Нажав кнопку вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нажав кнопку вперед - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clicking forward button
Translate
нажав кнопку вперед -

- нажав

clicking

- вперёд [наречие]

наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before



Вперед, - нажал кнопку звонка и стал ждать, что будет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here goes.' I pressed the bell and stood back to await events.

Затем нажмите кнопку Вперед, чтобы перейти к разделу 3, и отключите параметр Как в предыдущем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then click Next to go to section 3 and turn off Link to Previous.

Мои часы спешат, поскольку уходят вперед каждый раз, когда я нажимаю на кнопку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My watch is fast because it kept running every time I hit the button.

Чтобы Перейти назад, перемотать вперед или назад или Перейти вперед, с помощью клавиши TAB выделите нужную кнопку и нажмите клавишу ВВОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Skip back, Rewind, Fast forward, or Skip next, press Tab to the button you want and then press Enter.

Конечно, в летнее время дети бегают взад и вперёд по фонтану, а зимой здесь заливают каток, но не хватает уюта неторопливых прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, in summertime kids are running back and forth through the fountain and there's ice-skating in the winter, but it lacks the informality of a leisurely hangout.

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence-building.

На какую кнопку нажать, чтобы всё кончилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What button do I push to stop all of this?

Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know?

Иначе нажмите кнопку Отмена, чтобы закрыть панель управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, click or tap Cancel to close Control Panel.

Направьте геймпад с большими кнопками на инфракрасный приемник, затем нажмите и удерживайте нажатой кнопку запуска Xbox Guide или кнопку Start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point the big button pad at the infrared receiver, and then press and hold the Xbox Guide button or the Start button.

В разделе Разделители установите нужный флажок (например, знак табуляции или запятая) и нажмите кнопку Далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Delimiters pane, select the check box that matches the delimiter (such as a Tab or Comma) your data uses, and then choose Next.

Выберите пункт Импорт из другой программы или файла и нажмите кнопку Далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose Import from another program or file, and then click Next.

Нажмите кнопку Отмена или Сохранить, чтобы закрыть страницу свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Save or Cancel to close the properties page.

Нажмите на кнопку Добавить способ оплаты в правой верхней части страницы и введите все необходимые сведения о способе оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Add a payment method button in the top right, and fill in all your payment method information.

Введите URL-адрес в поле Добавить в зону следующий узел и нажмите кнопку Добавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a URL into the Add this website to the zone box, and then select Add.

«Путин прав», — незамедлительно объявил британский комментатор Саймон Дженкинс (Simon Jenkins), написавший, что «продвигаться вперед в Сирии» можно только с Асадом и с его союзниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Putin is right,” immediately declared British commentator Simon Jenkins, who wrote that the “only way forward in Syria” is through Assad and his allies.

Нажмите кнопку Далее, выберите файлы для синхронизации с OneDrive, а затем еще раз нажмите кнопку Далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose Next, choose the files you want to sync with OneDrive, and then choose Next again.

Содержать кнопку-флажок, которую пользователи должны отметить, чтобы согласиться с условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Display an empty check box that people must check in order to accept the terms and conditions.

Нажмите кнопку От и введите Ольга, чтобы заменить выделенный текст в поле поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click From and type Sara to replace the highlighted text in the search box.

Примечание: Если вы сгруппировали свои продукты в коллекции, то для добавления нового продукта в коллекцию нажмите кнопку Добавить продукт рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If you've organized your products into collections, you can add a product directly to a collection by clicking the Add Product button next to it.

Чтобы удалить адрес электронной почты, связанный с группой, выберите его в списке и нажмите кнопку Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To delete an email address associated with the group, select it from the list, and then click Remove.

Затем нажмите кнопку с маркировкой выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then push the button marked execute.

Пусть глава этого мира выйдет вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the leader of this world stand forward?

Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something.

Стрелка указывает на кнопку разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrow points to the talk button.

Камера ограничивала мое поле зрения, и все же три экрана оставались по-прежнему на виду: те, что смотрели вперед и назад по оси снаряда, и один из боковых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My view was rather more restricted, but I could still see three of the displays: the ones facing fore and aft of, the projectile, and one of those facing to the side.

Я смотрела через дверной проем на Фрэнка, видела, как он вдруг наклонился вперед, потянулся за карандашом, пододвинул к себе листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched Frank through the door, I watched him lean forward suddenly, reach for a pencil and a piece of paper.

Часовой маршировал взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the rampart opposite, the sentry was still doing his hundred steps up and down.

Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling out this button turns the watch into a hyper-intensified magnetic field, powerful enough to deflect the path of a bullet

Девушка нажала кнопку автоматического набора, и телефон на поясе сразу же отозвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria pressed the auto dial. The phone on Olivetti's belt began ringing.

Скажите тем, кто нам ответит, что мы пойдем ко дну носовой частью вперед. Мы нуждаемся в незамедлительной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell whoever responds that we're going down by the head and need immediate assistance.

Выпрыгнул прямо на открытое пространство, не заботясь о том, где приземлится, будто выброшенный катапультой сразу на милю вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaped straight into space, without thought of landing, as if a catapult had sent him on a flight of miles.

О, ну вперед, прямо в кроличью нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, here we go, down the rabbit hole.

Пока Роберт Джордан спал, пока он обдумывал, как взорвать мост, и пока он был с Марией, Андрес медленно продвигался вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the time that Robert Jordan had slept through, the time he had spent planning the destruction of the bridge and the time that he had been with Maria, Andres had made slow progress.

Винанд поднялся и стоял, вежливо склонившись вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand had risen and stood leaning forward a little, courteously.

Всех, кто желает служить в качестве наемников принцессы Квентрит, прошу выйти вперёд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever among you wishes to act as mercenaries for Princess Kwenthrith, come forward now!

Елка зажигается, и потом я нажимаю на кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree lights up and then I push the button.

Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent.

Долли, Чириков и Степан Аркадьич выступили вперед поправить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolly, Tchirikov, and Stepan Arkadyevitch stepped forward to set them right.

Так что он знает, что со мной только деньги вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he knows with me it's strictly cash in advance.

Тони, почему бы тебе не пойти вперёд, а я скоро к тебе присоединюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toni, why don't you run along ahead And I'll join you in a bit?

Ты лишь должен двигаться вперед и делать все от тебя зависящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all just have to move on and make the best of the situation.

Вот так они и нажмут пальцем на кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how they get their finger on the button.

Её исчезновение будет полностью безвредным, и, что ещё более важно, никто, повторяю, никто не узнает, что именно вы нажали на кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her disappearance would be completely harmless. But what's more important, no one, repeat, no one... would ever know that it was you who pushed that button.

Я принялась ходить взад-вперед - у меня затекло все тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stamped up and down to bring the blood back to my hands and feet.

По части чопорности мадмуазель Жильнорман -старшая могла бы дать несколько очков вперед любой английской мисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of cant, Mademoiselle Gillenormand could have given points to a miss.

По залу пробежал шепот, когда мистер Арнил, после настоятельного приглашения со стороны мистера Шрайхарта, прошел вперед и занял вышеупомянутое кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a slight stir as he finally, at the suggestion of Schryhart, went forward and sat down.

Очень прямые плечи слегка выгибались вперед, руки узкие, с длинными пальцами казались суховатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her shoulders were very straight but inclined a little forward, her hands were slender, a bit long, and bony rather than soft.

Кириллов положил револьвер на стол и стал ходить взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov laid his revolver on the table and began walking up and down.

Призвали их выступить вперед и позаботиться о будущем своих арендаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ask them to stand forward and have a care for the future lives of their tenants.

Похоже, Tesla Илона Маска вырывается вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Elon Musk's Tesla appears to take the lead.

Думаю, я так старательно смотрела вперед и не понимала, что боюсь оглянуться назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that I was so intent to look forward I didn't realize it was because I was afraid, in part, to look back.

Эйлин пропустила Риту вперед, легко и уверенно ступая, поднялась по лестнице, вошла следом за ней в спальню и закрыла дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen stayed to see her go first, then followed up-stairs swiftly, surely, entered after Rita, and closed the door.

Ты просто подносишь микрофон ко рту и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your mouth to the mike, flush against it.

Да ладно, Мэтт, я не могу строить планы так далеко вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Matt, I can't make plans that far in the future.

Это что-то вроде: Хорошо, давайте нажмем кнопку сброса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of like, 'OK, let’s hit the reset button'.

Пользователи на 2% чаще нажимали на кнопку, если она была связана с друзьями, которые уже проголосовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users were 2% more likely to click the button if it was associated with friends who had already voted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нажав кнопку вперед». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нажав кнопку вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нажав, кнопку, вперед . Также, к фразе «нажав кнопку вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information