Надо быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надо быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
We need to be
Translate
надо быть -

- надо

вспомогательный глагол: must

словосочетание: it’s necessary

- быть

глагол: be, exist, fare, play


должно быть, должен быть, занять, принимать, быть, потребоваться, придерживаться, стать, понадобиться, пойти, занимать, требоваться, поехать, следовать, стоить


Мы считаем, что эта проблема может быть решена, и решена она должна быть сейчас, и решать ее надо самым непосредственным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consider the issue as solvable, and it should be solved now, and it should be solved in a straightforward manner.

Завтра утром мне надо быть в Овальном кабинете».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve got to be in the Oval tomorrow morning.”

но ему надо быть очень осторожным со всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he has to be very careful with everything.

Тебе надо привыкать к мысли, что тебе придётся быть одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get used to being alone.

Ведь молодым людям в брак вступать, а не родителям; стало быть, и надо оставить молодых людей устраиваться, как они знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the young people have to marry; and not their parents; and so we ought to leave the young people to arrange it as they choose.

Надо быть совсем глупой, чтобы думать, что не найдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to be stupid to think that you wouldn't.

Тут надо быть женщиной-Халком чтобы что-то выдавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be some sort of she hulk to get this.

Чарльз, милый, помни, что надо быть вежливым с критиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Charles, darling, do remember, be nice to the critics.

Отчасти чтобы быть продуктивным, надо видеть четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of that is seeing straight.

Может быть мне надо разъяснить мою позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I need to clarify my position.

Кажется, что-то не ладится с финансированием, может быть, еще неделю надо ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently they lost some of the financing, it might be another week.

Уже сейчас, чтобы получить гражданство, надо быть как минимум доктором наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays you need a doctor's degree to get a citizenship.

Не надо быть ясновидящим, чтобы понять, что вы летаете в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to be psychic to see that you're in a very dark place.

Если для этого надо захватить чужую территорию или разжечь где-то гражданскую войну, что является почтенной практикой из анналов государственной политики — так тому и быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this goal requires seizing territory or promoting civil wars elsewhere — both venerable practices in the annals of statecraft — so be it.

Я знаю, ты предпочел бы быть с ребятами, но иногда надо сделать что-то для семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you'd rather be with your friends now, but sometimes it's necessary to do something for the family.

Вам не надо быть виртуозом в арифметике, чтобы интересоваться числами, и это должно быть отправной точкой нашего пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you don't have to have tremendously high levels of numeracy to be inspired by numbers, and that should be the starting point to the journey ahead.

Не надо быть лингвистом, чтобы распознать поросячью латынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to be a linguist to recognize pig Latin.

Чтобы достичь успеха, Сюзан самой надо было быть скрытной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To succeed, Susan would have to be evasive herself.

Надо было быть мечтателем Мариусом, чтобы раньше этого не заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a man as dreamy as Marius could have failed to perceive this long before.

Слева от меня сидела миссис Грейс Мерриуэзер, надо было быть вежливой и занять её разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Grace Merriweather sat on my left, and I felt it would be polite to talk to her.

Не надо быть профайлером, чтобы понять, почему Мег решила проколоть пупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't take a profiler to figure out why Meg would decide to Pierce her belly button.

И всем вам надо вытряхнуть все беспокойство и перестать быть такими напуганными, Курт, тебя это тоже касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of y'all need to shake out your nerves and stop being so scared, and that includes you, Kurt.

Надо поглядеть в ватере... Может быть, она там? - догадалась Зоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must look in the water-closet... Perhaps she's there? surmised Zoe.

И тебе не надо быть смешным, потому что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't even have to be funny because

Чтобы там помереть, не надо быть невезучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to be unlucky to die out there.

Может быть, он радовался, что ему больше не надо лгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he was glad to not have to lie anymore.

Так и надо: я всегда считал, что у ребенка должны быть отец и мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child should be raised by a father and mother.

Это же каким безумцем надо быть, чтобы выдать чьё-то свидание вслепую за своё!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of nutter pretends to be someone else's blind date?

Насколько же надо быть сумасшедшими, чтобы допустить, что одна планета может уничтожить другую, чтобы спасти себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How then is it mad that one planet must destroy another that threatens the very existence - That's enough!

Иногда надо самому быть фанатиком, чтоб победить еще больших фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you have to be a bigot to bring down bigger bigots.

Никто не хочет быть объектом критики на форумах, где обсуждаются преобразователи энергии, и прослыть идиотом, разместившим их не там, где надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one wants to be the subject of a subreddit dedicated to power converters and the jerks who put them in the wrong place.

Впрочем, один из кандидатов с экрана не сходил. Не надо быть Нострадамусом или Вангой, чтобы догадаться, какой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person shaking and twisted with sobs is not a nice sight.

Немедленная имплантация - Операция имплантации может быть проведена непосредственно после удаления зуба. В такой ситуации в место удаленного зуба надо ввести имплантант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediate implantology - the implant treatment follows tooth extraction, and an implant is introduced to replace the removed tooth.

Я не хочу убеждать невесту, что ей надо быть со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to have to convince my fiance that she should be with me.

Тебе надо быть поаккуратней, это же шелк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really should be more careful with silk.

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

Тем лучше. Но надо быть очень внимательным самому, товарищ Русанов, - внушала Донцова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So much the better, but you must be very careful and look after yourself, Comrade Rusanov,' Dontsova warned him.

Тогда, я думаю, тебе надо быть очень очень тихим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, I guess you better be very, very quiet.

Тебе, и правда, надо быть более бдительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really should be more aware.

Занятия в школе начинаются в 8 часов, так что мне надо вставать в 7, чтобы быть готовой вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My school starts at 8 o'clock, so I have to get up at 7, to be ready in time.

Во многих компаниях руководители чрезвычайно сильны в одном из этих двух аспектов, но для большого успеха надо быть сильным в обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many companies contain managements that are very good at one or the other of these skills. However, for real success, both are necessary.

Вашингтону и его союзникам надо делать то же самое, даже в такой организации как ШОС, которая может быть отвратительной в плане соблюдения норм и стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington and its allies should do the same, even with organizations like the SCO that might be normatively noxious.

Ритм мог быть очень простым, какой-нибудь обычный двудольный размер, но в нём скрывалась целая история, он мог столько всего рассказать, надо было лишь добавить мелодию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplicity of the rhythm - a basic two- to four- measure line - and yet each of them almost told a story, like they had so much potential, and all you had to do was add a melody.

Нам надо быть в радиостудии на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, we have a studio appointment next week.

Мне рано утром надо быть в специальном комитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just I've the Select Committee first thing.

Проще говоря, нам надо быть открытыми и сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we need to be open and collaborative.

Суть в том, что тут куча дерьма, которая должна быть замечена и которой надо сторониться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about a whole lot of bullshit that needs to be detected and avoided.

Не по вине Доктора, но тебе надо быть осторожней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the Doctor's fault, but you need to be careful.

Тебе действительно надо быть осторожнее со своими безделушками, дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really should be rather more careful with your trinkets, my dear.

Надо же нам знать, как быть с телом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to know what to do with the body!

Я не хотела, чтобы надо мной имел власть красивый мужской профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be swayed by a man's handsome profile.

Нам надо перед ними притворяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to keep one step ahead of them you know?

Может, Западу надо было более жестко вести себя с «Братьями-мусульманами» и с салафитами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the West have been tougher with the Muslim Brotherhood or the Salafists?

Надо все это скрепить, Матильда, слишком много листов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to staple these. Too many loose sheets.

Набирай номер, надо убираться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dial it up, get us out of here.

Теперь, когда ты живешь здесь, я подумала, что надо привести это место в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you're staying here I thought we could spruce the place up.

Надо было сразу сказать, что она может ударить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have told you she's a hitter.

Там найдут только одно тряпье: наряды, брильянты, мундиры. И все же надо положить конец рвению господина Камюзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will be found there but rags, costumes, diamonds, uniforms - However, it will be as well to check Monsieur Camusot's zeal.

Неужели надо было закладывать твой велосипед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't have pawned your bike!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надо быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надо быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надо, быть . Также, к фразе «надо быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information