Научный сотрудник политики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Научный сотрудник политики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
policy research officer
Translate
научный сотрудник политики -

- научный

имя прилагательное: scientific, science, learned, erudite, sciential

сокращение: sci.

- сотрудник [имя существительное]

имя существительное: collaborator, cooperator, fellow worker, co-worker

- политики

politicians



Сотрудников обучают не предлагать обоснования политики, выходящие за пределы того, что считается политически желанным, или противоречит тому, что уже было решено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staffs are trained not to suggest policy rationale that goes beyond the boundaries of what is understood to be politically desirable, or that contradicts what has already been decided.

В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare.

Церкви могут правильно относиться друг к другу в рамках этой политики только через добровольное сотрудничество, а не через какое-либо принуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churches can properly relate to each other under this polity only through voluntary cooperation, never by any sort of coercion.

Создание таких условий требует коренных преобразований или реформ торговой политики, структуры международной финансовой системы и политики в области международного экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies.

У нас нет этой политики, потому что она дает нам теплое сияние; у нас есть она, чтобы способствовать сотрудничеству, которое создает энциклопедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have this policy because it gives us a warm glow; we have it to foster collaboration that builds the encyclopedia.

Для Вашингтона это, вероятно, означает, что обеспечение сотрудничества с Россией по ключевым вопросам внешней политики, таким как иранский вопрос, никоим образом не станет более легкой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Washington, this likely means that securing Russia’s cooperation on key foreign-policy challenges such as Iran will not get any easier.

Пессимизм нарастал, оптимизм сдавал позиции, и многонациональные компании США уже с гораздо меньшим энтузиазмом выступали в поддержку терпимой политики сотрудничества с Китаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pessimism rose, optimism sunk, and enthusiasm softened among U.S. multinationals for making the case for an accommodating, tolerant U.S. policy.

На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the goal of regional co-operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy-making.

Обследования касались руководящих принципов, обслуживания клиентов, кадровой политики и владения языками, а также обучения сотрудников муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studies focused on the guidance, client services, personnel policy and language skills as well as training of the personnel of municipalities.

Экологичность, прибыльность и безопасность – вот три краеугольных камня американской правительственной политики сотрудничества в сфере энергетики в Индо-Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean, profitable and secure: These are the cornerstones of the U.S. government’s current energy collaborations in the Indo-Pacific region.

В феврале 1986 года единый европейский акт официально закрепил политическое сотрудничество в рамках ЕЭС, включая компетенцию в области денежно-кредитной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1986, the Single European Act formalised political co-operation within the EEC, including competency in monetary policy.

У обеих стран есть основания считать, что сотрудничество в сфере безопасности и экономики может быть взаимовыгодным в условиях той политики, которую проводит против них Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both countries have reasons to believe that cooperation in security and economics can be mutually beneficial in the face of Western policies against them.

Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку. - Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very moderate in her terms, murmured Lance, casting his eyes towards the ceiling. You know, Percy, I don't really approve of skimping over the office personnel.

Эта важнейшая тенденция, и в частности ее последствия для сотрудничества и политики по линии Юг-Юг, анализируется в разделе II настоящей записки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This critical development, in particular its implication for South-South cooperation and policy, is examined in section II of this note.

Этот молодой и энергичный политик из правящей партии «Единая Россия», работающий над вопросами информационной политики, рассказал мне в понедельник в ходе интервью, что надеется когда-нибудь встретиться с бывшим сотрудником АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shlegel, who works on information policy, told me in an interview on Monday that he looked forward to meeting with the former NSA contractor one day.

Бывшие сотрудники, нынешние сотрудники, СМИ и политики критиковали Amazon за плохие условия работы в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former employees, current employees, the media, and politicians have criticized Amazon for poor working conditions at the company.

Элитные бюрократы тесно сотрудничали с партией и группами интересов в разработке и осуществлении политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elite bureaucrats collaborated closely with the party and interest groups in drafting and implementing policy.

Последствия политики прагматизма не до конца ясны, ибо определение американских интересов - весьма расплывчатое, но они не исключают сотрудничество и взаимодействие с обеими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second policy would have an unclear impact, quite a lot would come down to the definition of US interests, but would not rule out cooperation or engagement with either country.

К началу 1946 года военные капелланы осуждали сотрудничество SCAP, ссылаясь на нарушения политики военного министерства и моральную деградацию американских войск, вызванную этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By early 1946 military chaplains were condemning SCAP's cooperation, citing violations of War Department policies and the moral degradation of US troops it caused.

Эта кампания использовала сочетание политики и науки, а также сотрудничество между медицинскими работниками и государственными чиновниками для достижения своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign used a combination of politics and science, along with collaboration between healthcare workers and government officials to accomplish its goals.

Сотрудничество между Румынией и другими странами было ограничено из-за автаркической политики Николае Чаушеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaboration between Romania and the other countries was limited, due to the autarkic policies of Nicolae Ceaușescu.

Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content.

Вы хотите, чтобы Барксдейл и Бэлл сотрудничали со следствием... а главной мишенью станут политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about turning Barksdale and Bell into cooperators... and making the politicians the primary target?

Выступающая подчеркивает, что развитие людских ресурсов является центральным элементом проводимой правительством Кореи политики сотрудничества в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human resources development was a central component of her Government's development cooperation policy.

В июле 1978 года Ливия и Индия подписали меморандум о взаимопонимании о сотрудничестве в области мирного использования ядерной энергии в рамках индийской политики Атом мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1978, Libya and India signed a memorandum of understanding to cooperate in peaceful applications of nuclear energy as part of India's Atom of Peace policy.

Новая холодная война Обамы предусматривает особое внимание к продолжению двустороннего сотрудничества с Китаем с одновременным проведением более агрессивной и конфронтационной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama’s new Cold War approach includes an emphasis on continued bilateral cooperation with China while adopting a more aggressive and confrontational policy.

Гражданские лица могут подвергаться нападениям или быть убиты в качестве наказания за предполагаемое сотрудничество или в качестве политики запугивания и принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilians may be attacked or killed as punishment for alleged collaboration, or as a policy of intimidation and coercion.

Многие спецслужбы придерживаются схожей политики, иногда до такой степени, что сотрудники не раскрывают своим друзьям, что они работают на агентство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many intelligence agencies have similar policies, sometimes to the point where employees do not disclose to their friends that they work for the agency.

Кейси работал младшим научным сотрудником и преподавателем в области политики в Тринити-колледже, Оксфорд, с 1998 по 2001 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey worked as a Junior Research Fellow and Tutor in Politics at Trinity College, Oxford from 1998 to 2001.

Фирмы стимулируют своих сотрудников вести себя желаемым образом с помощью компенсационной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms incentivize their employees to behave a desired way through compensation policies.

Барбадос придерживается политики неприсоединения и стремится к сотрудничеству со всеми дружественными государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbados follows a policy of nonalignment and seeks cooperative relations with all friendly states.

Это позволит создать механизм конструктивного сотрудничества, в рамках которого будет обеспечена тесная увязка между деятельностью на низовом уровне и разработкой и обсуждением политики;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will allow a virtuous circle of collaboration, linking grass-roots action to policy formulation and debate;.

Церкви могут правильно относиться друг к другу в рамках этой политики только через добровольное сотрудничество, а не через какое-либо принуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churches can properly relate to each other under this polity only through voluntary cooperation, never by any sort of coercion.

Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests.

сознавая, что регулярный сбор и анализ соответствующей информации о преступности может оказать неоценимую помощь в деле выработки политики, технического сотрудничества и правоохранительной деятельности,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aware that regular collection and analysis of relevant information on crime may prove an invaluable tool for policymaking, technical cooperation and law enforcement,

В результате гражданские иски сотрудников теперь известны в Калифорнии как действия Тамени за неправомерное увольнение в нарушение государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting civil actions by employees are now known in California as Tameny actions for wrongful termination in violation of public policy.

А международные организации добились значительного прогресса в включении ЛГБТ, опираясь на внешние сети сотрудников и политики недискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And international organizations have made considerable progress in LGBT inclusion by relying on external and employee networks and non-discrimination policies.

Правительство также обеспечивает систематическую подготовку работников, отвечающих за формирование политики, и сотрудников руководящего звена с целью более глубокого понимания и анализа проблем в сфере положения женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also provided systematic gender awareness and analysis training for policy makers and senior officials.

К научным сотрудникам центра Гастингса часто обращаются за консультациями по вопросам политики комитеты и агентства как на федеральном, так и на уровне штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastings Center research scholars are frequently called upon for policy advice by committees and agencies at both the federal and state levels.

Беснующиеся политики не были для него новостью, равно как и сотрудники аппарата власти, пытающиеся установить контроль над разведывательным управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was no stranger to blustering politicians and support staff trying to establish footholds over the intel community.

Поручение осуществления отдельных рекомендаций соответствующим руководящим сотрудникам департаментов по вопросам политики во всех правительственных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allocating individual recommendations to relevant departmental policy leads across Government.

Межсекторальное сотрудничество политики сокращения масштабов нищеты и забытых тропических болезней создает межсекторальные подходы для одновременного решения этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intersectional collaboration of poverty reduction policies and neglected tropical diseases creates cross-sector approaches to simultaneously address these issues.

Естественно, возможны и лимитированные формы сотрудничества в области внешней и оборонной политики посредством межправительственной координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination.

Сотрудничество в области социальной политики растет как на глобальном, так и на страновом уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaboration in social policy is expanding at global and country levels.

эффективное сотрудничество правительства с деловыми кругами, в том числе обеспечение и поддержание взаимодополняемости задач национальной политики и основных интересов предпринимателей;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective government - business cooperation, including to establish and maintain compatibility between national policy objectives and core business interests;.

В конечном итоге под давлением Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения руководитель перевел административного сотрудника в другое подразделение в составе Миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, under pressure from the Field Administration and Logistics Division, the manager transferred the Administrative Officer to another unit in the Mission.

Было отмечено, что в качестве важных элементов при разработке политики необходимо также рассматривать экологические издержки и выгоды, связанные с производством сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that the environmental costs and benefits of commodity production also needed to be seen as important elements in designing policies.

В результате политики правительства по содействию инвестированию в телекоммуникационную область в моей стране получили развитие системы сотовых телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Government's policy of encouraging investment in telecommunications, cellular telephone systems in my country have been expanding.

В любом случае наше отношение к другой стране — благосклонное или неблагосклонное — не должно диктовать нам направление внешней политики, которую следует формулировать на основе холодного расчета и учета наших национальных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, our taste for a country — favorable or unfavorable — shouldn’t dictate our foreign policy, which is properly shaped by a cool calculation of our national interest.

Во второй президентский срок Обама очень редко произносил запоминающиеся речи по вопросам внешней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama has given very few memorable foreign-policy speeches in his second term.

Тогда я определённо хочу научного сотрудника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I would definitely want a research assistant...

'Всем сотрудникам, подтвердите процедурный код 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Would all staff adopt Code 17 procedure?

У твоего малыша был непростой день, но... Перед тобой новый сотрудник крупнейших дилеров Шеви в Майами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little rough out there for your boy today, baby, but... ahem, you're now looking at the newest salesman at the biggest Chevy dealership in Miami.

Мой сотрудник преследует водителя, сбежавшего во время проверки документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my officers is engaged in a pursuit off a traffic stop.

Я думаю, что такая корректировка политики пойдет на пользу обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think such a policy adjustment would benefit the community.

Однако политики и рекламодатели должны знать, что слишком большое количество информации или продуктов, привлекающих внимание, может вызвать сенсорную перегрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, policy makers and advertisers must be aware that too much information or attention-grabbing products can cause sensory overload.

Кокс, почти единственный в Либеральной партии, боролся против политики своей партии в отношении пенсий по старости, питания для бедных школьников и пособий по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cox, almost alone in the Liberal Party, fought against his party's policies of old-age pensions, meals for poor schoolchildren and unemployment benefit.

Получив степень доктора социологии в Колумбийском университете, Роза Козер работала там в качестве научного сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving her Ph.D. in sociology from Columbia University, Rose Coser worked there as a research associate.

В июле Эрик Гарнер умер в Нью-Йорке, после того как сотрудник нью-йоркского полицейского управления посадил его в удушающий захват при аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, Eric Garner died in New York City, after a New York City Police Department officer put him in a chokehold while arresting him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «научный сотрудник политики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «научный сотрудник политики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: научный, сотрудник, политики . Также, к фразе «научный сотрудник политики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information