Нашей планете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нашей планете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our planet
Translate
нашей планете -

- наш [имя существительное]

местоимение: our, ours

- планет

planets


земли, планет, света, почва, мировой, мир


Волна радиации в 100 микротесла уничтожит наш озоновый слой, и убьет все живое на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 100 microtesla wave of radiation that would destroy our ozone layer, killing every living organism on the planet.

Никогда не живя на планете, они, похоже, не видят в этом ничего привлекательного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never having lived on a planet, they don't seem to see the appeal.

Соединённые Штаты — самая приватизированная, капиталистическая страна на планете, и нет ничего удивительного в том, что в этой стране самое большое количество заключённых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the most privatised, capitalist country on the planet, it shall come as no surprise that it also has the largest prison population in the world.

Вы понимаете, что героин составляет 10% атмосферы на родной планете Шримпли Пибблса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realize heroin makes up 10% of the atmosphere on Shrimply Pibbles' home planet.

Мы продвинулись вперёд во всех сферах жизни, кроме нашей человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have seen advances in every aspect of our lives - except our humanity.

Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together.

Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet.

Не знаю, как вас, но меня беспокоит растущий раскол как внутри нашей страны, так и во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know about you, I've become quite concerned about the growing divisiveness in this country and in the world.

Здесь вы видите представителей всех живых существ, обитающих на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you see here are representatives of all known species in our planet.

Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live.

Я стремлюсь узнать больше об этой мощной разновидности наквадака, обнаруженной на вашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm eager to find out more about this powerful variation of naqahdah discovered on your planet.

Основной формой жизни на планете оказались сумчатые млекопитающие различных форм и размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevalent life form appeared to be marsupial mammals in various sizes and shapes.

Буквенно-цифровое обозначение, которое мы присваиваем каждой исследуемой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an alphanumeric designation we assign to the different planets we go to.

Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet?

Считайте это нашей декларацией независимости от тирании Британского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider this our declaration of independence from the tyranny of British rule.

Я рад нашей встрече, потому что я всегда надеялся, что мы будем друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad we ran into each other because I always hoped we'd end up friends.

Он стал рассматривать северное полушарие, ту его сторону, которая постоянно обращена к планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He homed in on the northern hemisphere, on the side that permanently faced the planet.

В нашей столице, Бейруте, мы построили прекрасную штаб-квартиру для вспомогательных органов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have built in our capital, Beirut, a beautiful headquarters building for its subsidiary bodies.

Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need to discover anything else about our universe.

Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work.

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

Мы заявляем о нашей приверженности многообразию культурной самобытности во франкоязычном пространстве и о нашем стремлении сохранить это многообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We emphasize our attachment to the rich variety of plural cultural identities making up the French-speaking area and our wish to preserve it.

Только представь, на что это должно быть похоже - привыкнуть к нашей гравитации после жизни на планете с низкой гравитацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think what it must be like to adjust to our gravity after living on a planet with low gravity.

Пожары охватили Россию, но процесс потепления идет на всей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fires may be in Russia, but the process of warming is planetary.

Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we made the very first bore hole through the largest floating ice shelf on the planet.

Она пережила одну из самых бурных историй в мире и застряла в отношениях с, возможно, худшим соседом на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has experienced one of the world’s most turbulent histories and remains stuck next to arguably the worst neighbor on the planet.

В 2008 году Копенгагенский центр консенсуса, которым я руковожу, попросил группу ведущих экономистов мира определить инвестиции, которые наилучшим образом могли бы помочь планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the Copenhagen Consensus Center, which I direct, asked a group of the world's top economists to identify the investments that could best help the planet.

Жизнь на нашей планете началась с одноклеточных, появившихся примерно 3,5 миллиарда лет тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life on Earth can be traced back to a single unicellular species, perhaps some 3.5 billion years ago.

О, господа, вы находитесь среди величайших коллекций сверхъестественных раритетов и древностей на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, gentlemen, you are in the midst of the greatest collection of supernatural rarities and antiquities on the planet.

Имеется доварповая цивилизация на дальней планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a pre- warp civilization on the outermost planet.

Но вскоре Звездный Флот получил сигнал бедствия от Высшего Командования Вулкана о сейсмоактивности на их планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, Starfleet received a distress signal from the Vulcan High Command that their planet was experiencing seismic activity.

Процесс развития живых существ на планете из одноклеточных организмов в течение многих лет - слишком просто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of every living thing on this planet evolving over millions of years from single-celled organisms is too easy?

Ни разу в жизни ты не испытывал спокойствия и безмятежности здесь, на этой планете

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even once have you ever known serenity here on this planet

Дюна - это размашистая космоопера, ... сфокусированная на планете Арракис, - ... пустынной планете, на которой был найден спайс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dune is this sprawling space epic that focuses on the planet Arrakis. .. ...a desert planet, where this spice, melange, is found.

Как вы оставили меня умирать на заброшенной планете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you left me to die on that desolate planet?

Он самый скрытный президент на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the most reclusive leader on the planet.

Нам поступил срочный сигнал о металюдях на вашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a recent emergence of meta-humans on your planet.

Точно так же, на вашей планете я выгляжу как Вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, on your planet, I look like you.

Боже, кажется, выражение сбавь тон на этой планете неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeez, apparently the phrase Tone it down doesn't exist on this planet.

Но в конце концов, человеческая раса не должна держать все яйца в одной корзине, или на одной планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the long run, the human race shouldn't have all its eggs in one basket or on one planet.

Ты похоже принимаешь меня за самого глупого человека на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must think I'm the stupidest person on the planet.

на этой планете есть люди со способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metahumans exist on the planet.

Здесь животным приходится сталкиваться с самыми серьёзными изменениями, происходящими на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's here that animals have to contend with the greatest change that is happening to the face of our planet.

Точно также, как вселенная берет начало с Большого Взрыва, всё живое на планете началось в тот самый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, just as the universe had its origin at the Big Bang, all life on this planet had its origin in that one moment.

Мы на курсе к указанной вами планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're en route to the planet you specified.

Только оно здесь, на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only it reads here on the surface with us.

Какая атмосфера на этой планете, Еврей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of atmosphere are you reading on the planet surface, Jew?

В 70е годы начала свой подъем идея о том, что мы и всё остальное на планете связано вместе в сложные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What began to rise up in the 1970s was the idea that we, and everything else on the planet, are connected together in complex webs and networks.

Его держат на сотом подземном этаже самого надёжно охраняемого здания на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's being held... a hundred floors beneath the most heavily guarded building on the planet.

Однако жизнь на нашей планете принимает куда меньшие формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the scale of life on our planet gets much, much smaller.

Оборудование на Энтерпрайзе позволит засечь огонек спички на планете, не говоря уж о тепле тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have equipment aboard the Enterprise that could pinpoint a match lit anywhere on this planet or the heat of a body.

Открытие вызывает сенсацию, так как корабль впервые за десять лет приблизился к планете Эритрион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery causes a sensation, since the ship is the first to approach the planet Erythrion in ten years.

Затем доктор использует свою энергию регенерации, чтобы уничтожить Далеков на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor then uses his regeneration energy to obliterate the Daleks on the planet.

Рэтчет и Азимут перехватывают фальшивый сигнал бедствия от Кланка на планете Вапедия, где они побеждают местных валькирий и спасают его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ratchet and Azimuth intercept a faked distress call from Clank on planet Vapedia, where they defeat the local Valkyries and rescue him.

Они работают над инновациями в использовании для продвижения мира, где эти предметы роскоши и здоровая окружающая среда могут сосуществовать на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work to innovate the usage to promote a world where these luxuries and a healthy environment can co-inhabit the planet.

Дом м, Кейт и Молодые Мстители убиты Красным Черепом через месяц после низвержения всех героев на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CPC views the world as organized into two opposing camps; socialist and capitalist.

Разве мы не должны добавить развенчанные ко всем другим теориям, чтобы они изображались так же, как самая распространенная теория заговора на планете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't we add debunked to all the other theories so they are portrayed the same as the most widely held conspiracy theory on the planet?

Текла преследуется чудовищными дронами и терпит крушение на планете лед, где ее спасает Могильное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tekla is pursued by Beast drones and crash-lands on Planet Ice, where she is rescued by Graveheart.

Все живое на планете Чарн было уничтожено Джадисом с помощью злого магического заклинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All life on the world of Charn had been destroyed by Jadis through an evil magic spell.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нашей планете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нашей планете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нашей, планете . Также, к фразе «нашей планете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information