Находящее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не находящее отдыха, недремлющее сознание лихорадочно работало на холостом ходу. |
Finding no rest, his wakeful consciousness worked feverishly in idle. |
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином Приманки Ральфа и Вафельным домиком. |
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House. |
Закон регулирует право доступа к информации, производимой или находящейся в распоряжении государственного сектора. |
The law regulates the right of access to information being produced or held by public sector. |
Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния. |
The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property. |
Мы посмеивались над ним, но мы же знаем, что он не сумасшедший глубоко внутри мы понимаем, что он наткнулся на что-то, находящееся за пределами нашего понимания. |
We were humoring him, but we know he's not crazy and we all know, deep in our hearts he may be onto something beyond our own comprehension! |
Члены находящегося у власти бюрократического аппарата имеют право лишь на коллективное обладание обществом, как соучастники царящего вокруг обмана. |
The members of the bureaucratic class in power... have no right of possession over society, except collectively, as participants in a fundamental lie. |
Эти изображения получены спутником навигационного контроля, находящегося на орбите Сатурна во время стандартного сканирования. |
These images are from a navigational-control satellite in orbit around Saturn during a sensor sweep. |
Если речь об иностранце, находящемся в США, то по-прежнему необходима директива ФБР, которая может работать в сотрудничестве с АНБ или другой уполномоченной службой разведки. |
If it was a foreign actor in the United States, the FBI would still have the lead and could work that with... with NSA or other intelligence agencies as authorized. |
Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал смирно стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. |
Kutuzov, affecting the manners of an old soldier at the front, gave the command Attention! and rode up to the Emperors with a salute. |
Церковь использовалась как братьями второго аббатства, находящегося в зависимости от аббатства Святого Августина в Кентербери, так и приходской церковью. |
The church was used by both the brethren of the second abbey, a dependency of St Augustine's Abbey in Canterbury, and as a parish church. |
Изображения меняют свои характеристики в зависимости от источника света, находящегося за ними. |
The images change characteristics depending on the light source behind them. |
Он утверждает, что проблема индукции возникает только в том случае, если мы отрицаем возможность основания предиката, находящегося в непреходящей природе чего-либо. |
He argues that the problem of induction only arises if we deny the possibility of a reason for the predicate, located in the enduring nature of something. |
Но судя по IP-адресу, это было отправлено из ПалмерТек, с терминала, находящегося здесь, на твоём рабочем месте. |
But the IP address is coming from Palmer Tech, from a terminal here in your work space. |
В конструкции машин учтены требования заказчиков и опыт работы техники, находящейся в эксплуатации. Еще в 30-е годы проходка первой очереди знаменитого московского метро была осуществлена проходческими щитами, изготовленными Новокраматорским машиностроительным заводом. |
Customer's requirement and the field experience accumulated in operating similar machines were considered when designing this type of the header. |
Вы прикладываете усилия, чтобы казаться обычной, но я знаю, Ватсон, вы разделяете мою любовь ко всему странному и находящемуся за пределами будничной рутины обыденной жизни. |
You make an effort to appear conventional, but I know, Watson, you share my love of all that is bizarre and outside the humdrum routine of ordinary life. |
Существует несколько категорий матовых досок, и все они разделены уровнем защиты, предоставляемой произведению искусства или артефакту, находящемуся в рамке. |
There are several categories of mat board and they are all separated by the level of protection offered the art work or artifact being framed. |
Я могу играть только старые шотландские арии, а моя арфа инструмент старинный (с новыми струнами) - фамильное наследство, находящееся в нашем семействе несколько столетий. |
I can only play some old Scotch airs; and my harp is an ancient instrument (with new strings)-an heirloom in our family, some centuries old. |
Переходим к системе, находящейся в море, аппаратуре моего коллеги. |
We proceed to the more advanced system located on a colleague's offshore facility. |
находящегося в стороне от пассажирского входа, где забор из проволочной сетки отделял основной аэродром от грузового. |
away from the passenger entrance, where barbed-wire fences separated the roadway from the cargo area. |
Сэр, мы получили сообщение, что существует угроза жизни находящегося здесь ребёнка. |
Sir, we have received reports of child endangerment at this residence. |
Слушайте, возможно, находящееся там может принести пользу и нам, и миссии Судьбы. |
Look, it's possible that whatever's out there could be of great benefit to both ourselves and Destiny's mission. |
Превосходные беговые качества и безошибочная стрельба по мишени, находящейся на расстоянии 50 метров. |
Top running performance and nearly flawless shooting on targets, which are 50 meters away. |
Он сказал, что дело Подражателя слишком громкое для офицера, находящегося под следствием. |
He says The Disciple's too high-profile a case for an officer under investigation. |
В то время как существование есть область случайного и случайного, сущность пребывает внутри существа, находящегося за пределами случайного. |
Whereas existence is the domain of the contingent and the accidental, essence endures within a being beyond the accidental. |
Эти острова были объявлены объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1979 году, а затем добавлены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО, находящегося под угрозой исчезновения в 2007 году. |
These islands were designated a UNESCO World Heritage site in 1979, then added to UNESCO's List of World Heritage in Danger in 2007. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Этот недостаток питательных веществ может привести к дефициту питательных веществ и у ребенка, находящегося на грудном вскармливании. |
This lack of nutrients can lead to a nutritional deficiency in the child being breastfed as well. |
Шериф также часто проводит аукционные продажи недвижимого имущества, находящегося в обращении взыскания, во многих юрисдикциях. |
The Vickers test can be used for all metals and has one of the widest scales among hardness tests. |
Это означает, что один из каждых 27 детей в Соединенных Штатах имеет родителя, находящегося в заключении. |
That translates to one out of every 27 children in the United States having an incarcerated parent. |
Некоторые исконные народы уже применяют этот принцип на территории, находящейся под их юрисдикцией. |
Some First Nations already apply this principle on territory under their jurisdiction. |
Рельеф страны чрезвычайно разнообразен - от ложа рифтовой системы, находящегося почти на уровне моря, до гор, поднимающихся на высоту до З 000 метров. |
The topography is immensely varied, from the Rift Valley floor almost at sea level to mountains rising to 3,000 metres. |
Это ставит его в ту же категорию, что и Билла Стоуна, Сида Лукаса, Уолтера Хеймана и т. д., Как просто ветерана Первой мировой войны, все еще находящегося в обучении, когда война закончилась. |
This puts him in the same category as Bill Stone, Sid Lucas, Walter Heiman etc as, just, a WWI vet, still in training when the war ended. |
Проблема усугубляется эмпирическими трудностями наблюдения характеристик любого объекта, находящегося на расстоянии сотен парсеков или дальше. |
The problem is exacerbated by the empirical difficulties of observing the characteristics of any object that is hundreds of parsecs away, or farther. |
К 1998 году был подготовлен план восстановления видов, предусматривающий более конкретные меры защиты этого двудольного растения, находящегося под угрозой исчезновения. |
By 1998 a Species Recovery Plan had been prepared to provide more specific protection measures for this endangered dicotyledon. |
На паттерн в первую очередь влияет тип выстреливаемого патрона и дроссель, или сужение, обычно находящееся в дульной части ствола дробовика. |
The pattern is primarily affected by the type of cartridge fired and the choke, or constriction normally found at the muzzle of a shotgun barrel. |
Передайте, пожалуйста, лопаточку, - сказал Лэнгдон, махнув рукой в сторону находящегося рядом с девушкой лотка с архивными инструментами. |
Hand me a spatula, please. Langdon motioned beside Vittoria to a tray filled with stainless steel archival tools. |
В некоторых случаях, таких как византийские поселения в Южном Крыму, тудун назначался для города, номинально находящегося в сфере влияния другого государства. |
In some cases, such as the Byzantine settlements in southern Crimea, a tudun would be appointed for a town nominally within another polity's sphere of influence. |
Имущество, находящееся в отзывном или безотзывном трасте, созданном при жизни лица, предоставляющего право, также избегает завещания. |
Property held in a revocable or irrevocable trust created during the grantor's lifetime also avoids probate. |
Это означает, что источник света должен быть в четыре раза ярче, чтобы обеспечить такую же освещенность на объекте, находящемся в два раза дальше. |
This means that a light source must be four times as bright to produce the same illuminance at an object twice as far away. |
Личное. Находящееся под влиянием общественного. |
My own, hugely influenced and informed by the community. |
Лия Шарибу, христианская школьница в возрасте четырнадцати лет на момент ее захвата, является единственной оставшейся школьницей Дапичи, все еще находящейся в заложниках. |
Leah Sharibu, a Christian schoolgirl aged fourteen at the time of her capture, is the only remaining Dapichi schoolgirl still held hostage. |
В 1155 году единственный английский папа Адриан IV разрешил королю Англии Генриху II вступить во владение Ирландией как феодальной территорией, номинально находящейся под папским владычеством. |
In 1155 the only English pope, Adrian IV, authorised King Henry II of England to take possession of Ireland as a feudal territory nominally under papal overlordship. |
То же самое относится к действующей системе ГЛОНАСС, находящейся в ведении России, и разрабатываемым Европейским Galileo, китайским BeiDou и Индийским IRNSS. |
The same is true for the operational GLONASS system run by Russia, and the in-development European Galileo, Chinese BeiDou, and Indian IRNSS. |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
В Западной Белоруссии, находящейся под польским контролем, Белоруссия стала широко использоваться в районах Белостока и Гродно в межвоенный период. |
In western Belarus under Polish control, Byelorussia became commonly used in the regions of Białystok and Grodno during the interwar period. |
Неужели я хладнокровно выпущу на свет демона, находящего удовольствие в убийстве и жестокости? |
Shall I, in cool blood, set loose upon the earth a daemon whose delight is in death and wretchedness? |
Вскрышные породы из первой полосы осаждаются в районе, находящемся за пределами планируемой зоны разработки, и называются отвалами вне карьера. |
The overburden from the first strip is deposited in an area outside the planned mining area and referred to as out-of-pit dumping. |
Бабуины - постоянные жители, но они меняют свое поведение, если им нужно что-то, в чем они нуждаются, находящееся на недавно затопленных равнинах. |
Baboons are permanent residents, but they have to change their behaviour if they are to gather what they need on the newly flooded plains. |
Пока самолет находился в полете, его имя было помечено как находящееся в списке запрещенных полетов. |
While the plane was in flight, his name was flagged as being on the No Fly List. |
Качество письма, находящегося вдали от общественного контроля, часто бывает ужасным, а знание форматирования-несуществующим. |
The quality of writing, away from public scrutiny is often atrocious, and the knowledge of formatting nonexistent. |
Нарушивший тишину голос принадлежал единственной находящейся в Сикстинской капелле женщине. |
The voice that broke the silence was the voice of the only woman in the Sistine Chapel. |
Но у меня есть задание. находящейся вне поля аттрактора. |
But I have one mission... and to go to the one world line unaffected by the Attractor Field. |
Карл Барт рассматривал зло человеческого страдания как в конечном счете находящееся под”контролем божественного провидения. |
Karl Barth viewed the evil of human suffering as ultimately in the “control of divine providence”. |
Большинство стран мира считают эти регионы грузинской территорией, находящейся под российской оккупацией. |
Most of the world's countries consider the regions to be Georgian territory under Russian occupation. |
Мы спрятали ее в безопасное место в мире, находящемся за пределами этого ада. |
We hid her in safety in the world outside this hell. |
В качестве наказания за эту потерю золота все золото, находящееся в распоряжении правительства Индии, было отправлено в Банк Англии в 1901 году. |
As a punishment to this loss of gold, all gold held by Government of India was shipped to Bank of England in 1901. |
Аденаст- один из миров Федерации, находящейся в дальней от нашествия послинов стороне космоса. |
Adenast Federation world on the far side of space from the Posleen invasion. |
И я оставлю вас с последними словами Нострадамуса, находящегося при смерти и сделавшего, возможно, своё единственное недвусмысленное предсказание. |
And I'll leave you with the last words of Nostradamus, as he lay dying, probably making what was his only accurate and only unambiguous prediction. |
Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин? |
What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? |
- находящееся на рассмотрении в суде заявление - pending court application
- нормально находящееся под током реле - normally energized relay
- нормально находящееся под током самозамыкающее реле - normally energized stick relay
- находящееся в зацеплении зубчатое колесо - engaged gear
- находящееся на разбирательстве дело - case being heard
- находящее на плате реле - onboard relay
- лицо, находящееся в предварительном заключении , - remand prisoner
- дело, находящееся в апелляционном производстве - case on appeal
- лицо, находящееся под опекой суда, - ward of court
- имущество, находящееся в доверительном - property held in trust
- имущество, находящееся в свободной собственности - freehold tenure
- имущество, находящееся во владении по безусловному праву собственности - allod
- государство, находящееся под опекой - tutelage state
- государство, находящееся под сюзеренитетом - state under the suzerainty
- здание, находящееся сразу за этой башней - building immediately behind this tower
- животное, находящееся на свободе - free animal
- воинское преступление, находящееся в компетенции военного трибунала - court-martial offense
- жилое помещение, находящееся в свободной собственности - freehold dwelling
- лицо, находящееся в заключении - person held in detention
- лицо, находящееся в состоянии опьянения в общественном месте - public inebriate
- лицо, находящееся на пробации - person on probation
- лицо, находящееся под арестом - a person under arrest
- хозяйство, находящееся в частичной собственности владельца - part-owner unit
- судно, находящееся на стоянке в территориальном море - ship lying in the territorial sea
- находящееся в доверительной собственности имущество - property trust
- находящееся в заключении лицо - imprisoned person
- находящееся в распоряжении - being at the disposal
- устье притока, находящееся на одном уровне с рекой - accordant junction
- носорог - млекопитающее, находящееся под угрозой вымирания - rhino is an endangered mammal
- осаждать вещество, находящееся во взвешенном состоянии - deposit matter held in suspension