Воплощает политик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воплощает - embodies
воплощать в жизнь - implement
воплощает в себе все - embodies everything
воплощается для - embodied for
воплощать идею - embody an idea
воплощать идею в романе - embody an idea in a novel
воплощаются в жизнь - being put into practice
вы воплощаете - you embody
полностью воплощают - fully embody
он воплощает в себе - he embodies
Синонимы к воплощает: включает в себя, обосновывает, олицетворяет, является
внутренняя политика - domestic policy
политика корректирования регулирования - adjusting control policy
трезвая политика - realistic politics
политика в области - policy in the field
адаптивная политика - adaptive policy
гендер и политика развития - gender and development policy
государственная политика решение - public policy decisions
зеленая энергетическая политика - green energy policy
Кредит на основе политик - policy-based loan
честолюбивый политик - ambitious figure
Синонимы к политик: политик, политикан, государственный деятель, Полли
Значение политик: Политический деятель, лицо, занимающееся вопросами политики; знаток политики.
Но ты создал Бёрта Маклина, персонажа, который воплощает всё лучшее в правоохранительных органах. |
But you did create Burt Macklin, a character who exemplifies everything that is great about law enforcement. |
Похоже, вы воплощаете в его глазах все пороки и изъяны человеческого рода, не так ли? |
It appears you are everything that he most disapproves of. |
I believe that Gimme holds all your raw emotions. |
|
Тут каждый политик, дипломат, военный в мире, которого мы заменили. |
That's it-every political official, diplomat, and military officer in the world we've replaced. |
Политик из столицы штата скорее всего окажется обычным швейцаром в позаимствованном галстуке. |
The politician from the state capital would most likely turn out to be an office janitor in a borrowed tie. |
С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи. |
The toughest test of an honest politician comes when he or she must defend ideas that are unpopular but right. |
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад. |
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward. |
Ни один уважающий себя политик или чиновник не хочет последнего. |
And no self-respecting politician or bureaucrat ever wants to do the second. |
Это значение получается при просмотре текущих административных политик LDAP. |
This value is obtained by examining the current LDAP administrative policies. |
Корпорация Майкрософт не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые такими организациями; эти способы могут отличаться от соответствующих правил и политик корпорации Майкрософт. |
Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of these organizations, which may differ from those of Microsoft. |
Расхождение денежных политик — это то, что является движущей силой рынка и будет продолжать вести его, на мой взгляд. |
This monetary policy divergence is what’s driving the market and will continue to drive it, in my view. |
Я солдат, а не политик, но я вынужден этим заниматься. |
I’m a soldier, not a politician, but this is what I must do. |
Этот молодой и энергичный политик из правящей партии «Единая Россия», работающий над вопросами информационной политики, рассказал мне в понедельник в ходе интервью, что надеется когда-нибудь встретиться с бывшим сотрудником АНБ. |
Shlegel, who works on information policy, told me in an interview on Monday that he looked forward to meeting with the former NSA contractor one day. |
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие. |
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. |
Инструкции см. в статье Применение политик адресов электронной почты к получателям. |
For instructions, see Apply email address policies to recipients. |
Шредер - провинциальный политик, использованный социал-демократами как удобный фасад для их старой новой политики. |
Schroeder is a provincial politician who was used by the Social Democrats used as the safe face for their new/old approach. |
Обеспечив прочно загнанному в угол американскому президенту выход из этой сложной ситуации, Путин предстал перед миром как более сильный политик. |
By providing a way out for the American president from a perceived tight corner, Putin made himself appear more powerful. |
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит: Я хочу улучшить систему медицинской помощи, |
When a politician stands up campaigning for elected office and says, I want to fix our health system. |
По мнению женщин вроде Старовойтовой, даже если бы оппозиционный политик Алексей Навальный был президентом, Вашингтон не ослабил бы свою хватку до тех пор, пока Москва не начала бы вести себя как «вассальное» государство. |
For women like Starovoytova, even if opposition politician Alexie Navalny was president, Washington would have a gripe unless Moscow acted as a vassal state. |
Никогда еще злой умысел пришельцев с Марса и воплощаемая ими угроза не проявлялись с большей отчетливостью! |
The deliberation and malice of the Martian invaders was never realized in a more conclusive fashion. |
Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас... следовательно и мы желаем хранить верность вам. |
Because you embody the concept of fidelity for us... therefore we wish to be faithful. |
О-о-о, мне нравится, как твоя природная бережливость воплощается в фантазиях. |
Ooh, I love how your natural cheapness plays into the fantasy. |
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
A lawyer, a politician, a policeman and a tax collector. |
|
Ее страсть к танцу воплощается в том, что ею овладевают ее пуанты. |
Her passion for dancing is materialised in her shoes taking over. |
Он серьезный политик. |
He's a political heavyweight. |
Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой. |
Politically, as a revolutionary, I refuse to mix my family with politics. |
У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата. |
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother. |
Ведь наш солдатик, оказывается, воплощает пехотинца армии герцога Веллингтона времён наполеоновской войны 1815 года. |
Because our soldier turns out to be a model of a Duke of Wellington infantryman from the 1815 Napoleonic Wars. |
Ни один политик не предоставит ему политическое убежище. Им это не выгодно. |
Not a single politician will find it lucrative to grant asylum to Nazir. |
Вы важничали как политик, Вы до сих пор не поняли, что нарвались против политика, что гораздо осмотрительней, чем Вы. |
You put on airs as a politician, you still haven't figured out you've run up against a politician far cannier than you. |
Есть в нём что-то этакое, но он же всё-таки политик, поэтому... |
Ah, there's something about him that just doesn't ring true, but then again, he is a politician, so... |
An honest politician is rare. A marriage worth the bother is rare. |
|
Этот тонкий политик, отведя жену в сторону, спросил, что она думает о только что приехавших дамах. |
This polite person, now taking his wife aside, asked her what she thought of the ladies lately arrived? |
Она стоит в очереди в магазин Apple, воплощает все мои мечты в жизнь. |
She is standing in line at the Apple store, making all my birthday wishes come true. |
А политик осознаёт, что государство без сильного лидера не может функционировать, государство распадётся, а распавшееся государство — угроза остальному миру. |
'And a politician recognises that a state without a cohesive identity 'is a state that cannot function - 'a state that will fail - 'and a failed state is a danger to the world. |
She's not a politician, she's a person, and a smart one at that. |
|
Их отказ присутствовать на похоронах Сенгора вызвал волну возмущения, поскольку это было расценено как отсутствие признания того, чем политик был в своей жизни. |
Their failure to attend Senghor's funeral made waves as it was deemed a lack of acknowledgement for what the politician had been in his life. |
Как юрист, политик и дипломат, Жозеф служил в Синк-центе и был французским послом в Риме. |
As a lawyer, politician and diplomat, Joseph served in the Cinq-Cents and was the French ambassador to Rome. |
Другими были Спахо, еще один политик JMO Джафар Куленович, словенец Франк сной и серб Драгиша Цветкович. |
The others were Spaho, another JMO politician Džafer Kulenović, the Slovene Franc Snoj, and the Serb Dragiša Cvetković. |
Пользователь Samp4ngeles не согласен с таким пониманием этих политик, как он объяснил там. |
User Samp4ngeles disagrees with this understanding of these policies as he explained there. |
Она воплощается в образе МАЗу и клянется не только защищать моряков, но и следить за всеми аспектами жизни и смерти, оказывая помощь любому, кто может обратиться к ней. |
She is incarnated as Mazu and swears not only to protect sailors but to oversee all facets of life and death, providing help to anyone who might call upon her. |
Эта философия воплощается на практике во всех школах, которые мы посещали, в том, что говорят учителя, и во всем, что мы видим. |
This philosophy is put into practice in all the schools we visited, in what the teachers say, and in all that one sees. |
Я не сомневаюсь, что это пересекается с целым рядом политик wp. |
I've no doubt that this cuts across a whole host of wp policies. |
Среди его предков по материнской линии были Уильям Ингрэм Кип, епископ-епископ, Уильям Бернет Кинни, политик, и Элизабет Клементина Стедман, писательница. |
His maternal ancestors included William Ingraham Kip, an Episcopal bishop; William Burnet Kinney, a politician; and Elizabeth Clementine Stedman, a writer. |
По-видимому, это был первый случай, когда немецкий правительственный политик заявил, что в стране существуют запретные зоны. |
It appeared to be the first time that a German government politician had stated that no-go areas exist in the country. |
Чтобы предотвратить атаки с понижением рейтинга, организации могут отправить свой домен в список политик STARTTLS. |
Excerpts of the show were also shown as part of the Beyond Television–produced Beyond Tomorrow. |
Другой недавний основной лейбористский политик, которого называют либертарианским социалистом, - это Робин Кук. |
Another recent mainstream Labour politician who has been described as a libertarian socialist is Robin Cook. |
После выполнения этой политики компьютер получает доступ к сетевым ресурсам и Интернету в рамках политик, определенных системой NAC. |
Once the policy is met, the computer is able to access network resources and the Internet, within the policies defined by the NAC system. |
Эту миссию по наблюдению за выборами возглавляет португальский политик Жуан Суареш, председатель Парламентской ассамблеи ОБСЕ. |
This electoral observation mission is headed by Portuguese politician João Soares, President of the OSCE Parliamentary Assembly. |
Давайте создадим стандарт встреч Вики-политик и используем некоторые из хороших сайтов, которые вы нашли. |
Let's create a standard of meeting Wiki policies and use some of the good sites you've found. |
Квирин - это Бог, который воплощает квиритов, то есть римлян в их гражданском качестве производителей и отцов. |
Quirinus is a god that incarnates the quirites, i.e. the Romans in their civil capacity of producers and fathers. |
ветеран-как солдат или политик-многих сражений и конфликтов. 3. музыкальная композиция, пьеса и т. д. |
a veteran, as a soldier or politician, of many struggles and conflicts. 3. a musical composition, play, etc. |
Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них. |
I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one. |
Поскольку Ньюкасл заседал в Палате лордов, ему требовался ведущий политик, который представлял бы правительство в Палате общин. |
As Newcastle sat in the House of Lords, he required a leading politician to represent the government in the House of Commons. |
Пол Райан-известный политик и регулярно освещается в основных источниках, таких как The NY Times, Wash Post и т. д. |
Paul Ryan is a notable politician and is regularly covered by mainstream sources such as the NY Times, Wash Post, etc. |
Как старший лондонский политик, депутат парламента и начинающий премьер-министр, его двойное гражданство является актуальной информацией. |
As the senior London politician, an MP, and an aspiring PM, his dual citizenship is relevant information. |
Он был строгим консерватором и активно работал в Веймарской республике как политик. |
He was a strict conservative and was active in the Weimar Republic as a politician. |
Однако ни сам политик, ни следователи никогда напрямую не обвиняли этих офицеров. |
However, neither the politician himself nor the investigators have ever directly accused these officers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воплощает политик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воплощает политик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воплощает, политик . Также, к фразе «воплощает политик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.