Национальность и гражданство акт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Национальность и гражданство акт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nationality and citizenship act
Translate
национальность и гражданство акт -

- национальность [имя существительное]

имя существительное: nationality

- и [частица]

союз: and

- гражданство [имя существительное]

имя существительное: citizenship, nationality

- акт [имя существительное]

имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day



До своего паломничества Малькольм поддерживал черный сепаратизм / национализм, полную противоположность гражданским правам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to his pilgrimage, Malcolm supported Black Separatism/Nationalism, the complete opposite of Civil Rights.

В 2012 году он был повышен до Национального почетного члена Национального общества почета гражданского строительства Чи Эпсилон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, he was elevated to National Honor Member of Chi Epsilon national civil engineering honor society.

В этом мероприятии приняли участие более 400 делегатов, включая судей, судебных чиновников и представителей гражданского общества и национальных правозащитных неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event brought together over 400 delegates, including magistrates, court officials, representatives of civil society and national human rights non-governmental organizations.

Объект и объекты находятся в ведении израильской гражданской администрации и израильского министерства туризма как часть национального парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site and facilities are administered by the Israeli Civil Administration and the Israeli Ministry of Tourism as part of a national park.

Трансцендентное должно было ввести гражданские причины, первые национальные типы и проблески течения самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transcendent was to introduce civil reasons, the first national types and glimpses of a current of self-expression.

Затем внимание переключилось на Ливан, где Сирия спонсировала арабское националистическое движение в его кампании гражданской войны против прозападного правительства Камиля Шамуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention then shifted to Lebanon, where Syria sponsored the Arab nationalist movement in its civil war campaign against the pro-Western government of Camille Chamoun.

С помощью гражданского общества поощрять граждан страны выбирать национальные и арабские продукцию и услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encourage, with the help of civil society, citizens to choose national and Arab products and services.

Демократ, который баллотировался вместе с Линкольном по билету Национального союза, Джонсон пришел к власти, когда гражданская война закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Democrat who ran with Lincoln on the National Union ticket, Johnson came to office as the Civil War concluded.

Необходимо активизировать усилия по противодействию нынешним попыткам сузить пространство гражданского общества на международном и национальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater efforts are needed to limit current attempts to shrink the space of civil society at the international and domestic levels.

ВОЗ должна была докладывать о национальных системах регулирования гражданского огнестрельного оружия каждые два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who were to report on national systems of civilian firearm regulation every two years.

В работе каждого из этих практикумов участвовало порядка 12 высокопоставленных национальных гражданских служащих, а также 3 наблюдателя из соседних стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve high-ranking national civil servants have participated in each of the workshops, plus three observers from neighbouring countries.

Первоначально левые националисты поддерживали гражданский национализм, который определял нацию как ежедневный плебисцит и как формируемую субъективной волей к совместной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original left-wing nationalists endorsed civic nationalism which defined the nation as a daily plebiscite and as formed by the subjective will to live together.

На национальном уровне правительства играют важную роль в распространении ответственной деловой практики и гражданской позиции корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, Governments played an important role in promoting responsible business practices and good corporate citizenship.

В 1946 году генерал Чан Кайши заявил, что тибетцы были китайцами, и он наверняка не дал бы им независимость, если бы его Националисты победили в гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Chiang Kai-shek declared in 1946 that the Tibetans were Chinese, and he certainly would not have granted them independence if his Nationalists had won the civil war.

В акте гражданского неповиновения четыре гражданских активиста пересекли линию, отмеченную полицейской лентой, обозначающей собственность Национальной угольной корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an act of civil disobedience, four citizen activists walked across a line marked with police tape designating National Coal Corporation's property.

Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every society must balance civil rights against national security.

Она была пионером первой транслокации дикой природы, чтобы пополнить запасы национальных парков Уганды после нескольких лет браконьерства во время гражданских войн в Уганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pioneered the first wildlife translocation to restock Uganda's national parks following years of poaching during Uganda's civil wars.

Многие национальные гражданские организации были построены по образцу военных структур, и военные добродетели, такие как дисциплина, патриотизм и лояльность, высоко ценились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many domestic civil organisations were modelled upon military structures, and military virtues such as discipline, patriotism, and loyalty were highly regarded.

В конце концов ситуация ухудшилась, националисты изгнали коммунистов из своей партии, и началась гражданская война в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the situation degraded, the Nationalists expelled the Communists from their party, and the Chinese Civil War began.

Гражданские лидеры Ирландии и Юга приняли национальный проект конфедерации, и большинство из них стали сторонниками политики жесткой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian leaders of the Irish and the South did embrace the Confederate national project and most became advocates of a 'hard-war' policy.

Он также считает, что правильнее считать это гражданским конфликтом между националистами и юнионистами, который англичане рассматривали как полицейскую акцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also considers that it is more accurate to consider it a civil conflict between nationalists and unionists that was dealt with as a police action by the British.

Хотя националисты и коммунисты объединились, чтобы противостоять японцам, как только война закончилась, Гражданская война в Китае вспыхнула снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Nationalists and Communists had cooperated to oppose the Japanese, once the war was over the Chinese Civil War erupted once again.

С окончанием войны с Японией Гражданская война в Китае возобновилась всерьез между коммунистами и националистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the end of the war with Japan, the Chinese Civil War resumed in earnest between the Communists and Nationalists.

Нормы гражданского законодательства, применимые к перевозкам внутренним водным транспортом, до сих пор являются в основном национальными по характеру и не гармонизированы на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil law applicable to inland water transport operations is still mostly national in character and is not harmonized at the international level.

Национальное законодательство предоставляет мигрантам те же гражданские права и доступ к правосудию, что и собственным гражданам, и запрещает дискриминацию в отношении иностранных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National legislation granted migrants the same civil rights and access to the courts as its nationals and prohibited discrimination against foreign workers.

Гражданские служители должны петь только национальные гимны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A civil servant should sing only the national anthem.

В Германии он имел возможность общаться с немцами и видеть, что гражданская жизнь там была совсем не такой мрачной, как изображалось в Британской национальной прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany, he was able to converse with Germans and to see that civilian life there was nothing like as grim as had been portrayed in the British national press.

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

Гражданская война угрожала, когда протестанты-юнионисты Северной Ирландии отказались подчиниться католико-националистическому контролю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war threatened when the Protestant-Unionists of Northern Ireland refused to be placed under Catholic-Nationalist control.

Поэтому мы особо приветствуем усилия, приложенные афганским народом для выработки национальной стратегии развития, которые свидетельствуют о его гражданской ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore particularly commend the effort that the Afghans have put into finalizing the national development strategy as evidence of their national ownership.

Таким образом, участие гражданского общества может быть барометром степени участия национальных сил в процессе миростроительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the involvement of civil society can be a barometer of the degree of ownership of the peace-building process.

28 февраля части украинской 14-й дивизии СС из бродов вернулись с 500-600 бойцами, которым помогала группа гражданских националистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 28, elements of the Ukrainian 14th SS Division from Brody returned with 500–600 men, assisted by a group of civilian nationalists.

В 1981 году они были объявлены национальным историческим памятником гражданского строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were designated in 1981 as a national historical civil engineering landmark.

Конец несостоявшегося зонтичного движения 2014 года ознаменовался новой и усиленной волной гражданского национализма в этой территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the failed 2014 Umbrella Movement marked a novel and intensified wave of civic nationalism in the territory.

Высший национальный совет Южного Вьетнама, гражданский законодательный орган, избрал своим председателем фан Кхак Сю, а премьер-министром-Тран Ван Хуунга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High National Council of South Vietnam, a civilian legislative body, elected Phan Khắc Sửu as its Chairman and Tran Van Huoung as Prime Minister.

В Южной Корее корейский расовый национализм был описан как своего рода гражданская религия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Korea, Korean racial nationalism has been described as constituting a civic religion of sorts.

В конце ноября О'Нил пообещал движению за гражданские права некоторые уступки, но националисты сочли их слишком малыми, а лоялисты-слишком большими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late November, O'Neill promised the civil rights movement some concessions, but these were seen as too little by nationalists and too much by loyalists.

По случаю национального праздника 1 декабря президент Патассе официально предложил беженцам из числа гражданского населения вернуться в страну из Зонго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the national holiday, 1 December, President Patassé made a solemn appeal for the return of civilian refugees from Zongo.

Их поддержка распространяется на национальные и международные вооруженные силы, гражданское население и вооруженную оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their support extends to the national and international armed forces, civilians and the armed opposition.

Национальное правительство возложило бремя строительства гражданских бомбоубежищ на Правительства префектур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national government placed the burden of constructing civilian air-raid shelters on the prefectural governments.

Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.

Они распустили Гражданский высший национальный совет, арестовали ряд военных офицеров и гражданских должностных лиц и создали совет вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dissolved the civilian High National Council, arrested a number of military officers and civilian officials, and created an Armed Forces Council.

Непосредственный набор на руководящий уровень класса I осуществляется из числа гражданских служащих, проходящих базовый курс в Национальной Академии управления имени Лала Бахадура Шастри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct recruitment at Class I executive level is from Civil services officers undergoing Foundation course at Lal Bahadur Shastri National Academy of Administration.

Эта задача, которая в первую очередь является национальной по своему характеру, требует обновленных рамок международного сотрудничества и участия гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This task, which is primarily national in character, requires a revitalized framework for international cooperation and participation by civil society.

Координация с гражданскими группами национальной безопасности, такими как Министерство иностранных дел, осуществляется главным образом ведущими группами Коммунистической партии Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coordination with civilian national security groups such as the Ministry of Foreign Affairs is achieved primarily by the leading groups of the Communist Party of China.

Во время APJOC как PJOC, так и APJOC являются гражданскими воздушными патрульными национальными кадетскими специальными мероприятиями, предоставляемыми Pararescue ВВС Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During APJOC, Both PJOC and APJOC are Civil Air Patrol National Cadet Special Activities provided by United States Air Force Pararescue.

Ангольская национальная полиция продолжала проводить спорадические операции по разоружению гражданского населения в различных частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Angolan National Police continued to carry out sporadic operations to disarm the civilian population in different parts of the country.

Руководитель “Национальной Организации по регистрации актов гражданского состояния Ирана заявил, что более 6 миллионов иранцев являются Сайидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief of “National Organization for Civil Registration” of Iran declared that more than 6 million of Iranians are Sayyid.

Это вызвало вспышку общественного гнева против британцев, что привело к гражданским беспорядкам и националистической кампании со стороны групп революционеров, включая Ауробиндо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sparked an outburst of public anger against the British, leading to civil unrest and a nationalist campaign by groups of revolutionaries that included Aurobindo.

Бертон-кум-Уолден-гражданский приход в округе Ричмондшир Северного Йоркшира, Англия, в Национальном парке Йоркшир-Дейлс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burton-cum-Walden is a civil parish in the Richmondshire district of North Yorkshire, England, in the Yorkshire Dales National Park.

Питер Дойл выдвинул гражданский иск против главного констебля за халатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Doyle has taken out a civil suit against the Chief Constable for negligence.

Купон Администрации упал после переворота с трех к одному до семнадцати к одному, и гражданские служащие взвыли, поскольку Майк все еще платил им купонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authority Scrip dropped from 3-to-1 to 17-to-1 after coup and civil service people screamed, as Mike was still paying in Authority checks.

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

Гражданский центр Провиденса был построен в 1972 году на месте старой ювелирной фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Providence Civic Center was constructed in 1972 on the site of an old jewelry factory.

Рост национальных розничных сетей big box и formula в городе был намеренно затруднен политическим и гражданским консенсусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of national big box and formula retail chains into the city has been made intentionally difficult by political and civic consensus.

В отличие от Брюса и сала, он не обсуждал текущие события, такие как гражданские права, права женщин, холодная война или Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Bruce and Sahl, he did not discuss current events such as civil rights, women's rights, the Cold War, or Vietnam.

Однако традиционным ответом на массированные нападения на гражданские населенные пункты является сохранение массового контингента подготовленных добровольцев из числа сотрудников чрезвычайных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the traditional response to massed attack on civilian population centers is to maintain a mass-trained force of volunteer emergency workers.

Вместо этого фактические боевые действия в основном сводились к гражданским войнам и мятежам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead actual fighting has largely been a matter of civil wars and insurgencies.

Высокопоставленные гражданские и военные чиновники также были удалены из города, чтобы дождаться изучения их индивидуальных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High civilian and military officials were also removed from the city, both to await study of their individual cases.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальность и гражданство акт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальность и гражданство акт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальность, и, гражданство, акт . Также, к фразе «национальность и гражданство акт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information