Наконец, появляется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы, наконец, - we are finally
наконец, мы встречаемся - finally we meet
наконец, мы запустили - finally we launched
наконец, перед - finally facing
наконец, планируется - finally planned
наконец, пожалуйста, - finally please
наконец, разрешено - finally permitted
наконец-то ответственность - is finally responsible
ну, наконец-то мы сдвинулись с места! - now we're getting somewhere!
мир наконец - peace at last
Синонимы к наконец: заключить, наконец, в конечном итоге, в конце, в заключение, подвести итог, последнее
Значение наконец: В конце всего, после всего, в конце концов.
кажется, появляется - seems to appear
дефект появляется - defect appears
появляется гарантия - appears warranted
он появляется из ниоткуда - he shows up out of nowhere
появляется поддержка - support appears
появляется на экране дисплея - appears on the display screen
появляется передо мной - appears before me
появляется определяется - appears determined
следовательно, появляется - consequently it appears
не появляется, вероятно, - does not appear likely
Синонимы к появляется: появляться, казаться, предстать, проявляться, показываться, выступать
Наконец, матадор, этот убийца, появляется и, после провокации некоторых исчерпанных обвинения от умирающего животного, попытки убить быка с его мечом. |
Finally, the matador, this killer, appears and, after provoking a few exhausted charges from the dying animal, tries to kill the bull with his sword. |
Когда Стив наконец появляется в их квартире, он говорит Вики, что работает допоздна, но она спорит с ним о театре. |
When Steve eventually turns up at their flat, he tells Vickie he has been working late, but she confronts him about the theatre. |
Наконец появляется скелет Торакодона. |
At long last, the Torakodon skeleton appears. |
Должно быть, автор затягивает свои описания намеренно, потому что, когда наконец появляется оборотень, мы просыпаемся. |
But again, this must be intentional, because when a werewolf finally does show up, well, we wake up. |
Ты наконец встретил девушку, которая тебе нравится, и ты ей нравишься, тут появляется какой-то мерзавец и говорит, чтобы ты держался от нее подальше, и твоя первая реакция - убежать? |
You finally meet a girl that you like... and she likes you, and then some douchebag comes around... and says that you can't be with her... and your first thought is to run away? |
Наконец, вам обязан я тем, что история моя появляется в своем теперешнем виде. |
Lastly, It is owing to you that the history appears what it now is. |
Первая тема появляется снова, за ней следует код и, наконец, заканчивается до мажором. |
The first theme appears again followed by a coda and finally ends in C major. |
Наконец появляется фортунио и игнорирует ее всю ночь. |
Fortunio finally arrives, and ignores her the entire night. |
Когда адресат, наконец, открывает конверт, появляется СДУ верхнего уровня, само письмо. |
When the addressee finally opens the envelope, the top-level SDU, the letter itself, emerges. |
Finally, a grey reef shark emerges from the blue. |
|
Когда у тебя наконец появляется немного свободных денег, ты хочешь с умом их вложить - И включаешь ТВ. |
Which means, the one time you finally get a little extra money, you try and be smart about it, you turn on the TV. |
Наконец она появляется в виде телки во главе давки, но он ломает ей ногу еще одним камнем из пращи. |
Finally, she appears as a heifer at the head of the stampede, but he breaks her leg with another sling stone. |
Какое то человеческое существо, проводник или посторонний, находится возле нас - помощь появляется наконец! |
A fellow-creature of some sort, guide or stranger, is near us-help is coming at last! |
Когда у него наконец появляется девушка, кажется, что все это уже не имеет значения - он впервые начинает чувствовать себя счастливым. |
When he finally gets a girlfriend, it seems as though none of that really matters any more - he starts to feel happy for the very first time. |
Наконец появляется полицейский инспектор Аркрайт. |
Finally, Police Inspector Arkwright arrives. |
И вот наконец спустя много лет он рассудил, что время настало. Он вновь появляется в ее жизни. |
At last, after many years, he judges that the time has arrived; he re-enters her life. |
За ним опять обозначилась коровья тропа, потом лес пошел гуще, и, наконец, спустившись по косогору, Харниш выехал на открытое место. |
A cow-path, more trees and thickets, and he dropped down a hillside to the southeast exposure. |
Когда на сцене появляется героиня, никто не обращает внимания на наперсницу. |
When the heroine is on the stage, we seldom take notice of the confidant. |
Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу. |
He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor. |
Постоянные разногласия между нами привели наконец к открытому столкновению. |
And so our widened incompatibility ended at last in open conflict. |
Наконец она совсем приуныла и начала жалеть, что завела дело так далеко. |
At last she grew entirely miserable and wished she hadn't carried it so far. |
Они проговорили еще долго, и Кэролайн наконец заявила, что им надо хоть немного поспать. |
They talked for another hour and Caroline finally announced that they must get some rest. |
Подъем становился все круче, и наконец впереди забрезжил солнечный свет и показался кусочек голубого неба. |
We proceeded onward and upward, until finally openings began to occur overhead, giving upon patches of clear blue sky. |
Некоторые из вас, наверное, рады, что мистера Ганди наконец посадили в тюрьму. |
Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has been put into prison. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, статья 18 Основного закона допускает поражение в основных правах, что весьма редко для какой-либо конституции. |
Lastly, article 18 of the Basic Law made it possible to deprive people of their fundamental rights, which was extremely rare in a Constitution. |
Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии. |
Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace. |
She finally finds her prince, and he falls into a coma. |
|
При входе с устройства на экране появляется код из букв и цифр, который человек должен ввести со своего компьютера или смартфона на определенной веб-странице. |
With device login, your device shows an alphanumeric code and tells people to enter it on a web page on their desktop PC or smartphone. |
Наконец разместились; утихла и музыка. |
At last all were seated; the music ceased. |
Затем идёт пыж и, наконец, пуля. |
This is followed by a wad of paper, and then the bullet. |
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Потому что, как и все мы, ты, наконец, поучаствуешь в реальной игре? |
Because, like the rest of us, you'll finally have some real skin in the game? |
Он стал припоминать себе: кто бы это был, и наконец вспомнил, что это была хозяйка. |
At length he recollected that it was the face of his hostess. |
Наконец он ухитрился сбежать от Мэри Карсон и застигнуть Мэгги врасплох на маленьком кладбище, в тени совсем не воинственного бледного карающего ангела. |
Eventually he managed to shake free of Mary Carson and run Meggie to earth in the little graveyard under the shadow of the pallid, unwarlike avenging angel. |
Мама с папой наконец жили своей рок-н-ролльной мечтой, о которой они грезили всю свою жизнь. |
Mom and Dad were finally living the rock and roll fantasy they dreamed of their whole life. |
Ни уговоры, ни пинки и затрещины не могли заставить их вернуться в кубрик; наконец, по их собственной просьбе, их поместили для сохранения их жизней в корабельный трюм. |
Entreaties, cuffs, and kicks could not drive them back, so at their own instance they were put down in the ship's run for salvation. |
Свет зол и гнусен, - заговорила, наконец, виконтесса. |
The world is basely ungrateful and ill-natured, said the Vicomtesse at last. |
Его поведение противоестественно, непростительно, наконец, неприлично. |
It wasn't natural, or justifiable, or decent. |
И вот из ниоткуда у него появляется работа, которая окончательно разрешает проблему синдрома Дила. |
And out of nowhere he's written the definitive book on Deel's syndrome. |
Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок. |
At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal. |
Then all at once he guessed, and an angry indignation awoke within him. |
|
Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец-то понял, что с ним что-то происходит. |
Giacometti was once run down by a car, and he recalled falling into a lucid faint, a sudden exhilaration, as he realized at last something was happening to him. |
Держать осаду, голод и, наконец, полное уничтожение моей армии? |
Save siege, starvation and the certain annihilation of my army? |
Saw the half inch of wick stand alone at last. |
|
Наконец, в 1887-ом, два моряка, Эдвард Бланден и Роберт Мартин, в поисках ночлега залезли в к тому времени уже заброшенный дом. |
Finally, in 1887, two sailors named Edward Blunden and Robert Martin sought shelter for the night by breaking into the now abandoned house. |
Он уже многие годы не появляется ни на каких мероприятиях. |
He hasn't appeared in any official events for years. |
Небольшое сообщение об этом появляется в газете на следующий день. |
It appears as a small item in the next day's newspaper. |
Я понимаю, что когда проблема появляется, это когда я бегаю, пытаясь найти решение. |
I realize that the only time problems appear is when I'm running around, trying to find a solution. |
Прошу, скажи, что кто-нибудь уже рассказал тебе, что магия не появляется из радуги и единорогов, ни для кого из нас. |
Please tell me someone has pointed out to you that magic doesn't come from sunshine and ice cream, for any of us. |
Почему мы расследуем преступления только тогда, когда у нас появляется труп? |
Why do we only solve crimes when we have a dead body? |
И вдруг, внезапно, свидетель убийства появляется из ниоткуда и указывает именно на меня? |
Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people? |
Во всех других местах, кроме Коптоса, имя Нармера появляется в серехе. |
At every other site except Coptos, Narmer's name appears in a serekh. |
Дух младшей сестры Сэйты, Сэцуко, появляется из жестянки и соединяется с духом Сэйты и облаком светлячков. |
The spirit of Seita's younger sister, Setsuko, springs from the tin and is joined by Seita's spirit and a cloud of fireflies. |
Выслушав план Мордехая и Ригби уделять больше времени работе, дуэт появляется с контрактом, который Ригби немедленно подписывает для них обоих. |
After over-hearing Mordecai and Rigby's plan to put more time in at work, the duo show up with a contract that Rigby immediately signs for both of them. |
Затем появляется Маккензи и сообщает Таннеру, что Кастальди и все его сообщники, включая Хэнкока и Вона, арестованы. |
McKenzie then arrives and tells Tanner that Castaldi and all of his associates, including Hancock and Vaughn, have been arrested. |
Хамфри считает их неявными копиями экспериментов ПК, в которых ПК не появляется. |
Humphrey counts them as implicit replications of PK experiments in which PK fails to appear. |
Эти два воина-исторический генерал Гуань Юй из поздней династии Хань и бодхисатва Сканда, который появляется в китайском классическом романе Фэншэнь Яньи. |
The two warriors are the historical general Guan Yu from the late Han dynasty and the bodhisattva Skanda, who appears in the Chinese classical novel Fengshen Yanyi. |
Он появляется и записывает альбомы ONoffON, The Obliterati и The Sound the Speed The Light. |
He appears on and recorded the albums ONoffON, The Obliterati, and The Sound The Speed The Light. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наконец, появляется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наконец, появляется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наконец,, появляется . Также, к фразе «наконец, появляется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.