Назначение наказания (в приговоре) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Назначение наказания (в приговоре) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imposition of penalty
Translate
назначение наказания (в приговоре) -

- назначение [имя существительное]

имя существительное: purpose, use, function, destination, appointment, assignment, administration, nomination, allocation, assignation

сокращение: asgmt

- наказание [имя существительное]

имя существительное: punishment, penalty, chastisement, castigation, judgment, judgement, discipline, correction, penance, plague

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- приговор [имя существительное]

имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding



Роль судей в индонезийской системе уголовного правосудия заключается в назначении надлежащего наказания правонарушителям на основе достаточных средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of judges in the Indonesian criminal justice system is to impose a proper punishment on offenders based on a sufficient means of legal proof.

Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky rebelled again, demanding his share. As a punishment, he was assigned the low-paying position of messenger, which offended his freedom-loving nature.

Если человек умирает от травм, вызванных отсутствием помощи со стороны свидетеля, ему может быть назначено наказание до 8 лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person dies of injuries due to no aid having been provided by the bystander, a sentence up to 8 years in prison can be imposed.

К сожалению, действующее законодательство и судебная практика все еще ориентируются на преимущественное назначение наказаний в виде лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, current law and judicial practice are still geared primarily to handing down sentences that involve incarceration.

Я исповедую мои грехи, и приму все наказания, назначенные вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess my transgressions, and I will accept whatever punishment you dole out.

Он выдвигает законопроекты, предусматривающие обязательные минимальные сроки наказания и требования о трехкратном назначении наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It puts forward bills providing for mandatory minimum sentences and three-strikes sentencing requirements.

9 марта 2018 года Гренинг скончался во время госпитализации до того, как ему было назначено наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 March 2018, Gröning died while hospitalized before he was to begin his sentence.

Так распорядился о нем Посланник Аллаха,и ему было назначено наказание в виде порки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the Apostle of Allah ordered regarding him and the prescribed punishment of flogging was inflicted on him.

Согласно статье 288 УК РФ, за непредоставление помощи в таких случаях может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок до 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to article 288 of the criminal code, not providing help in those cases can impose a prison sentence of up to 6 months.

Им было назначено наказание в виде 10 лет лишения свободы, но подсудимым была предоставлена возможность выкупить свой приговор примерно за 75 000 евро каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sentence of 10 years was ordered to stand but the defendants were given the option to buy out their sentence for around €75,000 each.

Крэнстону было назначено самое суровое наказание из всех пяти сенаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cranston was given the harshest penalty of all five senators.

Если действия сотрудника привели к нанесению телесных повреждений, инвалидности или смерти жертвы, то он подлежит осуждению с назначением более строгого наказания в соответствии с положениями статьи 234 или 232 настоящего Закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he causes injury, disability or death to the victim, he shall be convicted and given a heavier punishment in accordance with the provisions of Article 234 or 232 of this Law.

Должно быть назначено наказание за корпоративный шпионаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A penalty for corporate espionage must be levied.

Закон предусматривает альтернативные варианты назначения наказаний, особенно для лиц, совершивших правонарушение впервые, и/или несовершеннолетних правонарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act provides alternative sentencing options particularly for first and/or young offenders.

После окончания венаций единственным оставшимся назначением амфитеатров было место публичных казней и наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the end of venationes, the only remaining purpose of amphitheatres was to be the place of public executions and punishments.

Этот срок распространяется на лиц, которым назначено суровое физическое наказание, не связанное с убийством, но которое может привести к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is extended to administrators of severe physical punishment that is not prescribed to kill, but which may result in death.

После вынесения обвинительного приговора Сенат может проголосовать за дальнейшее наказание данного лица, запретив ему занимать будущую федеральную должность, избранную или назначенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following conviction, the Senate may vote to further punish the individual by barring him or her from holding future federal office, elected or appointed.

Так что когда республиканцы призывают к назначению наказаний или к реформам, реформы могут спокойно поддерживать все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when Republicans call for sentencing or drug reforms, it becomes safe for everyone to support the reforms.

Целью импичмента не является назначение персонального наказания за преступную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of impeachment is not to inflict personal punishment for criminal activity.

Почти в каждом случае наказание уже было назначено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In almost every case, the punishment has already been inflicted.

Это преступление было единодушно осуждено, и виновному было назначено весьма суровое наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime was unanimously condemned and the criminal sentenced to a very heavy penalty.

И согласно вашим собственным законам, у этого суда нет выбора в назначении наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And according to your own laws, this court has no choice in fixing punishment.

Если она не появится к назначенному времени, вас обвинят в укрывательстве преследуемого по английскому законодательству, вы будете схвачены и понесете наказание, вплоть до смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she is not present at the appointed time, you will be accused of harboring a fugitive from English law, and you'll be hunted down and punished, even unto death.

11 августа 2010 года стало известно, что приговором суда каждому из семи осужденных назначено наказание в виде 20 лет лишения свободы, которое впоследствии было сокращено до десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 11, 2010 it became known that the court sentence was 20 years imprisonment for each of the seven prisoners, which was later reduced to ten years.

Болезнь была наказанием, назначенным Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease was a punishment ordained by God.

как назначенные наказания соотносятся с наказаниями, назначаемыми другими государствами и международными уголовными судами и трибуналами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do the punishments imposed compare with those imposed by other States and by international criminal courts and tribunals?

— Конечно, хотелось бы доставить их в Нидерланды и приговорить к тюремному заключению или другому наказанию, назначенному голландским судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Of course, you would like to bring them over to the Netherlands and get them sentenced for jail time, or whatever the Dutch court will decide.

Эти наказания были самыми высокими из всех, когда-либо назначенных французским правосудием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalties were the highest ever inflicted by French justice.

В целом, в графике брифингов по каждой апелляции на назначенное наказание будет сэкономлено 105 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all, a total of 105 days will be saved in the briefing schedule for each sentencing appeal.

Согласно статье 2 УК, наказания или меры воспитательного воздействия, а также принудительные медицинские меры могут быть назначены только в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to Article 2 of the CC, punitive or educational measures and forced medical measures may be prescribed only in accordance with the law.

А сейчас ему пора принять наказание, назначенное ему честно и легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time for this man to pay the penalty imposed on him fairly and legally.

Один из источников полагает, что назначенные меры наказания несоразмерны тяжести содеянного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sources considers that the penalties handed down are disproportionate to the offences committed.

Весь дом также определил наказание, которое должно было быть назначено в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire House also determined the punishment to be imposed, which had to accord with the law.

Статья 6 Уголовного кодекса Японии далее гласит, что если новый закон вступает в силу после совершения деяния, то должно быть назначено более мягкое наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 6 of Criminal Code of Japan further states that if a new law comes into force after the deed was committed, the lighter punishment must be given.

На наш взгляд, никакие смягчающие вину обстоятельства не способны оправдывать назначение такого наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our position is that there are no mitigating circumstances which would justify such a penalty.

В нормативных актах и судебной практики о назначении наказания рассматриваются в прокурорской приговора по эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statutory guidelines and case law on sentencing are covered in the Crown Prosecution Sentencing Manual.

Назначение в это учреждение произошло, несмотря на рекомендацию судьи суда о том, чтобы Синтия, как транс-женщина, отбывала наказание в женском учреждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This institution assignment occurred despite the trial judge's recommendation that Synthia, as a trans woman, serve her sentence in a facility for women.

В соответствии с действующим федеральным законодательством для назначения одинаковой обязательной минимальной меры наказания объем порошкового кокаина должен в 100 раз превышать объем крэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current federal law, it takes 100 times as much powder cocaine as crack cocaine to trigger the same mandatory minimum penalty.

После вынесения обвинительного приговора Сенат может проголосовать за дальнейшее наказание данного лица, запретив ему занимать будущую федеральную должность, избранную или назначенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a conviction, the Senate may vote to further punish the individual by barring him or her from holding future federal office, elected or appointed.

Я сожалею о том, что нарушил закон джордайни, и приму любое наказание, назначенное советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret my infractions of jordaini law and will accept humbly whatever penalty this council assigns.

Лэй был признан виновным по всем шести пунктам обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и банковскими переводами, за которые его судили, и ему было назначено максимальное наказание в виде 45 лет тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay was convicted of all six counts of securities and wire fraud for which he had been tried, and he was subject to a maximum total sentence of 45 years in prison.

За это преступление также допускается лишение свободы, однако руководящие принципы назначения наказания не определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imprisonment is also allowed for this offense, however sentencing term guidelines are not outlined.

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

        Когда приличия и музыка не процветают, наказания не будут должным образом назначены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

        When proprieties and music do not flourish, punishments will not be properly awarded.

Другими словами, преступники, которым назначено минимальное наказание, склонны рассматривать его как справедливое и, следовательно, с большей вероятностью находят ценность внутренне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, criminals who are given minimal punishment tend to view it as fair and therefore are more likely to find value intrinsically.

Назначение наказания лицам, которые были признаны виновными, является функцией судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imposition of sentence upon those found guilty is a function of the courts.

Смертная казнь, тюремное заключение или штрафы не могут быть назначены в качестве наказания несовершеннолетним, совершившим уголовные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capital punishment, imprisonment, or fines cannot be imposed as sentences against juveniles who commit criminal offences.

Сводный брат Мэра назначен в конвой по перевозке оружия, в грузовике везут винтовки SCAR 16s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayor's foster brother is assigned to a weapons convoy that carries SCAR 16s by truck.

Мой бракоразводный процесс, вернее, не мой, а моей жены, был назначен примерно в одно время со свадьбой Брайдсхеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My divorce case or rather my wife's was due to be heard at about the same time as Bridey was married.

Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center.

Но тем не менее, если обратиться к логике, не следует думать о наказании мерзавцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be logical, however, we should not think of punishment for those who are rotten.

Уже один этот факт не дает возможности избежать сурового наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact alone makes it impossible to avoid severe punishment.

Персонаж оставался за кадром в течение нескольких месяцев в течение 2015 года и вернулся 29 декабря 2015 года, где он был назначен клиническим руководителем отделения Келлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character remained off-screen for several months during 2015 and returned on 29 December 2015, where he was appointed clinical lead on Keller ward.

Он сменил своего отца в 1767 году и был назначен Верховным Шерифом Нортгемптоншира в 1768-1769 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He succeeded his father in 1767 and was appointed was High Sheriff of Northamptonshire for 1768-69.

В конце 1942 года Браунриг был назначен военным советником для британского фильма Жизнь и смерть полковника Блимпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1942, Brownrigg was employed as the military advisor for the British film The Life and Death of Colonel Blimp.

В 1861 году он подал заявление на военную службу в пятый раз и был назначен рядовым в роту F, 1-й Вермонтской Добровольческой кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1861 he applied for military service a fifth time and was appointed a private in Company F, 1st Vermont Volunteer Cavalry.

Охранник, поняв, что у них хватило наглости нарушить одиночное наказание, взорвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard upon realising they had the nerve to break the solitary punishment, then blew his top.

В сентябре 2016 года Аннан был назначен руководителем комиссии ООН по расследованию кризиса в рохинджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2016, Annan was appointed to lead a UN commission to investigate the Rohingya crisis.

В 1628 году Ван Хасель был назначен главой торговой миссии ЛОС в процветающий могольский портовый город Сурат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1628, Van Hasel was appointed the head of the VOC trade mission to the prosperous Mughal port city of Surat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «назначение наказания (в приговоре)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «назначение наказания (в приговоре)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: назначение, наказания, (в, приговоре) . Также, к фразе «назначение наказания (в приговоре)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information