Натурный замер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Натурный замер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
full-scale measurement
Translate
натурный замер -

- натурный

on location

- замер [имя существительное]

имя существительное: sample



Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come down to the tannery in the morning, said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening.

Я замер в дверях и смотрел, как серьезно она мастерила свой ток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remained quietly standing in the door and watched her gravely working at the cap.

Темпл легонько пошевелилась; сухой скрип пружин матраца замер в ужасающей тишине, которую они боялись нарушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple moved slightly; the dry complaint of mattress and springs died into the terrific silence in which they crouched.

Космонавты увидели, как его силуэт замер в дверях лачуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men in the rocket saw his shadow lingering in the stone-hut doorway.

Я тоже замер в изумлении: растительность простиралась насколько хватал глаз и вправо и влево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too stared in amazement, for the vegetation stretched as far as we could see to left and right of us.

Панкрат кашлянул и замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pankrat coughed and froze to attention.

Наконец, дернув свой длинный лихо закрученный ус, он замер на месте и уставился на Каупервуда восхищенным и вместе с тем внимательно настороженным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled at his fierce and rather top-heavy mustache, while he contemplated Cowperwood with brooding and wholly reassured admiration.

Я замер на полуслове, поскольку в это самое мгновение до меня донесся звук, явно привлекший и внимание мисс Фицгиббон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My voice had tailed away, for I had heard in the same instant the sound that now clearly distracted Miss Fitzgibbon.

Зверек прошмыгнул крадучись через кухню и столовую, пробежал короткий коридор и замер на пороге гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It scurried past the kitchen and dining room, along the short hallway toward the edge of the parlor.

Продавец в белом фартуке и колпаке замер и уставился на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counter man in white apron and cap stared at him, stared and did not move.

Самолет сделал широкий разворот в конце дорожки и замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane made a sweeping turn at the end of the runway and stopped, bobbing a little on the nose gear.

На мгновение замер, а затем пошел в дальний конец восточного края галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still for a minute, then walked over to the far end of the walkway's east-facing side.

Ты просто замер там на путях. Нет, я упал, а потом поднялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Just Stood There On The Tracks.

Но шум замер так же внезапно, как и возник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But almost as quickly as it had arisen, the commotion died away.

Мама! - он сделал шаг вперед и замер, не в силах скрыть забрезжившей надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mother!' He made a step forwards; stood still; heaved with passion.

Лэнгдон поборол рефлекторное желание вдохнуть как можно глубже и замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon fought the gag reflex and relaxed his chest while his pulmonary capillaries dilated.

На момент Бен замер ошарашенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant Ben sat in an utter hiatus.

Труп медленно, спокойно вывалился и замер, лицо его оказалось внутри венка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corpse tumbled slowly and sedately out and came to rest with its face in the center of a wreath.

Спустившись до середины ствола, Милоу вдруг замер, а затем опять стал карабкаться вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halfway down, he changed his mind and climbed back up.

Он по инерции прошагал половину приёмной и... замер на месте. Эскиз качнулся вперёд и опустился, хлопнув его по коленям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His motion had propelled him halfway across the reception room, when he stopped short; the drawing swung forward and flapped back against his knees.

Декан сплёл пальцы на животе и замер в ожидании предполагаемой просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dean entwined his fingers on his stomach and waited for the plea he expected.

Элизабет-Джейн, немного растерявшись, заторопилась вниз, а шотландец, продолжая напевать, вошел в свою комнату, и голос его постепенно замер за дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth-Jane, rather disconcerted, hastened on; and the Scotchman's voice died away, humming more of the same within the closed door of his room.

Звон прозвучал и замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the chimes ceased and died away.

Казалось, весь Марс замер, когда величественные суда марсиан, окружив Сэма, вздыбились над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars stood still as the majestic vessels of the Martians drew around and hesitated over him.

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

Он замер лишь на миг и тут же снова рванулся с места, с той же поджарой стремительностью, слепо послушный какому-то Игроку, двигавшему его по Доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was moving again almost before he had stopped, with that lean, swift, blind obedience to whatever Player moved him on the Board.

Старик замер на месте. Он чувствовал, что какая-то неведомая беда, огромная, непоправимая, нависла над его головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man remained motionless; he felt that some great and unforeseen misfortune hung over his head.

Дружный бодрящий хохот прокатился над минными полями и замер, перебитый негромкой, яростной руганью капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roar of laughter floated reassuringly across the minefields, died down in a stream of low-toned profanity from the captain.

Через некоторое время он надел пенсне, подложил под голову руку и замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while he put on his pince-nez, then he lay still, one arm under his neck.

Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regiment fluttered like a bird preening its plumage and became motionless.

Колхаун стоял не двигаясь, пока топот копыт удалявшейся лошади не замер вдали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calhoun stood upon the stones, till the footfall of the horse became but faintly distinguishable in the distance.

Наконец смех замер и продолжалась перекличка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the laughter died away and the naming continued.

Но тут Макмерфи вскочил с кровати, стал рыться в тумбочке, и я замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just then McMurphy jumped off his bed and went to rustling through his nightstand, and I hushed.

Движимый яростью, он в полной растерянности соскочил со стола и замер на дрожащих ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a rising fury of disorientation and rage, Langdon got off the table and stood on shaky legs.

Почувствовав на себе необычайный, проницательный взгляд, я замер, как ящерица под прожектором маяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was a most remarkable, a most moving glance, as if for a moment a lighthouse had looked at me.

Замер по небольшой окружности раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauging by the small circumference of the wounds.

Весь Нью-Йорк замер в тревожной тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An eerie calm... has set in over New York City.

Без всяких предупреждений пилот ударил по тормозам, и автомобиль под протестующий визг покрышек замер у будки контрольно-пропускного пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without warning the pilot jammed on the brakes. The car skidded to a stop outside a reinforced sentry booth.

Не произнося ни слова, Тухи остановился и замер, слегка раскачиваясь на своих маленьких ножках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood silently, rocking a little on his small feet.

Биггс замер, глядя на капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biggs stopped and glanced at the captain.

Тут он услышал смех Мэгги и замер, застыл в ужасе, потом через силу двинулся в ту сторону, где звенел этот заливистый смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard Meggie's laugh, and stood motionless, quite terrified, then made his feet go in the direction of the sound, gone down to delicious giggling trills.

Я выключил зажигание, двигатель замер, выплюнув последнюю каплю топлива из легких карбюратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut the switches and the engine died, coughing the last drop of fuel out of its carburetor lungs.

И вот мало-помалу я стал воображать себе, что пришел будто я к тебе на могилу, упал на нее без памяти, обнял ее и замер в тоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And little by little I began to imagine going to your tomb, falling upon it in despair, embracing it, and swooning with anguish.

Фил, тихонько стучавший по какому-то металлу, перестал работать и замер с молоточком в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phil has stopped in a low clinking noise, with his little hammer in his hand.

Говорят, что он замер, из-за чего убили его партнёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word is he froze up, let his partner get shot.

Потому что он дошёл до конца и просто замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he stepped off of the thing, and he just stopped there.

Он сейчас же упал на бок, перевалился ничком и замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell on his side, rolled over on his face, and lay still.

И сразу же выпрыгнул из церкви на землю и замер в свободной стойке, все еще держа ножку скамьи, спокойный, даже не запыхавшийся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also without pausing Christmas sprang out and to the earth, where he stood lightly poised, still grasping the bench leg, cool, not even breathing hard.

Он уже не смеялся; взгляд его замер, вбирая в себя окружающий пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not laugh as his eyes stopped in awareness of the earth around him.

Почти касаясь ухом двери, Адам замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ear was almost touching the door.

Но не успели они пересечь газон, как Люстиг вдруг замер на месте, устремив взгляд в дальний конец тихой дремлющей улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they had hardly crossed the lawn when Lustig stopped and looked off across the town, down the quiet, dreaming afternoon street.

Дольше всех дергался мальчик, Тереша Галузин, но и он в конце концов замер, вытянувшись без движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy, Terenty Galuzin, twitched longer than anyone else, but in the end he, too, lay still, stretched out on the ground.

Их взгляды встретились. Рихард замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a second they looked at each other.

Толланд хотел было положить трубку на место, но вдруг замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland began to hang up the phone, but he paused.

Ваш мир замер, остальной движется как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your world stands still. The rest of the world moves on.

Внезапно Рубашов опомнился и замер - на третьей черной плитке от окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov stood still on the third black tile from the window.

Нож замер в руке Ли. Он поднял голову, укоризненно глянул на Самюэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee looked up from his carving and glared at Samuel.

Лэнгдон замер на мгновение, увидев прямо под собой искаженное ужасом старческое лицо. Кардинал смотрел прямо ему в глаза со дна бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon hovered a moment, immobilized by the sight of the terrified face staring up at him from the floor of the fountain.

Лэнгдон помчался к нему, но, не добежав до двери несколько шагов, замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran toward it. But Langdon stopped before he got there.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «натурный замер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «натурный замер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: натурный, замер . Также, к фразе «натурный замер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information