На в самом деле, с другой стороны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На в самом деле, с другой стороны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the other hand indeed
Translate
на в самом деле, с другой стороны -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- самом

himself

- деле

in fact

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else



Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world.

С другой стороны дома вышел долговязый молчаливый Тритон со здоровенным блестящим револьвером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall silent Newt came around the other side of the house with a large shiny revolver in his hands.

Знамя показать с одной стороны, напасть с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show the standard in one direction and attack from another.

С другой стороны, у джедаев такой проблемы с экипировкой нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jedi, on the other hand, have no problems with their outfits.

С другой стороны, делегации признали потенциальную угрозу использования радиологического оружия неправительственным вооруженным группам или террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, delegations recognized potential threat of use of radiological weapons by non-governmental armed groups or terrorists.

С одной стороны темнел ноутбук, подсоединенный к принтеру, с другой лежали три пачки фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a laptop connected to a printer on one side and three separate stacks of photos.

С другой стороны, защита данных на Android далеко не так хороша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the security of Android just really isn't as good.

С другой стороны, предпоездочный процесс может быть очень угнетающим, из-за многочисленных документов, которые вы должны собрать для поездки в выбранную вами страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, pretravelling process might be very depressing because of all the documents you should collect in order to enter the choosen country.

С другой стороны, автомобили могут сохранять наши время и энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, automobiles can save our time and energy.

Пока Каллистер подкрадывался к своим врагам, Маккей обошел поляну с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Callister was sneaking up on their quarry, McKay circled around through the trees.

С одной стороны, было грустно, но, с другой стороны, здорово осознавать, что скоро я буду дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, it was sad, but, on the other hand, it was glad for me to realize that soon I will come home!

Итак, эта история о том, что произошло в моём городе, когда мы решили выяснить, когда мы решили взглянуть на попрошайничество с другой стороны и помочь людям подняться с помощью работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is a story about what happened in my city when we decided to find out, when we decided to think differently about panhandling, and lift people up through the dignity of work.

Посмотрите на ситуацию с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please look the other way this once.

С другой стороны камеры командир собрал солдат и вывел их через наружную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the cell, the Zhirrzh commander collected his troops and led them out the other way.

С другой стороны, сегодня в США неправильное питание — главная причина предотвратимых заболеваний и смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease in this country, by far.

Это может быть, имеет большое значение, как обедающие приходят, так как, если они приходят все сразу, то становится немного напряженно, потому что вы, вы всегда осознаете тот факт, что вы не хотите, чтобы люди ждали слишком долго, но вы не хотите, с другой стороны, просто вытолкнуть еду, потому что они приходят сюда получить впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be, makes a big difference, kind of the way diners come in as well, if they all come in at once then it does get a bit, because you, you're always conscious of the fact that you don't want to keep people waiting too long but you don't want to, in the other sense just push out the food because they're here for the experience.

С другой стороны, многие лидеры оппозиции и повстанцев вернулись в страну и не были подвергнуты каким-либо допросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, many opposition and rebel leaders have returned to the country without being subjected to any sort of interrogation.

С другой стороны, децентрализация редко ведет к установлению демократии и свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end, decentralization rarely means a gain in democracy and liberty.

А с другой стороны здания торгуют креком и героином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the back they sell crack and heroin.

Это не так романтично, но, с другой стороны, это значило, что от него, вероятно, можно найти лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is slightly less romantic, but that had the upside of us being able to maybe develop drugs to treat it.

С другой стороны, индекс Фишера, как предполагается, не страдает систематическим отклонением ни в одну сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fisher index, on the other hand, is not presumed to be biased either way.

С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me.

Я, с другой стороны, могу быть довольно находчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, on the other hand, can be quite resourceful.

С другой стороны двери кто-то резко сдвинул засовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolts on the other side of the door were thrown.

С другой стороны, жизнь без братьев и сестер была бы скучной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the other hand, life without siblings would be boring.

Сейчас вы увидите: с одной стороныреальный пациент, а с другой — симулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're going to be seeing here is, on one side, the actual patient, and on the other side, the simulator.

С другой стороны, видны территории, где выпадает большое количество осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can see areas in which there is a great deal of rainfall as well.

Он нашел ритм, быстрый, глубокий и жесткий, будто пытался вытолкнуться с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found a rhythm that was fast, and deep, and hard, as if he were trying to shove himself out the other side of me.

С одной стороны у вас есть число четыре, а с другой — три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have four on the one hand and three on the other.

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

Был также забор под электрическим напряжением вокруг лагеря и минные поля с другой стороны забора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp was also encircled with an electrified fence, and the fields around it were mined.

Плюс такого признания в том, что оно усыпляет бдительность другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest advantage of a sudden love confession is that it allows the other party to lower their guard.

Хонор его реплика привела в ужас, но с другой стороны стола донеслись смешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor was appalled by his remark, but then a rumble of chuckles came from the other side of the table.

С другой стороны, может, однажды это случится на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, on the other hand, maybe one time it'll turn out to be true.

Баллоны с кислородом и горючее с другой стороны здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exterior oxygen and fuel tanks are on the other side of the building.

Посмотрите на это с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it about the other party.

Такое занятие, естественно, привело его в археологию с одной стороны, и в финансы с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pursuit had naturally led him into archaeology, on the one hand, and finance, on the other.

С другой стороны, если мы будем слишком сильно полагаться на дары глобализации, она сделает нашу жизнь хуже для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if we rely on the advantages on globalization too much, there are several negative aspects of this process.

Это важно, так как мы не можем предложить верные аргументы, если не понимаем, на чём на самом деле основана позиция другой стороны, а ещё потому, что это позволяет другому указать на недостатки нашей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's important because we can't present effective arguments if we don't understand where the other side is actually coming from and because it gives them an opportunity to point out flaws in our positions.

А с другой стороны виден, конечно же, здоровый малыш со всеми нейронными связями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the other side, of course, is a normal child, and the normal child has all of these neuronal connections.

Возьмём Мемориал Линкольна: Геттисбергская речь с одной стороны, Вторая вступительная речь — с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the Lincoln Memorial: Gettysburg Address on one side, Second Inaugural on the other.

С другой стороны, некоторые штаты строго запрещают использовать публичные средства на религиозные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some states, on the other hand, prohibit much more rigidly the use of public funds for religious endeavors.

С другой стороны моста перед пропастью выстроились уже четыре охотника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four hunters now lined the far side of the chasm.

С одной стороны, мы считаем, что такие полеты нарушают «голубую линию», но, с другой стороны, в сложившейся ситуации мы Израиль понимаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we have not succeeded in ensuring that Lebanon has secured its borders in order to prevent the entry of illegal arms or related materiel.

С другой стороны, нам нужна свободная открытая экономика, какой добивались консерваторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other hand, we have to have an economy that's free and open the way conservatives used to like.

Полковник Уивер, Тектор будут прикрывать с другой стороны переулка, если это будет нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Weaver, Tector provide cover from the alley just opposite if he needs it.

Но с другой стороны, есть еще некоторые недостатки пребывания в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the other hand there are still some disadvantages in staying in a hotel.

С другой стороны, не сидите сложа руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the other hand, don't be complacent.

С одной стороны, это здорово, что все есть прямо здесь онлайн, с другой стороны, очень жаль, что люди перестали читать бумажные книги и газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From one side, it’s great to have everything right here online, from the other side, it’s a shame that people have stopped reading paper books and newspapers.

И с другой стороны, если вы правы, дело вовсе не в иммигрантах, а, скорее, в современных технологиях, и вы бы смогли это доказать тот факт, который уменьшит, на мой взгляд, пропасть противоречий между сторонниками Трампа и другими, о роли других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, that maybe, if you're right that it's not all about immigrants, it's probably more about technology, if you could win that argument, that de-emphasizes what seems to me the single most divisive territory between Trump supporters and others, which is around the role of the other.

Гейб и я работали над этим с российской стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabe and I will work this from the Russian angle.

Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus.

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government.

С другой стороны, большинство других стран лишь начинают изучать эту проблематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects.

Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue.

Необходимо понять, более или менее вероятной становится война из-за тех планов, которые разрабатывают и осуществляют противоборствующие стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to understand whether the military forces and plans both sides are pursuing make war less likely or more.

И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time.

В течение многих лет американские крайне правые получали молчаливое одобрение и поддержку со стороны России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, the American far-right has received tacit approval and support from Russia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на в самом деле, с другой стороны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на в самом деле, с другой стороны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, в, самом, деле,, с, другой, стороны . Также, к фразе «на в самом деле, с другой стороны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information