Нашей планете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отче наш - Our Father
наш общий друг - our mutual friend
Наш лорд - Our Lord
наш пострел везде поспел - scamp has a finger in every pie
наш внешний вид - cut of our jib
в наш - in our
на наш взгляд - in our opinion
наш с Вами - our
наш исх. номер - host No.
наш век - our century
Синонимы к наш: наш, наше, свое, наша, своя, свой
Антонимы к наш: другой, их, ваш, иной, чужой, враг, соперник
Значение наш: Принадлежащий нам.
исследование планет - planetary exploration
движение планет - movement of planets
движение солнца и планет по небесной сфере - movement of the sun and planets on the celestial sphere
классификации малых планет - classification of minor planets
паломар-лейденское обозрение слабых малых планет - Palomar-Leiden survey weak minor planets
паломарское обозрение астероидов, пересекающих орбиты планет - Palomar Sky Survey of asteroids crossing the orbits of the planets
центр малых планет - The Minor Planet Center
жители других планет - inhabitants of other planets
теория движения планет - theory of planetary motion
Трек Планет - Trek Planet
Синонимы к планет: струг, культиватор, орудие
земли, планет, света, почва, мировой, мир
Волна радиации в 100 микротесла уничтожит наш озоновый слой, и убьет все живое на планете. |
A 100 microtesla wave of radiation that would destroy our ozone layer, killing every living organism on the planet. |
Никогда не живя на планете, они, похоже, не видят в этом ничего привлекательного. |
Never having lived on a planet, they don't seem to see the appeal. |
Соединённые Штаты — самая приватизированная, капиталистическая страна на планете, и нет ничего удивительного в том, что в этой стране самое большое количество заключённых. |
In the United States, the most privatised, capitalist country on the planet, it shall come as no surprise that it also has the largest prison population in the world. |
Вы понимаете, что героин составляет 10% атмосферы на родной планете Шримпли Пибблса. |
You realize heroin makes up 10% of the atmosphere on Shrimply Pibbles' home planet. |
Мы продвинулись вперёд во всех сферах жизни, кроме нашей человечности. |
We have seen advances in every aspect of our lives - except our humanity. |
Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе. |
It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Не знаю, как вас, но меня беспокоит растущий раскол как внутри нашей страны, так и во всём мире. |
I don't know about you, I've become quite concerned about the growing divisiveness in this country and in the world. |
Здесь вы видите представителей всех живых существ, обитающих на планете. |
What you see here are representatives of all known species in our planet. |
Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём. |
It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live. |
Я стремлюсь узнать больше об этой мощной разновидности наквадака, обнаруженной на вашей планете. |
I'm eager to find out more about this powerful variation of naqahdah discovered on your planet. |
Основной формой жизни на планете оказались сумчатые млекопитающие различных форм и размеров. |
The prevalent life form appeared to be marsupial mammals in various sizes and shapes. |
Буквенно-цифровое обозначение, которое мы присваиваем каждой исследуемой планете. |
That's an alphanumeric designation we assign to the different planets we go to. |
Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете? |
Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet? |
Считайте это нашей декларацией независимости от тирании Британского правительства. |
Consider this our declaration of independence from the tyranny of British rule. |
Я рад нашей встрече, потому что я всегда надеялся, что мы будем друзьями. |
I'm glad we ran into each other because I always hoped we'd end up friends. |
Он стал рассматривать северное полушарие, ту его сторону, которая постоянно обращена к планете. |
He homed in on the northern hemisphere, on the side that permanently faced the planet. |
В нашей столице, Бейруте, мы построили прекрасную штаб-квартиру для вспомогательных органов Организации Объединенных Наций. |
We have built in our capital, Beirut, a beautiful headquarters building for its subsidiary bodies. |
We don't need to discover anything else about our universe. |
|
Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы. |
His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work. |
Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский. |
I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish. |
Мы заявляем о нашей приверженности многообразию культурной самобытности во франкоязычном пространстве и о нашем стремлении сохранить это многообразие. |
We emphasize our attachment to the rich variety of plural cultural identities making up the French-speaking area and our wish to preserve it. |
Только представь, на что это должно быть похоже - привыкнуть к нашей гравитации после жизни на планете с низкой гравитацией. |
Just think what it must be like to adjust to our gravity after living on a planet with low gravity. |
Пожары охватили Россию, но процесс потепления идет на всей планете. |
The fires may be in Russia, but the process of warming is planetary. |
Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете. |
And we made the very first bore hole through the largest floating ice shelf on the planet. |
Она пережила одну из самых бурных историй в мире и застряла в отношениях с, возможно, худшим соседом на планете. |
It has experienced one of the world’s most turbulent histories and remains stuck next to arguably the worst neighbor on the planet. |
В 2008 году Копенгагенский центр консенсуса, которым я руковожу, попросил группу ведущих экономистов мира определить инвестиции, которые наилучшим образом могли бы помочь планете. |
In 2008, the Copenhagen Consensus Center, which I direct, asked a group of the world's top economists to identify the investments that could best help the planet. |
Жизнь на нашей планете началась с одноклеточных, появившихся примерно 3,5 миллиарда лет тому назад. |
Life on Earth can be traced back to a single unicellular species, perhaps some 3.5 billion years ago. |
О, господа, вы находитесь среди величайших коллекций сверхъестественных раритетов и древностей на планете. |
Oh, gentlemen, you are in the midst of the greatest collection of supernatural rarities and antiquities on the planet. |
Имеется доварповая цивилизация на дальней планете. |
There's a pre- warp civilization on the outermost planet. |
Но вскоре Звездный Флот получил сигнал бедствия от Высшего Командования Вулкана о сейсмоактивности на их планете. |
Soon after, Starfleet received a distress signal from the Vulcan High Command that their planet was experiencing seismic activity. |
Процесс развития живых существ на планете из одноклеточных организмов в течение многих лет - слишком просто? |
The process of every living thing on this planet evolving over millions of years from single-celled organisms is too easy? |
Ни разу в жизни ты не испытывал спокойствия и безмятежности здесь, на этой планете |
Not even once have you ever known serenity here on this planet |
Дюна - это размашистая космоопера, ... сфокусированная на планете Арракис, - ... пустынной планете, на которой был найден спайс. |
Dune is this sprawling space epic that focuses on the planet Arrakis. .. ...a desert planet, where this spice, melange, is found. |
Как вы оставили меня умирать на заброшенной планете? |
How you left me to die on that desolate planet? |
He's the most reclusive leader on the planet. |
|
There has been a recent emergence of meta-humans on your planet. |
|
Similarly, on your planet, I look like you. |
|
Боже, кажется, выражение сбавь тон на этой планете неизвестно. |
Jeez, apparently the phrase Tone it down doesn't exist on this planet. |
Но в конце концов, человеческая раса не должна держать все яйца в одной корзине, или на одной планете. |
But in the long run, the human race shouldn't have all its eggs in one basket or on one planet. |
Ты похоже принимаешь меня за самого глупого человека на планете. |
You must think I'm the stupidest person on the planet. |
на этой планете есть люди со способностями. |
Metahumans exist on the planet. |
Здесь животным приходится сталкиваться с самыми серьёзными изменениями, происходящими на нашей планете. |
It's here that animals have to contend with the greatest change that is happening to the face of our planet. |
Точно также, как вселенная берет начало с Большого Взрыва, всё живое на планете началось в тот самый момент. |
So, just as the universe had its origin at the Big Bang, all life on this planet had its origin in that one moment. |
We're en route to the planet you specified. |
|
Только оно здесь, на планете. |
Only it reads here on the surface with us. |
Какая атмосфера на этой планете, Еврей? |
What kind of atmosphere are you reading on the planet surface, Jew? |
В 70е годы начала свой подъем идея о том, что мы и всё остальное на планете связано вместе в сложные сети. |
What began to rise up in the 1970s was the idea that we, and everything else on the planet, are connected together in complex webs and networks. |
Его держат на сотом подземном этаже самого надёжно охраняемого здания на планете. |
He's being held... a hundred floors beneath the most heavily guarded building on the planet. |
But the scale of life on our planet gets much, much smaller. |
|
Оборудование на Энтерпрайзе позволит засечь огонек спички на планете, не говоря уж о тепле тела. |
We have equipment aboard the Enterprise that could pinpoint a match lit anywhere on this planet or the heat of a body. |
Открытие вызывает сенсацию, так как корабль впервые за десять лет приблизился к планете Эритрион. |
The discovery causes a sensation, since the ship is the first to approach the planet Erythrion in ten years. |
Затем доктор использует свою энергию регенерации, чтобы уничтожить Далеков на планете. |
The Doctor then uses his regeneration energy to obliterate the Daleks on the planet. |
Рэтчет и Азимут перехватывают фальшивый сигнал бедствия от Кланка на планете Вапедия, где они побеждают местных валькирий и спасают его. |
Ratchet and Azimuth intercept a faked distress call from Clank on planet Vapedia, where they defeat the local Valkyries and rescue him. |
Они работают над инновациями в использовании для продвижения мира, где эти предметы роскоши и здоровая окружающая среда могут сосуществовать на планете. |
They work to innovate the usage to promote a world where these luxuries and a healthy environment can co-inhabit the planet. |
Дом м, Кейт и Молодые Мстители убиты Красным Черепом через месяц после низвержения всех героев на планете. |
The CPC views the world as organized into two opposing camps; socialist and capitalist. |
Разве мы не должны добавить развенчанные ко всем другим теориям, чтобы они изображались так же, как самая распространенная теория заговора на планете? |
Shouldn't we add debunked to all the other theories so they are portrayed the same as the most widely held conspiracy theory on the planet? |
Текла преследуется чудовищными дронами и терпит крушение на планете лед, где ее спасает Могильное сердце. |
Tekla is pursued by Beast drones and crash-lands on Planet Ice, where she is rescued by Graveheart. |
Все живое на планете Чарн было уничтожено Джадисом с помощью злого магического заклинания. |
All life on the world of Charn had been destroyed by Jadis through an evil magic spell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нашей планете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нашей планете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нашей, планете . Также, к фразе «нашей планете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.