Начнет видеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Комитет начнет свою работу - committee will begin its work
контракт начнется - the contract will begin
который начнется - which will begin
кто начнет - who will start
кто начнёт? - who's going to lead out?
начнется в ближайшее время - will start shortly
начнет подготовку - will start preparations
Процесс начнется - process will start
начнет развиваться - will start to develop
начнется рулон - will start roll
большой видеть Вас - great seeing you
видеть его в последний раз - see the last of him
глаз мог видеть - the eye could see
видеть вас в последний раз - see you for the last time
видеть Вас в трех - see you in three
видеть друг друга чаще - see each other more often
видеть факты - see the facts
Я буду видеть Вас в течение двух недель - i will see you in two weeks
может быть, я могу видеть - maybe i can see
любил видеть - loved seeing
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
Только теперь, всего лишь вопрос времени, когда его переклинит и он начнет видеть то, чего не существует. |
Only now, it's just a matter of time before he starts tripping out, seeing things that aren't there. |
Разве что однажды он начнет видеть во мне полноправного гражданина. |
Maybe the day he starts treating me like a citizen. |
Внезапно Алан стал видеть мир таким, каким большинство из нас его никогда не сможет увидеть. |
Alan suddenly has a view of the world most of us will never share. |
Еще не доходя до края плато, можно было видеть недвижное море, а подальше массивный мыс, дремавший в светлой воде. |
Before we came to the end of it, the sea was in full view; it lay smooth as a mirror, and in the distance a big headland jutted out over its black reflection. |
Эта бригада начнет с Времени-до-цели по нашей начальной области движения. |
That brigade will initiate with a time-on-target over our initial movement area. |
Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам. |
The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports. |
Но оно начнёт действовать, как только Вы полностью мутируете. |
Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction. |
Если позвоночник находится в неудобном положении, есть опасность, что он начнёт искривляться. |
Now that, if your spine is not held in a good position, will help bend your spine the wrong way, and so on. |
Когда скрипт начальной загрузки получит всю необходимую информацию, он начнет скачивание исходного кода для базовой системы и компиляцию. |
When the bootstrap script has all the information it needs, it will start to download the source code for the base system and compile it. |
В долгосрочной перспективе, если экономика вновь начнет расти, Египту удастся восстановить свои инвалютные резервы. |
In the long term, if growth returns, Egypt could be able to rebuild its foreign reserves. |
Группы: Заблокированный человек не сможет добавить вас в группу, но вы сможете видеть группы, которые создал заблокированный человек или участником которых он(-а) является. |
Groups: Someone you’ve blocked won’t be able to add you to a group, but you’ll be able to see groups that the blocked person created or is a member of. |
Фактически, ситуация может даже ухудшаться еще в течение одного или двух десятилетий, прежде чем она начнет меняться к лучшему. |
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves. |
В состав Windows 8 входит новое приложение Games, которое позволяет видеть игровую активность на Xbox Live и друзей, а также просматривать игры и контент как для консоли Xbox 360, так и для ПК. |
Windows 8 includes a new Games app that lets you review your Xbox Live game activity and friends and browse games and content for both your Xbox 360 console and PC. |
Это является противоположностью тому, что США хотели бы видеть, если бы в долгосрочной перспективе они рассматривали Россию как часть Запада. |
That's the opposite of what the U.S. would want if it saw Russia, long-term, as part of the West. |
3 декабря он начнет сближаться с кометой, пока не окажется на расстоянии в 19 километров от ее поверхности. |
On Dec. 3, it will move closer until it’s 12.5 miles away. |
И после всего этого какой-нибудь забулдыга вспомнит о нем и начнет поносить. |
And then some drunken bastard starts to swear at him. |
Где-то через два часа... газ просочится в его нервную систему... и начнет уничтожать ткани его организма... тогда из всех отверстий твоего сына хлынет кровь. |
He has about two hours... before the gas creeping into his nervous system... begins to break down his body tissue... and he begins to bleed from every orifice he has. |
Седативные не дадут ему видеть сны. |
The sedatives will insure he won't dream. Okay. |
И не только это, мы еще могли видеть 150-метровый сброс, который поджидал нас. |
And not only that, we could see this 150 meter drop that was waiting for us. |
Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли. |
It was extraordinary how deeply the memory of money saved affected this skittles addict. |
Я знал, что придет день, когда Сэм начнет распродавать целые штаты. |
I knew Sam would sell off states. |
Он казался сам себе страдальцем и в каждом готов был видеть виновника своей беды. |
Lydgate thought of himself as the sufferer, and of others as the agents who had injured his lot. |
Если на электростанции начнёт плавиться реактор, вся планета... |
If this power station went into meltdown, the entire planet would go... |
Не желаю видеть живым никого из вас, пока не достанете бухгалтера, ясно вам? |
I'm not interested... in seeing either of you alive again until you get the accountant, got it? |
А как же моя мечта всей жизни не видеть каждое красивое здание в Манхетенне разрушенным? |
What about my lifelong dream of not seeing every beautiful building in Manhattan bulldozed? |
Уилл удобно устроился в кресле и раскурил толстенную черную сигару, дожидаясь, пока Адам первым начнет разговор. |
Will settled himself into a chair, took out a fat black cigar, and lighted up. He waited for Adam to open the game. |
Как только Он выйдет из моей комнаты, покинет это убежище, он займет свое место в рядах ее и начнет спуск в бездонную пропасть. |
As soon as he left my room, that bit of shelter, he would take his place in the ranks, and begin the journey towards the bottomless pit. |
Я открыл в себе предпринимательские способности, благодаря которым... Стэн Смит начнет жизнь заново. |
A whole new entrepreneurial thing that is gonna be the next big thing for Stan Smith. |
Забери у человека отговорки, он обезумеет и начнет крушить всё вокруг. |
Rob people of their subterfuges and they go mad. |
She'll start eating on the bed! |
|
Но, конечно, для моей работы полезно видеть, что где происходит. |
But of course it's useful to me in my work - to see all the goings on, you know. |
Я лишь хотел видеть маму и папу, и Эллу, и Энни тоже, чтоб сохранить их в моей памяти. |
I only wanted to watch Mum and Dad and Ella, and Annie too, to store them up and keep them in my memory... |
You can see the stars and stripes. |
|
Через полчаса он начнет действовать. |
It takes effect after 30 minutes. |
I am a diplomat. Dressed one we see the other side of the coin. |
|
But surely it is because they wish to have a queen as a daughter. |
|
Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне! |
But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn! |
Then someone is going to start putting it back together. |
|
How beautiful, to see people stand like that. |
|
В момент своего избрания Мария Острова тут же начнет вторжение в Западную Украину. |
The moment Maria Ostrov is elected, she will launch an invasion into Western Ukraine. |
Если я оставлю армию Ги, он захватит власть и начнет войну с мусульманами. |
If I leave the army with Guy, he will take power and make war on the Muslims. |
If Hwang sells, then the price will go down further. |
|
Твой частный сыщик, Пенато, пусть он начнёт проверять наших людей. |
Your private investigator, penato... have him start vetting our people. |
Они могли видеть созданий из других измерений проникающих в наше измерение... |
They could see creatures from a different dimension... sneaking into our dimension... |
Щелкни щенка разок-другой по носу, он забьется в угол или начнет кататься по полу, прося у хозяина прощения. |
And as a few strokes on the nose will make a puppy head shy, so a few rebuffs will make a boy shy all over. |
А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что. |
And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes. |
Она обычно говорила, что вы - самое прекрасное создание, которое ей доводилось видеть. |
She used to say yo' were the prettiest thing she'd ever clapped eyes on. |
Пока Кай не станет самым могущественным колдуном и не начнет убивать. |
Until Kai becomes the most powerful witch in our coven and goes on a killing spree. |
Как вы можете видеть, у нас тут целые дебаты разразились над приговором для вас, мерзавцев. |
As you can see, this council has had heated debates over what to do with you two sons of guns. |
Может видеть нас в любом месте и везде в пяти районах Нью-Йорка. |
Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. |
Старик знал, что, если приложить его к ране, она через сутки начнет затягиваться, а через три дня совсем заживет. |
Zeb knew that in twenty-four hours after its application, they would be in process of healing; and in three days, entirely cicatrised. |
Кто начнет молитву? |
Who'll lead us prayer? |
Процессор, столкнувшись с этой инструкцией, начнет очень быстро переключать шины, что потенциально может привести к перегреву. |
A processor, upon encountering the instruction, would start switching bus lines very fast, potentially leading to overheating. |
В сентябре 2016 года компания начнет монетизацию сети Wi-Fi в поезде Аэроэкспресс. |
In September 2016 the company will start the monetization of Wi-Fi network in Aeroexpress train. |
По мере того как транспортное средство теряет горизонтальную скорость, гравитация тела, на которое нужно приземлиться, начнет подтягивать траекторию все ближе и ближе к вертикальному спуску. |
As the vehicle loses horizontal velocity the gravity of the body to be landed on will begin pulling the trajectory closer and closer to a vertical descent. |
Школьная система также начнет включать в свою учебную программу атеистические материалы. |
The school system would also begin enhancing atheistic materials in its curriculum. |
Однако в декабре 2013 года Православный Союз, крупнейшее в мире Агентство по сертификации кошерной продукции, объявил, что начнет сертификацию киноа как кошерной на Пасху. |
However, in December 2013 the Orthodox Union, the world's largest kosher certification agency, announced it would begin certifying quinoa as kosher for Passover. |
Через месяц верхний слой кожи прольется, а у пигментированных животных через два месяца начнет расти белая шерсть. |
After a month the top layer of skin will shed and, on pigmented animals, after two months the white hair will begin to grow. |
На своем пике он может физически напрягаться в течение 24 часов, прежде чем накопление токсинов усталости в его крови начнет ослаблять его. |
At his peak, he can exert himself physically for up to 24 hours before the build up of fatigue toxins in his blood starts to impair him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начнет видеть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начнет видеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начнет, видеть . Также, к фразе «начнет видеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.