Наша позиция в качестве глобального - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наша команда будет рада помочь - our team will be happy to assist
Наша общая цель должна быть - our common goal should be
наша бизнес-стратегия - our business strategy
наша повседневная работа - our everyday work
наша единственная связь - is our only link
наша цель всегда - our aim is always
наша команда обслуживания - our service team
наша оборона - our defense
наша помощь в - our help in
наша финансовая сила - our financial strength
Синонимы к наша: моя, величина, их, его
имя существительное: position, stance, attitude, stand, side, post, plant
позиция - position
исходная позиция - starting position
официальная позиция - official position
его позиция ликвидности - its liquidity position
вновь введённая позиция - newly entered item
выгодная позиция над - vantage point over
давняя позиция - long-standing position
значение позиция - value numeral
позиция не была заполнена - position has not been filled
негативная позиция - negative stance
Синонимы к позиция: положение, поза, расположение, место, должность, позиция, пост, местоположение, местонахождение, обстановка
Значение позиция: Положение, расположение ( книжн. ).
в-третьих - third
состязание в стрельбе - shooting match
пойти в стрелку - go to the arrow
загонять в угол - corner
изображать в профиле - profile
меньшая посылка в силлогизме - minor
устраиваемый в память - memorial
входить в состав - comprise
приписывать в конце - subjoin
детская игра в крестики - child’s play in crosses
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ухудшение качества - deterioration
адекватный контроль качества - adequate quality control
карта контроля качества - attribute control chart
гарантия лучшего качества - guarantee best quality
изучение качества - quality learning
классификация качества - quality classification
в соответствии с критериями качества - against quality criteria
контроль качества воздуха - monitoring of air quality
контроль качества перевода - translation quality control
экспертиза качества - examination of quality
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
глобальная система наблюдений - global observing system
важная глобальная проблема - an important global problem
глобальная демократия - global democracy
глобальная мобилизация - global mobilization
глобальная операционная среда - global operating environment
глобальная осведомленность о проблемах - global awareness of issues
Глобальная сеть поставок - global supply network
глобальная энергетическая смесь - global energy mix
до глобального кризиса - before the global crisis
сложный глобальная экономическая среда - challenging global economic environment
Синонимы к глобального: глобальный, мировой, всемирный, суммарный, тотальный
Движение отрицания изменения климата препятствует усилиям по достижению соглашений в качестве коллективного глобального общества по вопросам изменения климата. |
The climate change denial movement hinders efforts at coming to agreements as a collective global society on climate change. |
Каролло проработал 30 лет в IBM в качестве менеджера по международным счетам, а затем стал вице-президентом по глобальным продажам компании Milwaukee, Wisconsin based Manpower Inc. |
Carollo worked as an international account executive for 30 years at IBM before becoming Vice President of Global Sales for Milwaukee, Wisconsin based Manpower Inc. |
По свойствам покрывающих карт обратное может быть выбрано оно-к-одному в качестве локального участка, но не глобально. |
By properties of covering maps, the inverse can be chosen ono-to-one as a local section, but not globally. |
В противном случае они бы не призывали так публично МВФ ввести альтернативу доллару в качестве глобальной валюты. |
Otherwise, they would not be calling so publicly for the International Monetary Fund to advance an alternative to the dollar as a global currency. |
Разнородность в качестве основополагающего принципа человеческой организации служит здесь искомой основой для мира - на глобальном, региональном и местном уровнях. |
Heterogeneity as a guiding principle of human organization is here the desired framework for peace - global, regional and local. |
Чаще всего в качестве причины такого замедления называют задержанное воздействие глобального и западноевропейского спада. |
The most frequently cited reason for this expected slowdown are the delayed effects of the global and West European slowdown. |
Глобальный хаб авиакомпании находится в аэропорту Шарль-де-Голль, а аэропорт Орли-в качестве основного внутреннего хаба. |
The airline's global hub is at Charles de Gaulle Airport with Orly Airport as the primary domestic hub. |
В связи с либерализацией и изменением глобальных рынков сари вновь появляются в качестве эротической одежды. |
Due to liberalization and changing global markets, saris are re-emerging as erotic apparel. |
В качестве примера он привел глобальное потепление, а примерами надежных источников, которые подавлялись, были Уолл-Стрит Джорнал, Телеграф и Нэшнл пост. |
An example he gave was Global warming, and examples of reliable sources being suppressed were The Wall Street Journal, the Telegraph, and the National Post. |
На португальском языке официально говорят на 5 континентах - даже испанский не имеет такого географического глобального охвата в качестве официального языка. |
Portuguese is spoken officially on 5 continents - not even Spanish has this geographic global reach as an official language. |
В качестве единственного многостороннего форума переговоров по разоружению Конференции по разоружению отводится незаменимая роль в сбережении глобального мира и безопасности. |
As the sole multilateral disarmament negotiating body, the Conference on Disarmament has an indispensable role to play in safeguarding world peace and security. |
С глобальным прекращением производства этилированного бензина бензол вернулся в качестве добавки к бензину в некоторых странах. |
With the global phaseout of leaded gasoline, benzene has made a comeback as a gasoline additive in some nations. |
10 октября Anthem выпустила глобальную борцовскую сеть в качестве альтернативы сети WWE. |
On October 10, Anthem released the Global Wrestling Network as an alternative to the WWE Network. |
Ни литература Бахаи, ни какие-либо другие авторитеты Бахаи не указали, какой язык следует использовать в качестве глобального вспомогательного. |
Neither Baháʼí literature, nor any of the various Baháʼí authorities, have specified which language should be used as global auxiliary. |
Он вернулся в Goldman Sachs в октябре 2010 года в качестве соруководителя глобальной медиа-группы Goldman. |
He returned to Goldman Sachs in October 2010 as the co-head of Goldman’s global media group. |
Именно поэтому мы призываем правительства и доноров со всего мира обратить на акушерство то внимание, которого оно заслуживает в качестве разумного решения глобальных проблем здравоохранения. |
That is why we are asking governments and donors around the world to give midwifery the attention that it deserves as a commonsense solution to a global health problem. |
Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина. |
The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen. |
Это rawset с глобальной таблицей в качестве первого аргумента и имя и сохранить как второй и третий, соответственно, возвращая объект буфера для вызова цепочки. |
This rawset with the global table as the first argument and name and save as the second and third, respectively, returning the Buffer object for call chaining. |
Если они будут работать вместе, гораздо большего можно достичь в решении мировых проблем, чем когда они рассматривают каждый глобальный конфликт в качестве возможности найти для себя выгоду за счет другого. |
If they work together, more progress can be made in tackling the world's problems than if they see each global flashpoint as an opportunity to seek advantage at the other's expense. |
Оксфам призвала международное движение положить конец чрезмерной концентрации богатства в качестве важного шага на пути к уменьшению глобальной нищеты. |
Oxfam has called for an international movement to end extreme wealth concentration as a significant step towards ameliorating global poverty. |
Решение игнорировать добрые намерения международного сообщества является ошибочным и не учитывает нашу глобальную ответственность в качестве партнера во имя мира. |
The decision to ignore the good intentions of the international community is a mistake and ignores our global responsibility as partners for peace. |
Он надеется, что деятельность ЮНИДО в качестве глобального форума позволит дать ответы по существу на вопросы, связанные с деятельностью в области технического сотрудничества и развития. |
He hoped that the global forum activities of UNIDO would lead to substantive results relevant to technical cooperation activities and development. |
В качестве примера работы, имеющей глобальное значение, она отметила Конвенцию о договоре международной дорожной перевозки грузов. |
She mentioned the contract for the international carriage of goods by road as an example of a work that had global value. |
Непревзойденный профессионал, Уилл очень серьезно относится к своей работе в качестве агента глобальной справедливости. |
A consummate professional, Will takes his job as an agent of Global Justice very seriously. |
Обезлесение является одним из факторов глобального потепления и часто упоминается в качестве одной из основных причин усиления парникового эффекта. |
Deforestation is a contributor to global warming, and is often cited as one of the major causes of the enhanced greenhouse effect. |
Разнообразие кораллов Раджа Ампата, их устойчивость и роль в качестве источника распространения личинок делают их глобальным приоритетом для защиты морской среды. |
Raja Ampat's coral diversity, resilience, and role as a source for larval dispersal make it a global priority for marine protection. |
В 2018 году Аллен был выбран на Bloomberg 50 за его достижения в качестве глобального бизнес-лидера. |
In 2018, Allen was selected for the Bloomberg 50 for his accomplishments as a global business leader. |
Укрепление глобального управления и координации в качестве одного из важнейших компонентов принятия мер по борьбе с кризисом и проведение системной реформы. |
C. Enhanced global governance and cooperation as a critical ingredient in crisis response and system reform. |
После своего пребывания в качестве глобального представителя Организации Мисс Мира Хейден переехала в Лондон и изучала актерское мастерство в Королевской академии драматического искусства. |
Following her tenure as the Miss World organization's global representative, Hayden moved to London and studied acting at the Royal Academy of Dramatic Art. |
Тем не менее, благодаря своей способности поощрять цифровую инклюзивность, социальные медиа могут быть использованы в качестве инструмента для преодоления глобального цифрового разрыва. |
Nevertheless, with its ability to encourage digital inclusion, social media can be used as a tool to bridge the global digital divide. |
Ameriprise Financial занимается управлением активами и пенсионным планированием в США, а также работает в качестве управляющего активами в глобальном бизнесе. |
Ameriprise Financial is in wealth management and retirement planning in the U.S. and also works as an asset manager with global business. |
Независимый эксперт должен взять на вооружение всеохватывающий и глобальный подход к культурным правам, используя в качестве источника все соответствующие договоры о правах человека. |
An independent expert should adopt a transversal and global approach to cultural rights, employing as a source all pertinent human rights instruments. |
Я предлагаю вернуть его на эту страницу в качестве надрегионального языка, который лучше соответствует его нынешнему глобальному статусу. |
I propose it be returned to the page as a supra-regional language, which better fits its current global status. |
Да, политические усилия с целью ослабить или заменить доллар в качестве доминирующей глобальной валюты предпринимаются уже давно. |
Of course, there have long been political efforts to undermine or replace the dollar as the dominant global currency. |
Кривая выравнивания RIAA была предназначена для работы в качестве де-факто глобального отраслевого стандарта для записей с 1954 года. |
The RIAA equalization curve was intended to operate as a de facto global industry standard for records since 1954. |
Это дело вызвало международную полемику в качестве санкционированной судом легитимизации глобальной патентной защиты генетически модифицированных культур. |
The case garnered international controversy, as a court-sanctioned legitimization for the global patent protection of genetically modified crops. |
23 марта 2007 года он был использован в качестве части глобальной выставки феминизма в центре феминистского искусства Бруклинского музея в Нью-Йорке. |
On 23 March 2007 it was used as a part of Global Feminism exhibit at the Center for Feminist Art at the Brooklyn Museum in New York. |
Однако система комплексного глобального управления должна рассматриваться в качестве не разового проекта, а непрерывного процесса, требующего постоянного внимания. |
Integrated global management should not, however, be seen as a one-time project but rather as a continuous process requiring sustained nurturing. |
В качестве одной из функций миссии было также предоставлено глобальное стереоизображение для оказания помощи в выборе объекта. |
Global stereo imaging to aid in site selection was also given as a function of the mission. |
Их цель в том, чтобы представить глобальное потепление в качестве теории, а не факта. |
Their objective is to reposition global warming as theory rather than fact. |
Лица, имеющие удостоверение FACB, могут практиковать в качестве судебных аудиторов в глобальном масштабе. |
Persons with the FACB credential can practice as forensic auditors on a global scale. |
Глобальные экологические риски и распространение инфекционных болезней требуют пересмотра концепции охраны здоровья и образования в качестве механизмов социального развития. |
Global environmental risks and the spread of communicable diseases require that the concept of health and education as vehicles for social development be revisited. |
Это укрепило японо-американский альянс в качестве глобальных партнеров по содействию миру и безопасности в регионе и в международном сообществе. |
This enhanced the Japan-US alliance as global partners to promote peace and security in the region and the international community. |
Постоянно звучит один и тот же вопрос: не пора ли Китаю сменить Америку в качестве глобального поборника и куратора свободной торговли? |
The one question repeatedly being asked: Has the time come for China to replace America as the global champion of free trade? |
Генеральной Ассамблее следует оказать поддержку новому руководству Глобального экологического фонда, с тем чтобы обеспечить проведение его реформы в качестве одного из важных механизмов финансирования осуществления Конвенции. |
The General Assembly should support the new leadership of the Global Environment Facility to ensure its reform as an important funding mechanism. |
Многие естественные языки были предложены в качестве кандидатов на глобальную лингва-Франку. |
Many natural languages have been proffered as candidates for a global lingua franca. |
В качестве примеров можно привести орбиту молния и орбиты спутников глобальной системы позиционирования. |
Examples include the Molniya orbit and the orbits of the satellites in the Global Positioning System. |
Потенциал глобального потепления также может быть значительно снижен при использовании биогаза в качестве топлива вместо ископаемого топлива. |
The global warming potential can also be greatly reduced when using biogas as the fuel instead of fossil fuel. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии. |
Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве. |
Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality. |
А ведь его машину используют в качестве газовой камеры. |
They used to use his squad car as the gas chamber. |
Помимо выполнения функций судьи он работал с 1969 года в качестве юрисконсульта при правительстве, главным образом в министерстве финансов. |
On leave from this judgeship, he served from 1969 as Legal Adviser to the Government, mainly within the Ministry of Finance. |
В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал. |
In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity. |
Ну, вышло так, что вообще-то я здесь, чтобы улучшить вас, предлагая эти черты лица в качестве эталона для новых пациентов. |
Well, as luck would have it, I'm actually here to improve you by offering up these features as a template for new patients. |
Надеюсь, вы будете довольны, что назначили меня... в качестве замены. |
I hope you're as pleased to be assigned me... as I am the placement. |
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики. |
It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy. |
Теперь WMC хочет, чтобы в статье говорилось, что Сингер-скептик глобального потепления, прежде чем мы даже скажем, что он физик. |
WMC now wants the article to say that Singer is a global warming skeptic before we even say he is a physicist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наша позиция в качестве глобального».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наша позиция в качестве глобального» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наша, позиция, в, качестве, глобального . Также, к фразе «наша позиция в качестве глобального» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.