Имущество, находящееся в свободной собственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: property, holding, estate, possessions, asset, goods, substance, things, stuff, chattels
конфисковывать имущество - seize the property
учреждение заповедного имущества - entailment
что это имущество - that this property
имущественное положение - property situation
имущество, предназначенное для - property held for
жизни и имущества своих граждан - lives and property of its citizens
незаконное присвоение имущества - misappropriation of property
судебный приказ о производстве оценки арестованного имущества - commission of appraisement
получить в наследство имущество - inherit a property
объявление о конфискации имущества - declaration of forfeiture
Синонимы к имущество: имущество, пожитки, достояние, состояние, собственность, вещи, владение, обладание, стоимость, ценность
Антонимы к имущество: движимое имущество, неимущество
Значение имущество: То, что находится в чьей-н. собственности, принадлежит кому-чему-н..
находящийся внутри дома - indoor
находящийся заподлицо - flush
находящийся в долгу - indebted
находящийся на полке - shelved
находящийся на вооружении самолет - service aeroplane
пособие на ребенка, находящегося на иждивении - dependent child allowance
находящимися - located
ящик для бумаг и письменной корреспонденции, находящихся на рассмотрении - pending tray
находящийся в судопроизводстве - pending in court
параллакс тела, находящегося над плоскостью горизонта - parallax in altitude
запись в файл - write to file
смотреть в лицо без страха - face
включать в состав - include in
прием в члены - admission
быть в состоянии продолжать - be able to continue
танцовщица в ревю - girl
качества, говорящие в пользу - qualities that speak in favor of
играть в шары - play balloons
присваивать в свою пользу - convert
выступить в защиту - stand up for
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
длинное свободное пальто - long loose coat
свободное мышление - free thinking
свободное осаждение - unhindered setting
свободная документация - free documentation
во время вашего свободного времени - during your spare time
их свободное время - their time off
красиво и свободно - nice and loose
свободно стоящая установка - free-standing installation
общество, свободное от - a society free from
модель свободного рынка - free market model
собственная частота - natural frequency
собственная несостоятельность - own inadequacy
собственное имя существительное - proper noun
делает свое собственное определение - makes its own determination
его собственное - of his own
их собственная информация - their own information
моя собственная версия - my own version
спектры собственного поглощения - intrinsic absorption spectra
собственно конгруэнтные фигуры - properly congruent figures
один собственное имя - one's own name
Истина Гегеля аналогична механике материального тела, находящегося в движении под действием собственной внутренней силы. |
Hegel's truth is analogous to the mechanics of a material body in motion under the influence of its own inner force. |
Налоги, собираемые с имущества, находящегося в общинной собственности, поступают в общинный бюджет. |
Taxes collected from properties located within community boundaries become part of the community's budget. |
Он вспомнил о подсознательном ощущении собственной вины, находящем выход в ненависти к Техникам. |
He thought of the caste system in Eternity, of the abnormal life that turned guilt feelings into anger and hatred against Technicians. |
Выручка, полученная от продажи находящейся на попечении собственности. |
Sale proceeds of trust properties Profits/income from trust properties. |
Понятие передачи имущества по отцовской линии, как исконного, так и находящегося в безусловной частной собственности, не имеет культурных или правовых предпосылок в Самоа. |
The notion of patrilineal lineage of property, both customary and freehold, had no cultural or legal foundation in Samoa. |
В системе, находящейся в собственном состоянии внутреннего термодинамического равновесия, нет чистых внутренних макроскопических потоков. |
In a system in its own state of internal thermodynamic equilibrium, there are no net internal macroscopic flows. |
По состоянию на 1998 год закон разрешал нелицензированным частным продавцам продавать оружие, находящееся в частной собственности, на оружейных выставках или в частных местах в 24 штатах. |
Unlicensed private sellers were permitted by law to sell privately owned guns at gun shows or at private locations in 24 states as of 1998. |
Отхлебывая виски, он наблюдал за худощавой маленькой женщиной в халате, которая стирала в рукомойнике чулки в номере, находящемся напротив его собственного. |
And as he drank his whisky he watched a skinny little woman in a bathrobe washing her stockings in a basin in a room on the other side of the air shaft. |
Она определяется только для системы, которая принимается находящейся в своем собственном состоянии внутреннего термодинамического равновесия. |
It is defined only for a system that is accepted as being in its own state of internal thermodynamic equilibrium. |
Количество огнестрельного оружия, находящегося в собственности, не ограничено до тех пор, пока оно хранится надлежащим образом. |
There is no limit on the number of firearms owned so long as they are properly stored. |
Гражданские лица могут хранить в своих домах оружие, находящееся в частной собственности, включая пистолеты, револьверы, дробовики и винтовки. |
Civilians may keep privately owned weapons including pistols, revolvers, shotguns and rifles at their residences. |
Сэр, мы остановили вас потому что этот автомобиль является собственностью лица, находящегося в федеральном розыске. |
Sir, we stopped you because this vehicle has been flagged in a federal hot-pursuit manhunt. |
Мы спрятали ее в безопасное место в мире, находящемся за пределами этого ада. |
We hid her in safety in the world outside this hell. |
Второй по вышине шпиль, вонзавшийся в синее небо, обозначал собственно резиденцию сатрапа. |
The next-to-highest white spire that pointed to the sky denoted the residence of the Satrap. |
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином Приманки Ральфа и Вафельным домиком. |
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House. |
Сегодняшняя ситуация характеризуется постыдной агрессией оккупирующей державы в отношении беззащитного безоружного народа, находящегося под его оккупацией. |
The situation today is one of shameful aggression by an occupying Power against a defenceless, unarmed people under its occupation. |
Рельеф страны чрезвычайно разнообразен - от ложа рифтовой системы, находящегося почти на уровне моря, до гор, поднимающихся на высоту до З 000 метров. |
The topography is immensely varied, from the Rift Valley floor almost at sea level to mountains rising to 3,000 metres. |
Двумя категориями требований, которые, как правило, могут субординироваться при несостоятельности, являются требования лиц, связанных с должником, и требования собственников и акционеров должника. |
Two types of claims that typically may be subordinated in insolvency are those of persons related to the debtor and of owners and equity holders of the debtor. |
Это инструмент правительств, которые, по сути, являются врагом собственного народа, поскольку равнодушие выгодно только самому правителю и никогда не выгодно жертве, чьи страдания лишь усиливаются пренебрежением. |
It is the tool of governments that are, in fact, the enemy of their people, for it benefits only the ruler – never the victim, whose pain is magnified by neglect. |
находящегося в стороне от пассажирского входа, где забор из проволочной сетки отделял основной аэродром от грузового. |
away from the passenger entrance, where barbed-wire fences separated the roadway from the cargo area. |
Но у меня есть задание. находящейся вне поля аттрактора. |
But I have one mission... and to go to the one world line unaffected by the Attractor Field. |
За исключением их, я верю, что любого человека можно перевоспитать, зачастую просто вернув ему чувство собственного достоинства. |
Except for these, I believe all men can be rehabilitated often by the simple act of having their dignity restored. |
Или вы воображаете, что мы тут для собственного удовольствия? |
Do you think we're digging for fun? |
Переходим к системе, находящейся в море, аппаратуре моего коллеги. |
We proceed to the more advanced system located on a colleague's offshore facility. |
Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния. |
The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property. |
Они прекрасно выдрессированы, собственно. |
They're well trained, actually. |
Нарушивший тишину голос принадлежал единственной находящейся в Сикстинской капелле женщине. |
The voice that broke the silence was the voice of the only woman in the Sistine Chapel. |
Собственно, именно сравнительно небольшая сумма выкупа и убеждает меня жизнь моего отца под угрозой. |
In fact, it's - it's the relatively small amount of the ransom that makes me believe that my father is in a life-threatening situation. |
It's the perfect time to start blazing my own trail. |
|
Да, я думаю, кроме того, разве ты больше не хочешь быть звездой собственного шоу, а не на разогреве у какого-то изгоя до выхода собственного альбома? |
Yeah, I mean, plus, wouldn't you rather be the star of your own show than opening for some pariah when your album's released? |
Карл Барт рассматривал зло человеческого страдания как в конечном счете находящееся под”контролем божественного провидения. |
Karl Barth viewed the evil of human suffering as ultimately in the “control of divine providence”. |
Этнические группы были собственниками своих районов, которые их молодые люди часто патрулировали против чужаков. |
Ethnic groups were possessive of their neighborhoods, which their young men often patrolled against outsiders. |
Это центр психического здоровья и единственное медицинское учреждение, находящееся в ведении правительства штата. |
This is a mental health center and is the only medical facility run by the state government. |
В соответствующих определениях часто используется понятие окруженной энергии-доли полной оптической энергии пятна, находящейся в пределах указанного диаметра. |
Suitable definitions often use the concept of encircled energy, the fraction of the total optical energy of the spot that is within the specified diameter. |
Другие машины делали то же самое, CDC 3300 также останавливался на карте, находящейся вверх ногами. |
Other machines did the same, The CDC 3300 also would stop on an card being upside down. |
Придворная дама, известная также под титулом своего собственного положения, если таковое имелось, принимала имя, относящееся к рангу или титулу родственника мужского пола. |
A court lady, as well as being known by the title of her own position, if any, took a name referring to the rank or title of a male relative. |
Чилтон тайно записывает разговор и раскрывает обман Старлинг, прежде чем предложить Лектеру сделку собственного изготовления Чилтона. |
Chilton secretly records the conversation and reveals Starling's deceit before offering Lecter a deal of Chilton's own making. |
Это сенсорное волокно рецептора растяжения, находящегося в мышцах, называемых мышечным веретеном, которое постоянно контролирует, как быстро изменяется растяжение мышцы. |
It is the sensory fiber of a stretch receptor found in muscles called the muscle spindle, which constantly monitors how fast a muscle stretch changes. |
В свою очередь, государство получало суточные федеральные средства за каждого ребенка, находящегося на его попечении, но не обеспечивало соответствующие услуги для детей с доходами. |
In turn, the state received per diem federal funds for each child in its custody, but it failed to provide appropriate services for the children with the revenue. |
В некоторых случаях, таких как византийские поселения в Южном Крыму, тудун назначался для города, номинально находящегося в сфере влияния другого государства. |
In some cases, such as the Byzantine settlements in southern Crimea, a tudun would be appointed for a town nominally within another polity's sphere of influence. |
Новициатский алтарь или Мадонна с младенцем со святыми-темпера 1440-1445 годов на панельной картине Филиппо Липпи, ныне находящейся в Уффици во Флоренции. |
The Novitiate Altarpiece or Madonna and Child with Saints is a c.1440-1445 tempera on panel painting by Filippo Lippi, now in the Uffizi in Florence. |
Однако сверхъестественное также посвящало эпизоды насмешкам над более глупыми аспектами своего собственного существования, такими как его гиперкритический фэндом. |
Supernatural has also, however, dedicated episodes to mocking the sillier aspects of its own existence, like its hypercritical fandom. |
Шериф также часто проводит аукционные продажи недвижимого имущества, находящегося в обращении взыскания, во многих юрисдикциях. |
The Vickers test can be used for all metals and has one of the widest scales among hardness tests. |
Bank of America отрицает какие-либо нарушения в этом вопросе и рассматривает возможность подачи собственного встречного иска против Parmalat. |
Bank of America denies any wrongdoing in the matter and is considering filing its own countersuit against Parmalat. |
Чтобы свести скандал к минимуму, его командир немедленно устраивает ему перевод в другое подразделение, находящееся далеко отсюда. |
To minimize the scandal, his commander immediately arranges his transfer to another unit far away. |
Некоторые исконные народы уже применяют этот принцип на территории, находящейся под их юрисдикцией. |
Some First Nations already apply this principle on territory under their jurisdiction. |
Носитель, укрывающий агента, находящегося в зрелой или сексуально активной стадии, называется окончательным хозяином. |
The host harbouring an agent that is in a mature or sexually active stage phase is called the definitive host. |
Этот недостаток питательных веществ может привести к дефициту питательных веществ и у ребенка, находящегося на грудном вскармливании. |
This lack of nutrients can lead to a nutritional deficiency in the child being breastfed as well. |
Желая создать впечатление, что у каждого персонажа есть своя собственная жизнь, они создали полное художественное произведение для всех персонажей. |
Wanting to give the impression of every character having their own lives, they created full artwork for all characters. |
Кладбища и пригороды существовали за пределами собственно города. |
Cemeteries and suburbs existed outside the city proper. |
Попугай в капюшоне оценивается как наименее опасный вид в Красном списке МСОП, находящемся под угрозой исчезновения. |
The hooded parrot is evaluated as Least Concern on IUCN Red List of Threatened Species. |
К концу 1943 года он вернулся в состав 18-й Армии, ныне находящейся под 1-м Украинским фронтом под Киевом. |
By the end of 1943 it had returned to 18th Army, now under 1st Ukrainian Front near Kiev. |
Объем бухгалтерской информации, находящейся в распоряжении императора, позволяет предположить, что ее целью было планирование и принятие решений. |
The scope of the accounting information at the emperor's disposal suggests that its purpose encompassed planning and decision-making. |
Партнер будет являться мажоритарным собственником и предоставит необходимые средства для развития и управления гостиничными и кондоминиумными единицами. |
The partner would be the majority owner and would provide the necessary funds to develop and manage the hotel and condominium units. |
Моя собственная бабушка часто рассказывала мне о ритуалах для духов, о которых я читал подобные рассказы в текстах по кельтской языческой традиции. |
My own grandmother's used to tell me about rituals to spirits of which i have read similar accounts in texts on celtic pagan tradition. |
Райзман встречается с двенадцатью осужденными в тюрьме, находящейся под контролем военных депутатов армии США. |
Reisman meets the twelve convicts at a prison under the control of the US Army's MPs. |
Затем разведчик передал сигнал самолету E2C Hawkeye, находящемуся на орбите у побережья. |
The Scout then relayed the signal to E2C Hawkeye aircraft orbiting off the coast. |
Он утверждал, что конфликт интересов превращает бюрократию в раковую опухоль общества, находящегося на переходном этапе между капитализмом и социализмом. |
He asserted that conflict of interest turns bureaucracy into a cancer on a society in transition between capitalism and socialism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имущество, находящееся в свободной собственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имущество, находящееся в свободной собственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имущество,, находящееся, в, свободной, собственности . Также, к фразе «имущество, находящееся в свободной собственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.