстречу друг другу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
towards each other
Translate
навстречу друг другу -

- навстречу [наречие]

предлог: towards

наречие: to meet

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



Когда формируется мужской пронуклеус, после того как сперматозоид достигает яйцеклетки, два пронуклеуса мигрируют навстречу друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the male pronucleus is formed, after the sperm cell reaches the egg, the two pronuclei migrate towards each other.

Два велосипедиста стартуют на расстоянии 20 миль друг от друга и направляются навстречу друг другу, каждый из которых движется с постоянной скоростью 10 миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bicyclists start 20 miles apart and head toward each other, each going at a steady rate of 10 mph.

Столкновения между самцами начинаются с того, что животные медленно и неуклюже идут навстречу друг другу, а затем поворачиваются, чтобы идти параллельно 10-20 м / 32-64 фута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confrontations between males begin with the animals walking slowly and stiffly towards each other, before turning to walk in parallel 10–20 m / 32–64 ft.

Пойти друг другу навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, meet each other halfway.

Или я замечу её на многолюдной улице, или на железнодорожной станции, и мы двинемся друг другу навстречу, как в тех дешёвых ТВ-фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll spot her across some crowded street, or train station, and we'll run toward each other like one of those cheesy TV movies.

Складчатые горы образуются, когда две тектонические плиты движутся навстречу друг другу на сходящейся границе плит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fold mountains form when two tectonic plates move towards each other at convergent plate boundary.

Функция мышцы состоит в том, чтобы закупорить глоточный порт в тот момент, когда боковые стенки глотки движутся навстречу друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The function of the muscle is to obstruct the pharyngeal port at the moment that the pharyngeal lateral walls move towards each other.

Момент, когда мы пришли в себя и начали двигаться друг другу навстречу, вместо того, чтобы идти в разных направлениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we turned a corner and started walking towards each other, rather than in opposite directions?

Это все время проигрывается в кино и на телевидении, как правило, когда двое влюбленных бегут навстречу друг другу в замедленной съемке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's played all the time in movies and tv, usually as two lovers run towards each other in slow-motion?

Похоже, мы идем друг другу навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we are meeting halfway.

Оба вылезли из своих укрытий и усталые, раздосадованные вышли навстречу друг другу на поляну, держа пистолеты дулами вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men left their hiding places and walked forward to meet in the clearing with weary disappointment, their guns down.

Я постоянно о ней думаю, и представляю, как мы бежим навстречу друг другу в замедленной съёмке, и на мне коричневый замшевый жилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest.

Как Вы видите, топография заставила обе стороны идти вниз навстречу друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the topography forced the two sides down towards each other.

Как Обама подталкивает Россию и Китай навстречу друг другу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How Obama Is Driving Russia and China Together

Эти две эндокардиальные трубки растут и к 21-му дню мигрируют навстречу друг другу и сливаются, образуя единую примитивную сердечную трубку-трубчатое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two endocardial tubes grow and by day 21 have migrated towards each other and fused to form a single primitive heart tube, the tubular heart.

А по воде плывут друг другу навстречу два белых лебедя, и сзади темный парк с аллеей, и все это тонко, четко, как акварельная живопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the water two white swans are floating toward each other, and in the background is a dark park with an alley; and all this shows finely, distinctly, as on a picture from life.

А потом побежали бы навстречу друг другу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then ran to see each other!

Например, две волны, идущие навстречу друг другу, пройдут прямо друг через друга без каких-либо искажений с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, two waves traveling towards each other will pass right through each other without any distortion on the other side.

Я постоянно о ней думаю, и представляю, как мы бежим навстречу друг другу в замедленной съёмке, и на мне коричневый замшевый жилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest.

Когда мал и ума тают навстречу друг другу, Одри заманивает их в ловушку в доме Эви; они отменяют заклинание Одри, объединяя свою магию, и дети воссоединяются там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mal and Uma are thawing towards each other, Audrey traps them in Evie's house; they reverse Audrey's spell by combining their magic, and the kids reunite there.

Если два соседних цирка размываются навстречу друг другу, образуется арет, или крутой боковой гребень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two adjacent cirques erode toward one another, an arête, or steep sided ridge, forms.

Если я и Ричард сейчас поскакали бы навстречу друг другу с копьями в руках, что, я надеюсь, мы и сделаем позже, то это выглядело бы так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Richard and I now galloped towards each other on horseback with lances, as I very much hope we will later, that's exactly what it would be like.

Если Зеро вцепится в хвост одного из истребителей, два самолета развернутся навстречу друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a Zero latched onto the tail of one of the fighters, the two aircraft would turn toward each other.

Поршни двигались навстречу друг другу во время рабочего цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pistons moved towards each other during the operating cycle.

Армии шли навстречу друг другу, сражались в параллельном порядке, и победитель навязывал условия своему противнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armies had marched towards each other, had fought in parallel order, and the conqueror had imposed terms on his opponent.

Мистер Джозия Бланд захлопнул дверцу машины и пошел навстречу гостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Josaiah Bland got out, slammed the door and advanced towards them.

Затем подобрал корзинку, уложил в нее рассыпанные патроны, не потеряв ни одного, и, двигаясь навстречу пулям, пошел опустошать следующую патронную сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he picked up his basket, replaced the cartridges which had fallen from it, without missing a single one, and, advancing towards the fusillade, set about plundering another cartridge-box.

Из-за угла навстречу Остапу, раскачиваясь и стуча гусеничными лентами, выехали два маленьких танка с круглыми грибными шляпками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two small tanks with round mushroom caps swayed from around the corner toward Ostap, their tracks clattering.

Округ вот настолько близок к тому, чтобы сократить мой бюджет, и сейчас мои пальцы сдвинуты очень близко друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district is this close to cutting my funding, and my fingers are very close together right now.

Я отправляюсь навстречу приключениям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going on an adventure!

Две пионерки-узбечки с одинаковыми чёрными косичками, закрученными туже электрических шнуров, шли навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Uzbek schoolgirls with identical braids of black hair plaited tighter than electric wire were walking towards him.

Я не жду вашего одобрения, но мы нужны друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect you to sympathize, but we need each other.

Ваши глаза чуточку ближе друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes are a tad close to each other.

Помню, Мередит вышел нам навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember old Merry coming out to meet us.

Затем он пошел навстречу брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereupon, he went down to the shore to meet his brother.

Думал о том, чтобы пойти навстречу президенту и сохранить все в тайне, однако в итоге решил делать то, что подсказывает сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have considered honoring the President's desire to keep this data secret, but I must do what is in my heart.

Возможно, мы можем быть полезными друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can be of use to each other.

У меня была работа, высоко оплачиваемая работа, которую я оставила, чтобы оказать услугу моему другу Сайрусу. Потому что я хороша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a job, a paying job, from which I took a leave of absence to do a favor for my friend Cyrus because I am good.

Все вместе! - сказала Анна и, смеясь, побежала им навстречу и обняла и повалила всю эту кучу копошащихся и визжащих от восторга детей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All together, said Anna, and she ran laughing to meet them, and embraced and swung round all the throng of swarming children, shrieking with delight.

В этот час они могли подать друг другу руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could join hands as equals now.

Джек понял, что настала решительная минута, и бросился навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, knowing this was the crisis, charged too.

Решила выйти вам навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that I would meet you halfway.

Трейси смотрела, как он (прогуливаясь уходил прочь) пошел к выходу. В глаза светило солнце. (Ее глаза сияли.) Они принадлежали друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy watched him as he strolled away. Her eyes were shining. They belonged to each other.

Здравствуйте, мистер Стумп! - ответил мустангер, вставая навстречу гостю.- Заходите и садитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening', Mr Stump! rejoined the owner of the hut, rising to receive him. Step inside, and take a seat!

Корешки книг прижались друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backs of the books stand in rows.

Не доезжая с четверть версты от дома, Левин увидал бегущих ему навстречу Гришу и Таню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not a quarter of a mile from home when he saw Grisha and Tanya running to meet him.

Либо к церкви святого Луки - там их встретит Свиндон, либо нам навстречу, мимо газовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be either by St. Luke's to meet Swindon, or by the Gas Company to meet us.

Тем временем Данглар, подавляя волнение, шел навстречу своему посетителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile Danglars, repressing all emotion, advanced to meet the receiver-general.

Ах! Вот и вы наконец! - воскликнула она, повернув голову и вставая ему навстречу в порыве наивной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, there you are! cried Pauline, turning her head, and rising with unconcealed delight.

Но поскольку мы повстречались с вами и ваше дело не допускает отлагательства, пусть это случится нынче же ночью - тотчас же - и, если вы согласны, давайте пойдем ей навстречу втроем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we have met you, and your case is more pressing, let it be to-night - and at once - and, if you will, all three together.

Линда и Чарли начинают серьезно относиться друг к другу, но их отношения находятся в беде, когда Чарли начинает видеть лицо розы на каждой женщине, которую он видит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linda and Charlie start to get serious, but their relationship is in trouble when Charlie starts to see Rose's face on every woman he sees.

Оставшись наедине друг с другом, Томасина и Изи признаются друг другу в любви и строят планы пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left alone with each other, Thomasine and Easy declare their love for each other and make plans to get married.

Нортроп Фрай описал комический жанр как драму, которая противопоставляет два общества друг другу в забавной агонии или конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northrop Frye described the comic genre as a drama that pits two societies against each other in an amusing agon or conflict.

Это общий подход PCT, который использует тот факт, что большинство проводящих объектов способны удерживать заряд, если они находятся очень близко друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a common PCT approach, which makes use of the fact that most conductive objects are able to hold a charge if they are very close together.

За исключением Джона Брауна-священной памяти-я не знаю никого, кто добровольно пошел бы навстречу большему количеству опасностей и трудностей, чтобы служить нашему порабощенному народу, чем вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excepting John Brown – of sacred memory – I know of no one who has willingly encountered more perils and hardships to serve our enslaved people than you have.

И тут я увидел на углу Гейне, идущего мне навстречу. Он почти добрался до меня. У меня было такое сильное чувство к нему, знаете ли, еврейскому изгнаннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I saw Heine up at the corner, walking toward me. He almost reached me. I had this intense feeling for him, you know, the Jewish exile.

В последнюю неделю сентября три бирманские армии были направлены навстречу трем китайским армиям в лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last week of September, three Burmese armies were dispatched to meet the three Chinese armies head-on.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «навстречу друг другу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «навстречу друг другу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: навстречу, друг, другу . Также, к фразе «навстречу друг другу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information