На Дальнем Востоке России - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наставлять на путь - set on right track
для их выхода на пенсию - for their retirement
внимание на детали - attention for details
вызов на торги - a call for bids
договор на долгий срок службы - long term service agreement
выполняется на - executed upon
лучший ответ на потребности - better response to the needs
мировой спрос на - global demand for
я на самом деле нужно, чтобы выйти - i really need to get out
основываться на принципах - be based on the principles
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: further, farther, far, distant, remote, farthest, off, faraway, long-distance, long-run
самый дальний (назад) - furthest (back)
дальний инфракрасный диапазон - far infrared
ближний и дальний - near and far
Дальний Восток - Far East
дальний путь - long journey
дальний свет - driving beam
дальний прием - distance reception
далекий (или дальний) прицел - distant (or distant) sights
Ближний и Дальний Восток - middle and far east
общий дальний план - far distance shot
Синонимы к дальний: далекий, давний, древний, неблизкий, незапамятный, отдаленный, давнопрошедший, старый, стародавний, давно минувший
Значение дальний: То же, что далёкий (в 1 знач.) ;.
пойти на восток - go east
Ближний Восток рынок - middle east market
восток Berliner - east berliner
восток африканского сотрудничества - east african cooperation
восток доступ - east access
восток кент - east kent
восток стоимость - east cost
заголовок восток - heading east
поворот на восток - turning to the east
область на северо-восток - area north east
Синонимы к восток: Азия, дело тонкое, страны Востока, восход, аревелк, встка, мизр
Антонимы к восток: запад, закат, запад, запад
Значение восток: Одна из четырёх стран света и направление, противоположное западу.
Демократическая правовая Россия - democratic legal russia
партия Справедливая Россия - Just Russia
россия выступает - Russia performs
Европейская Россия - european russia
Россия заявила, - russia stated
Россия и международная - russian and international
Россия и Турция - russia and turkey
Япония и Россия - japan and the russian federation
Россия, в частности, - russia in particular
Эстонские и Россия - estonian and russian
Синонимы к россия: страна, Русь, московия, великороссия, Расея, черномырдия, родина
В течение нескольких лет компания расширилась в Северной Америке, Латинской Америке, Европе и на Дальнем Востоке. |
Within a few years the company expanded in North America, Latin America, Europe and the Far East. |
На Востоке, на Дальнем Востоке.. ..приговоренных к смерти помещают туда, откуда невозможно сбежать |
In the East, the far East when a person is sentenced to death, they're sent to a place where they can't escape. |
В дополнение к этому у России имеются огромные неосвоенные месторождения в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке, расположенные весьма удачно для того, чтобы удовлетворять спрос в Азии. |
In addition, Russia has extensive undeveloped conventional reserves in East Siberia and the Far East, which are well located to supply Asian demand. |
Поражение России было встречено шоком на Западе и на Дальнем Востоке. |
Russia's defeat was met with shock in the West and across the Far East. |
Макартур был отозван на действительную службу в 1941 году в качестве командующего войсками армии Соединенных Штатов на Дальнем Востоке. |
MacArthur was recalled to active duty in 1941 as commander of United States Army Forces in the Far East. |
Однако силы США на Дальнем Востоке неуклонно сокращались с момента окончания Второй мировой войны пятью годами ранее. |
However, US forces in the Far East had been steadily decreasing since the end of World War II five years earlier. |
Мировое турне аффирмации сыграло 80 концертов в Австралии, Северной Америке, Европе и на Дальнем Востоке до 2000 года. |
The Affirmation World Tour played 80 shows in Australia, North America, Europe, and the Far East through 2000. |
Находясь на Дальнем Востоке, он стал свидетелем Боксерского восстания в Китае. |
While stationed in the Far East, he witnessed the Boxer Rebellion in China. |
Он также был найден в Японии, Тайване, Корее, на Дальнем Востоке России и в Северо-Восточном Китае. |
It has also been found in Japan, Taiwan, Korea, Russian Far East, and northeastern China. |
Россия демонстрировала экспансионистскую политику на Сибирском Дальнем Востоке со времен правления Ивана Грозного в XVI веке. |
Russia had demonstrated an expansionist policy in the Siberian Far East from the reign of Ivan the Terrible in the 16th century. |
Аэропорт начал функционировать в 1974 году, и его взлетно-посадочная полоса была одной из самых длинных взлетно-посадочных полос на Дальнем Востоке. |
The airport became operational in 1974 and its runway was one of the longest runways in the far east. |
Черный и широкий спектр цветов стали доступны, и экспорт в Великобританию, континентальную Европу и Новую Зеландию начался, хотя польский теперь производится на Дальнем Востоке. |
Black and a range of colors became available, and exports to Britain, continental Europe, and New Zealand began, although the polish is now made in the Far East. |
В 1908 году его путешествия продолжились на Дальнем Востоке, прежде чем вернуться во Францию в том же году. |
In 1908, his travels continued on to the Far East, before returning to France later that year. |
Он был на Дальнем Востоке. |
He was in the Far East. |
Благодаря этой осторожности Красная армия держала большие силы на Дальнем Востоке даже в самые мрачные дни войны в Европе. |
Due to this caution, the Red Army kept a large force in the Far East even during the bleakest days of the war in Europe. |
Корейцы на Дальнем Востоке России были депортированы в 1937 году. |
Koreans in the Russian Far East were deported in 1937. |
В мухафазе Аль-Махра на Дальнем Востоке и на острове Сокотра говорят на нескольких неарабских языках. |
In al Mahrah Governorate in the far east and the island of Socotra, several non-Arabic languages are spoken. |
Эдвард Генри Грин из Вермонта изучил коммерческую торговлю в Бостоне, прежде чем работать на Дальнем Востоке в течение следующих 20 лет. |
Edward Henry Green of Vermont learned the business trade in Boston before working in the Far East for the next 20 years. |
В ходе встречи глава государства поручил ускорить утверждение перечня территорий опережающего развития на Дальнем Востоке. |
During the course of the meeting, the head of state ordered that approval of the list of priority development areas in the Far East be expedited. |
У самолетов, служивших на Дальнем Востоке во время Второй мировой войны, был снят красный диск, чтобы предотвратить путаницу с японскими самолетами. |
Aircraft serving in the Far East during World War II had the red disc removed to prevent confusion with Japanese aircraft. |
Начиная с I века до н. э., когда появились Вергилий, Гораций и Страбон, Римская история дает лишь смутные сведения о Китае и производителях шелка на Дальнем Востоке. |
Beginning in the 1st century BC with Virgil, Horace, and Strabo, Roman histories offer only vague accounts of China and the silk-producing Seres of the Far East. |
Яркий пример тому космодром Восточный, расположенный на Дальнем Востоке России. Превышение сметы на его строительство оказалось весьма существенным. |
The Vostochny Cosmodrome, a way-over-budget spaceport in Russia's Far East, is a glaring example. |
Оснащенные V-образными двигателями Hispano-Suiza, они использовались на маршрутах в Европе, Южной Америке и на Дальнем Востоке. |
Equipped with Hispano-Suiza V-engines, they were used on routes in Europe, South America and the Far East. |
Тропические циклоны-редкое явление в Южной Атлантике и на дальнем юго-востоке Тихого океана. |
Tropical cyclones are rare events across the south Atlantic Ocean and the far southeastern Pacific Ocean. |
9 июня 1943 года он получил звание младшего лейтенанта Королевского корпуса связи и служил в Нормандии, Бельгии и на Дальнем Востоке. |
He was commissioned a second lieutenant in the Royal Corps of Signals on 9 June 1943, and served in Normandy, Belgium, and the Far East. |
14 августа 2019 года два Ту-160С были вновь переброшены на аэродром Анадырь на Чукотке на Дальнем Востоке России. |
On 14 August 2019, two Tu-160s were again redeployed at the Anadyr Airport, Chukotka in the Russian Far East. |
Он встречается в Европе, а также на Дальнем Востоке, в горах Кавказа и на Урале. |
It is found in Europe as far east as the Caucasus Mountains and the Urals. |
КПРФ также сильна на Дальнем Востоке России, в Сибири и на Урале. |
The CPRF is also strong in the far east of Russia, in Siberia and the Urals. |
В 1978 году Дилан отправился в годичное мировое турне, исполнив 114 концертов в Японии, на Дальнем Востоке, в Европе и США, с общей аудиторией в два миллиона человек. |
In 1978, Dylan embarked on a year-long world tour, performing 114 shows in Japan, the Far East, Europe and the US, to a total audience of two million. |
Харгров курирует операции на Дальнем Востоке на борту флагманского корабля Блю Ридж. |
Hargrove's overseeing operations in the Far East, aboard the flagship USS Blue Ridge. |
Производители на Ближнем и Дальнем Востоке, в таких местах, как Индия и Пакистан, также производят музыкальные фонтаны. |
Manufacturers in the Near and Far East, in places such as India and Pakistan, also produce musical fountains. |
Высококачественный аметист можно найти в Сибири, Шри-Ланке, Бразилии, Уругвае и на Дальнем Востоке. |
High quality amethyst can be found in Siberia, Sri Lanka, Brazil, Uruguay, and the far East. |
Недавний пожар на атомной подводной лодке во время ремонта адмирал Чирков объяснил «плачевным состоянием судоремонтных предприятий на Дальнем Востоке». |
Admiral Chirkov has attributed the recent fire that broke out during the repairs of a nuclear submarine to the “lamentable condition of ship repair enterprises in the Far East”. |
В настоящее время регион граничит с несколькими китайскими провинциями - такими, как, к примеру, Хэйлунцзян, в каждой из которых живет в семь раз больше людей, чем в восточной Сибири и на российском Дальнем Востоке одновременно. |
Today, the region borders Chinese provinces, such as Heilongjiang, each sevenfold more populous than East Siberia and the Russian Far East combined. |
Между войнами британская военная стратегия на Дальнем Востоке была подорвана недостатком внимания и финансирования. |
Between the wars, the British military strategy in the Far East was undermined by a lack of attention and funding. |
Христианство в настоящее время настолько отождествляется с западом, что мы забыли, что много лет назад вера в то, что бог стал человеком в Иисусе, нашла благодатную почву на Дальнем Востоке. |
Christianity is now so identified with the West that we've forgotten that long ago the belief that God became man in Jesus found fertile ground in the Far East. |
Их можно встретить по всей Восточной Азии в Японии, Корее, Вьетнаме, Монголии и даже на Дальнем Востоке России. |
They can be found throughout East Asia in Japan, Korea, Vietnam, Mongolia, and even the Russian Far East. |
Как много информации содержится в легендах о Средиземье Дж. Р. Толкина о его землях далеко на юге и на Дальнем Востоке Средиземья? |
How mach information is there in JRR Tolkien's Middle Earth legends about he lands to the far south and the far east of Middle Earth? |
Даже если это не так, одомашнивание утки произошло на Дальнем Востоке по меньшей мере на 1500 лет раньше, чем на Западе. |
Even if this is not the case, domestication of the duck took place in the Far East at least 1500 years earlier than in the West. |
Однако было неясно, какая из группировок Сунданцев совершила такое разбойничье нападение на Кедири на Дальнем Востоке, и был ли за это ответствен Шри Джаябупати. |
It was not clear however, which Sundanese faction has committed such brigandage as far east to Kediri, nor whether Sri Jayabupati was responsible for this. |
В то время как предыдущие администрации вигов подчеркивали Тихоокеанскую торговлю как экономический императив, администрация Тейлора не предпринимала никаких серьезных инициатив на Дальнем Востоке. |
While previous Whig administrations had emphasized Pacific trade as an economic imperative, the Taylor administration took no major initiative in the Far East. |
В течение нескольких месяцев после объявления войны в 1914 году Япония, Австралия и Новая Зеландия захватили все немецкие владения на Дальнем Востоке и в Тихом океане. |
Within months of the declaration of the War in 1914, Japan, Australia and New Zealand had seized all German possessions in the Far East and Pacific. |
Кроме того, когда нефть и газ были дороги, у государства имелось много денег для капиталовложений на Дальнем Востоке, и оно могло не задумываться об угрозе отделения, ставшей идеей фикс для кремлевского правителя. |
Besides, while oil and gas were expensive, his government had plenty of money to invest in the Far East to stave off any threat of secession – an idee fixe for the Kremlin ruler. |
Это было связано с неожиданно быстрым окончанием войны на Дальнем Востоке и отсутствием срочности, которая создавалась внутри министерства авиации. |
This was due to the unexpectedly rapid end to the war in the Far East, and the lack of urgency that created within the Air Ministry. |
Наша Пасха берёт начало на Дальнем Востоке, в песке, посреди пустыни, оттуда пришли мои предки - жидки, братки, зовите как хотите. |
Passover started off way out there in the Far East, out in the sand, out in the desert, where me forefathers come from. You know, the Jews, the brews, whatever you want to call them. |
Раджпуты восстановили свою независимость, и раджпутские государства были основаны на Дальнем Востоке до Бенгалии и на севере до Пенджаба. |
The Rajputs re-established their independence, and Rajput states were established as far east as Bengal and north into the Punjab. |
Свою военную карьеру она провела в Средиземном море и на Дальнем Востоке. |
She spent her wartime career in the Mediterranean, and in the Far East. |
Хотя Грейт Истерн и предназначался для перевозки эмигрантов на Дальнем Востоке, единственные пассажирские рейсы Грейт Истерн совершал в Атлантике. |
Although designed to carry emigrants on the far Eastern run, the only passenger voyages Great Eastern made were in the Atlantic. |
Я хочу сказать, это мечта моей жизни, провести время на Дальнем Востоке. |
I mean, it is like my dream and life to spend time in the far east. |
Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии. |
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. |
Тогда мы предложили рассмотреть вопрос о достижении прочного мира на Ближнем Востоке в качестве одной из тем для открытых прений. |
At that time, we suggested the theme of sustainable peace in the Middle East as a platform for the open debate. |
До сегодняшнего дня еще не было предпринято скоординированных с Россией усилий по обсуждению непрекращающегося кризиса и ее долгосрочных стратегических интересов на переменчивом Ближнем Востоке. |
To date, a concerted effort has not been made with Russia to discuss the ongoing crisis and its longer-term strategic interests in a changing Middle East. |
«Азов» — это украинский националистический добровольческий батальон, который помогал сражаться с пророссийскими ополченцами на востоке Украины. |
The Azov Battalion is a Ukrainian nationalist volunteer regiment that has helped in the fight against pro-Russian rebels in eastern Ukraine. |
Из пункта 4 вытекает следующее. Пришло время для переоценки американской политики на Ближнем Востоке. Этот процесс надо было начать сразу после окончания холодной войны. |
Flowing out of (4): The time has come to reassess American policy in the Middle East, a process that should have begun when the Cold War ended. |
Lieutenant, radar's picking up a large return moving in from the northeast. |
|
Эрозия известняка на северо-востоке острова, в районе Шотландии, привела к образованию различных пещер и оврагов. |
The erosion of limestone in the northeast of the island, in the Scotland District, has resulted in the formation of various caves and gullies. |
WIS 65 пересекается с WIS 64 на северо-востоке города, недалеко от озера Хэтфилд и муниципального аэропорта Нью-Ричмонд. |
WIS 65 intersects with WIS 64 to the northeast of the city, near Hatfield Lake and New Richmond Municipal Airport. |
Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке. |
The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на Дальнем Востоке России».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на Дальнем Востоке России» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, Дальнем, Востоке, России . Также, к фразе «на Дальнем Востоке России» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.