Одинаковыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одинаковыми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
identical
Translate
одинаковыми -


Иглы для нарезания резьбы были приварены к проволоке торцом, поэтому диаметры иглы и проволоки были одинаковыми, и были предприняты усилия, чтобы полностью исключить использование игл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Threading needles were butt welded to the wires, so the needle and wire diameters were the same, and efforts were made to entirely eliminate the use of needles.

При этом появляется следующая ошибка: Возможен конфликт нескольких сайтов с одинаковыми доменными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might run into the following error if one domain name you’re using is the same as another name: The site you are trying to reach may be conflicting with a new domain name.

А мы тут мечтаем о том, чтобы сделать малышей такими, как все, одинаковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we have dreams of settling these little ones in the mainstream.

Нам хотелось узнать, будут ли ответы респондентов одинаковыми в разных вариантах исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were interested in whether participants’ masculinity and femininity scores would be the same online and offline.

Мои приказы моим генералам всегда были одинаковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mandate to my generals has always been the same.

Гвидо, пока они не проведут исследования, которые покажут, что я и CFS разные, они будут одинаковыми, независимо от ваших убеждений в обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guido, until they produce research that shows ME and CFS are different, they will be the same regardless of your beliefs to the contrary.

Бетлехем Айрон Компани и Бетлехем Стил Компани - это отдельные компании с абсолютно одинаковыми правами собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bethlehem Iron Company and the Bethlehem Steel Company are both separate companies with exactly the same ownership.

Являются ли они совершенно одинаковыми, почти одинаковыми, обычно одинаковыми, смутно похожими и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they exactly the same, almost the same, usually the same, vaguely similar, etc.

Профессиональный совет: на будущее, давайте больше никогда не будем пользоваться одинаковыми SD-картами в наших ноутбуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pro tip, let's not leave the same SD cards in our laptops forever, in the future.

Участники должны были определить, являются ли эти два паттерна одинаковыми или разными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants had to identify whether the two patterns were the same or different.

Формы низших миражных закатов и восходов остаются одинаковыми для всех низших миражных закатов и восходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shapes of inferior mirage sunsets and sunrises stay the same for all inferior mirage sunsets and sunrises.

Эти художники не могут считаться одинаковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These artists cannot be considered the same.

Оба были основаны на мультсериале с одинаковыми названиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were based on the animated series with the same titles.

Федеральный совет - это коллегиальный правительственный орган, в состав которого входят семь членов, обладающих одинаковыми полномочиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Council is a collegial government composed of seven members who have equal powers.

Теория без этической предпосылки была бы чистой причинной связью; заслуга или награда, или недостаток, или наказание были бы одинаковыми независимо от намерения актера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A theory without ethical premise would be a pure causal relation; the merit or reward or demerit or punishment would be same regardless of the actor's intent.

Также объединил несколько пунктов в списке, которые были в основном одинаковыми , и разделил несколько, которые говорили разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also merged a few points on the list that were basically the same, & split a few which were saying different things.

Из-за этого следующее сравнение и подкачка завершатся неудачей, даже если адреса будут одинаковыми, потому что биты тегов не будут совпадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, the next compare-and-swap will fail, even if the addresses are the same, because the tag bits will not match.

участники признают стратегическое значение Дуная - европейской реки, связующей страны с одинаковыми интересами и целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants acknowledge the strategic importance of the Danube, a European river, linking countries that share the same interests and goals.

Я добавил второе изображение, и один редактор вернулся, потому что они были одинаковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added a second image, and one editor reverted because they were the same.

Одна - перевод Руссо, каждая страница которого была исписана почти одинаковыми словами; другая-роман о Чарли Дарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was the Rousseau translation, each page covered with almost identical words; the other, the novel about Charlie Dark.

В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code.

Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page.

Планета проходит сектора одинаковой площади за одинаковое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A planet sweeps out equal areas in equal times.

Они вращаются с одинаковой угловой скоростью, и это может быть усилено путем смешивания их в качестве зубчатых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turn at the same angular velocity and this can be reinforced by intermeshing them as gear wheels.

Из − за этого AB все еще AR + RB, но AC на самом деле AQ-QC; и поэтому длины не обязательно одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, AB is still AR + RB, but AC is actually AQ − QC; and thus the lengths are not necessarily the same.

Это также ограничивало размеры печей и объясняло, почему все печи были примерно одинакового размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also limited the size of kilns and explains why kilns were all much the same size.

Он показал это, проведя две одинаковые линии поперек двух сходящихся линий, похожих на железнодорожные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed this by drawing two identical lines across a pair of converging lines, similar to railway tracks.

Пусть наши благородные кланы разделяет океан... но мы одинаково привержены делу сохранения своего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines.

Компьютер может определить одинаковые детали на фотографиях — одинаковые детали объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the computer can do is it can detect similar features between the photographs - similar features of the object.

Боевые приемы с двумя бойцами, имеющими одинаковое оружие, включают в себя спарринги с длинной палкой, мечом и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting techniques with two combatants having the same weapons include sparrimg with long stick, sword, etc.

Кроме того, система полных жизней предполагает, что, хотя годы жизни одинаково ценны для всех, справедливость требует их справедливого распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the complete lives system assumes that, although life-years are equally valuable to all, justice requires the fair distribution of them.

Хотя общественность обычно связывает канцерогенность с синтетическими химическими веществами, она одинаково вероятна как в природных, так и в синтетических веществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the public generally associates carcinogenicity with synthetic chemicals, it is equally likely to arise in both natural and synthetic substances.

У человека и у животных лоб одинаково подобен большой золотой печати, какой скрепляли германские императоры свои указы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human or animal, the mystical brow is as that great golden seal affixed by the German Emperors to their decrees.

Они обычно имеют рабочий диапазон длин волн, в котором они поглощают всю световую энергию одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically have a working wavelength range in which they absorb all light energy equally.

Мистер Хейл одинаково относился ко всем своим ближним: ему не приходило в голову, что разница в сословиях должна как-то проявляться в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hale treated all his fellow-creatures alike: it never entered into his head to make any difference because of their rank.

Танковые и полевые орудия стреляли с одинаковой дальностью боекомплекта 75х350р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank and field guns fired the same range of 75x350R ammunition.

Примером статьи с заданным индексом может служить список судов с одинаковым названием, например HMS Albatross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a set index article is a list of ships with the same name, such as HMS Albatross.

В соответствии с действующим федеральным законодательством для назначения одинаковой обязательной минимальной меры наказания объем порошкового кокаина должен в 100 раз превышать объем крэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current federal law, it takes 100 times as much powder cocaine as crack cocaine to trigger the same mandatory minimum penalty.

Они выглядят одинаково, код выглядит одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look the same, the code looks the same.

Эти реформы были инициированы профессионалами среднего класса; они были одинаково враждебны как традиционным деловым элитам, так и рабочим элементам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-class professionals instituted these reforms; they were equally antagonistic to the traditional business elites and to working-class elements.

Вы знаете, педали расположены одинаково, независимо от того, левый тут руль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the pedals are the same whether it's the left-hand drive...

Объем V образца цилиндрической и призматической формы должен быть одинаковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volume V of the cylindrical and the prismatic test pieces should be equal.

Я слышала, что это одинаковый фильм в прямом и обратном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard it's the same movie backward and forward.

В циклогексане две конформации стула имеют одинаковую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cyclohexane, the two chair conformations have the same energy.

Как Дэнни и Дайан могут оба одинаково заблуждаться находясь в двух городах на расстоянии 1 000 миль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Danny and Diane both be suffering from the same delusion in two cities over 1 000 miles apart?

Я положила две косы рядом, уверяю вас, они были совершенно одинаковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid the two tresses together, and I assure you that they were identical.

Вместо того, чтобы каждое место имело одинаковый уровень радиации, разработчики добавили различные уровни, начиная от низкого, среднего и высокого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of each location having the same level of radiation, developers added different levels ranging from low, to medium, and high.

Сумма закята одинакова для всех, независимо от их различных групп доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of Zakat is the same for everyone regardless of their different income brackets.

Как все простодушные натуры, Эстер одинаково любила ощущать дрожь ужаса и проливать слезы умиления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all ingenuous natures, Esther loved to feel the thrills of fear as much as to yield to tears of pathos.

Они считают, что необходимо больше работы, чтобы узнать, одинаковы ли эмоции у людей и китов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believe that more work is needed to know whether emotions are the same for humans and whales.

Тройные Мойраи рулят по твоему указу, и все произведения одинаково отдаются тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The triple Moirai are rul'd by thy decree, and all productions yield alike to thee.

Здесь конденсаторы X2Y способны заменить до пяти керамических конденсаторов одинакового размера на печатной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here X2Y capacitors are able to replace up to five equal-sized ceramic capacitors on the PCB.

Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros.

Та, что с одинаковой самоуверенностью цитировала Эмили Дикинсон, Шелли, и Губку Боба Квадратные Штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the one who quoted Emily Dickinson, and Shelley, and Spongebob Squarepants with equal self-confidence.

У обоих были одинаковые карьерные амбиции-стать музыкантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two had the same career ambition of being musicians.

Все контакты проходят одинаково?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are all the encounters the same?

Так много абитуриентов с одинаковыми историями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many applicants have the same backstory.

Все спикулы имеют одинаковую форму, трехлучевые триактины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spicules are all of a similar shape, three-rayed triactines.

В Загробном Царстве всех встретят одинаково радушно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All are welcome to the Afterlife.



0You have only looked at
% of the information