Нарисованы на основе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарисованы на основе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drawn on basis
Translate
нарисованы на основе -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security.

Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space-time which carry energy from the system, and the stars move toward each other.

Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to paint a rather rustic picture of life on Golden Pond.

Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see?

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month.

Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies.

Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value.

Прошлая система финансирования на основе добровольных взносов существовала слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous, voluntary financing arrangement had endured too long.

Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis.

Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike.

Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations.

Единицы статистического учета устанавливаются на основе соответствующих личных номеров, номеров зданий и номеров предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Units are identified through their person number, building number and enterprise number.

Был неофициально принят проект программы работы, которая должна применяться к каждой территории на основе индивидуального подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis.

Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances.

Она выражает принципиальную поддержку предложению Генерального секретаря о выплате компенсации за принадлежащее контингентам оборудование и выступает за предоставление оборудования на двусторонней основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed support in principle for the proposal of the Secretary-General to reimburse contingent-owned equipment and encourage bilateral provision of equipment.

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

Шри-Ланка продолжает приветствовать инвестиции - экономическое и технологическое сотрудничество с иностранными предпринимателями на взаимовыгодной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka continues to welcome investment - economic and technological collaboration with foreign entrepreneurs on the basis of mutual benefit.

Древесина является важным сырьем, получаемым на основе возобновляемых по существу ресурсов; поэтому торговля древесиной может способствовать устойчивому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But timber is an important raw material based on an essentially renewable resources; therefore, timber trade can make a contribution to sustainable development.

Эта политика направлена на укрепление подотчетности и эффективности управления служебной деятельностью на основе установления связи между индивидуальными планами работы и стратегиями департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy strengthens accountability and effectiveness of performance management through linking individual workplans with departmental strategic frameworks.

По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council.

Подготовка исследования для определения методов восстановления высоковольтных линий и трансформаторных подстанций на основе разработки критериев приоритетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Study to define a revitalization methodology for high-voltage lines and transformer substations by identifying a priority criteria.

Компания не отвечает за убытки в результате инвестиций, сделанных на основе полученных рекомендаций, прогнозов или других сведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company shall not be responsible for any loss arising from any investment based on any recommendation, forecast or other information provided.

Моделью для ЕСБ может послужить Совет безопасности ООН, позволяющий согласованные или совместные действия на основе соглашения между странами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suitable model for the ESC might be the UN Security Council, which allows concerted or joint action should agreement exist amongst its members.

В-третьих, порой статистическая отчетность представляется на основе нетто-, а не брутто-показателей, что часто является следствием компенсационных договоренностей, подобных тем, что действуют в сфере услуг железнодорожного транспорта или связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, statistics may be reported on a net rather than on a gross basis, often as a result of compensation arrangements such as in rail transport or in communication services.

На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form.

Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family.

Имеет также смысл подключить Пакистан на регулярной основе к американо-китайской повестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might also make sense for Pakistan to become a regular part of the US-China agenda.

Вы знаете, я уже нарисовал берег и цветы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already painted the riverbank and flowers, as you know.

Нарисовали так, что мои глаза были яйцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drew it so the testicles were my eyes.

Картографы пытаются составить карты на основе неполных данных Стоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartography is trying to extrapolate maps from Stone's incomplete data.

А как ты объяснишь, что символ, который ты нарисовал на машинах, оказался и на лбах жертв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you explain that the same thing you spray-painted on these boys' cars is written on their foreheads?

Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily.

Никогда не знаешь, когда понадобится нарисовать круговую диаграмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when you might need to make a pie chart.

Она заплатила, чтобы я нарисовала её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She commissioned me to paint her.

На кожухе для запасной шины нарисована яркой краской хорошенькая девушка, внизу подпись: Кора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty girl on tire cover, painted in color and named Cora.

Я могу попросить его нарисовать ее портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get him to draw a picture of her.

Племянница нарисовала мой портрет, и я там такая толстая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My niece drew a picture of me, and I look so fat!

Вы можете увидеть его так же с нарисованными усиками как у Гитлера и в китайской шляпе из рисовой соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be seen here with both A drawn on hitler mustache and rice paddy hat.

Я буду белым мэром в городе, где большинство населения черное, и если намерен чего-то достичь- а я всерьез намерен вылечить этот город- я буду вынужден управлять на основе консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a white mayor in a majority-black city, and if I'm gonna do anything- and, delegate, I am so serious about fixing this city- I'm gonna have to govern by consensus.

В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways.

Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present.

Теософическая философия, лежащая в основе творчества Мондриана, свидетельствует об их общей терминологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theosophical philosophy informing Mondrian's art is evidence of their shared terminology.

основные сплавы, сплавы на основе магния, сплавы на основе свинца и сплавы других металлов, включая припои и сплавы для пайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

base alloys, magnesium base alloys, lead base alloys, and alloys of other metals including solders and brazing alloys.

Она направлена на количественную оценку и категоризацию семантических сходств между языковыми элементами на основе их распределительных свойств в больших выборках языковых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to quantify and categorize semantic similarities between linguistic items based on their distributional properties in large samples of language data.

Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter.

EMML - это прежде всего декларативный язык на основе XML, но также предоставляет возможность кодировать сложную логику с помощью встроенных скриптовых движков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EMML is primarily a XML-based declarative language, but also provides ability to encode complex logic using embedded scripting engines.

Ученые открыли способ измерения температуры моря-на основе органических молекул из водорослей, растущих в поверхностном слое океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists discovered a way to measure sea temperature—based on organic molecules from algae growing off the surface layer of the Ocean.

В электрических переключателях, включая термостаты на основе биметаллической ленты, переключатель обычно имеет гистерезис в переключающем действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In electrical switches, including bimetallic strip based thermostats, the switch usually has hysteresis in the switching action.

Сепаратор, как правило, представляет собой сосуд под давлением, который используется для разделения продукта на основе принципов химического разделения, таких как фаза и плотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A separator, in general, is a pressurized vessel that is used to divide a product based on principles of chemical separation such as phase and density.

Например, если растения выращиваются в условиях низкого содержания азота, то эти растения будут реализовывать оборонительную стратегию, состоящую из конститутивных защитных механизмов на основе углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if plants are grown in low-nitrogen conditions, then these plants will implement a defensive strategy composed of constitutive carbon-based defenses.

Он также нарисовал немецкий флот и его экипажи, плавающие в Кильском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also painted the German fleet and its crews sailing on the Kiel Firth.

Исследование оценило уровень утилизации батарей в Канаде на основе данных RBRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study estimated battery recycling rates in Canada based on RBRC data.

Клавиолин, хотя и на трубчатой основе, использовал другую и гораздо менее сложную конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clavioline, although also tube-based, employed a different and much less complicated design.

На основе анализа эффективности бронированных полетных палуб РН были разработаны бронированные полетные палубы авианосцев среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USN designed the armoured flight decks of the Midway-class carriers based upon an analysis of the effectiveness of RN armoured flight decks.

Кроме того, саундтрек iMUSE на основе MIDI был заменен циклическими аудиозаписями из Красной книги Звездных войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the MIDI-based iMUSE soundtrack was replaced with looping Red Book audio recordings of the Star Wars score.

В основе технологии транспортировки по объектам DSL лежит высокочастотная синусоидальная модуляция несущей волны, представляющая собой аналоговую передачу сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying technology of transport across DSL facilities uses high-frequency sinusoidal carrier wave modulation, which is an analog signal transmission.

Моя любимая вещь в аниме - это то, что требуется время, чтобы нарисовать эти нюансы на экране и выразить их с помощью визуального чутья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favorite thing about the anime is that it takes the time to draw these nuances out onscreen and express them with visual flair.

Это попытка нарисовать каждую страницу статьи одной и той же кистью и не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an attempt to paint every article page with the same brush and does not work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарисованы на основе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарисованы на основе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарисованы, на, основе . Также, к фразе «нарисованы на основе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information