На основании имеющихся доказательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На основании имеющихся доказательств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the basis of the available evidence
Translate
на основании имеющихся доказательств -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- имеющихся

available by



Суды разрешают сторонам проводить перекрестный допрос свидетеля с целью вынесения ему обвинительного приговора на основании доказательства его предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courts permit parties to cross-examine a witness in order to impeach that witness based on demonstration of bias.

Нет абсолютно никаких оснований предполагать, что это было так; это не является ни доказательством его роли в убийстве, ни доказательством против него, но все же представляется так, как будто это имеет какое-то отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is absolutely no reason to suppose it was; it is neither evidence for or against his role in the assassination, yet it is presented as if it is somehow relevant.

Если оппонент не может представить доказательства своего утверждения, то можно с полным основанием отрицать это утверждение, даже если оно может быть истинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an opponent cannot provide evidence for his allegation, one can plausibly deny the allegation even though it may be true.

Ответ Спинкса никоим образом не может быть использован в качестве основания для утверждения в энциклопедии, что для этой цели рассматриваются научные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinks' reply can in no way be used as the basis for the claim in an encyclopedia that scientific evidence is considered for that purpose.

Нет никаких медицинских или научных доказательств, что эта истерия по поводу плесени имеет под собой основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not a shred of medical or scientific proof that this mold hysteria is warranted.

Никаких ходатайств об отклонении жалобы исключительно на основании неподкрепленных доказательств не принимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No move to dismiss a complaint shall be made solely on the grounds of uncorroborated evidence.

Выводы, сделанные на основе доказательств, могут быть подвергнуты критике на основании предполагаемого невыполнения бремени доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusions drawn from evidence may be subject to criticism based on a perceived failure to fulfill the burden of proof.

Вы просите суд отменить ваш приговор на основании доказательств, которых у вас нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're asking the court to overturn your conviction based on evidence you don't have.

Ваша честь, прошу вас и присяжных вынести вердикт на основании того, что обвинение не смогло предоставить достаточных доказательств вины моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, I move for a directed verdict on the grounds the government has failed to offer sufficient evidence to establish a prima facie case against my client.

На основании доказательств, открывшихся в ходе слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on evidence that just came to light during our hearing.

На основании представленных доказательств судья может наказать, оправдать или снять обвинения с обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the evidence presented, the judge can punish, acquit or dismiss the charges against the accused.

Он был освобожден ливийскими властями 12 июня 2013 года на основании утверждений об отсутствии доказательств для содержания его под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was released by Libyan authorities on June 12, 2013, based on claims there was a lack of evidence to hold him in custody.

Дело будет содержать доказательства только в том случае, если один из вопросов состоял в том, были ли какие-либо доказательства, на основании которых судьи могли бы вынести обвинительный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case will only contain evidence if one of the questions was whether there was any evidence on the basis of which the magistrates could convict.

В OED сообщили, что не было достаточных доказательств нарушения политики ОСК и нет никаких оснований для продолжения расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OED reported that there was insufficient evidence of USC policy violation and no justification for continuing investigation.

У меня в руках доказательства, на основании которых я обвиняю Рори Гилмор в совершении тяжких преступлений и административных нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hold in my hand evidence accusing one Rory Gilmore of committing high crimes and misdemeanors.

Доказательства, представленные в ходе судебного разбирательства, должны быть использованы в качестве основания для вынесения решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence given during the trial shall be used in assessing the verdict.

Несмотря на это, некоторые предполагаемые преступники были привлечены к суду и признаны виновными на основании незначительных доказательств или с помощью пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, some alleged perpetrators were tried and found guilty, on little evidence or through torture.

В 2009 году он был оправдан на том основании, что против него не было достаточных доказательств в поддержку обвинения в геноциде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 he was exonerated on the grounds that there was not sufficient evidence against him to support the charge of genocide.

Потому что, хотя это и было признано в качестве доказательства, оно не может служить основанием для осуждения за что-либо, не указанное в обвинительном заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, though it was thus admitted as evidence, it would not warrant a conviction for anything not stated in the indictment.

Действительно, неясно, является ли доказательство фактической невиновности само по себе основанием для апелляционной отмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is unclear whether proof of actual innocence is, in and of itself, grounds for appellate reversal.

Мышление-это процесс доказательства достоверности знания, а не доказательства рациональности основания, из которого формируется знание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking is the process of proving the validity of knowledge, not proving the rationality of the foundation from which knowledge is shaped.

Недостаток доказательств также служил основанием для корректировки размеров претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other adjustments resulted from the limitations of the evidence.

Иногда приходится принимать решения на основании неполных доказательств или вообще без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you must make decisions on incomplete evidence, or none at all.

Аргумент был подвергнут критике на основании отсутствия доказательств, и Уайт отказался от своего утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The argument was criticized on the basis of lack of evidence and White retracted his claim.

Но если лейтенант Резок не приведёт оснований для этого допроса, сам арест и последующий допрос не могут быть приняты в качестве доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without Lieutenant Curt offering any reason for this interrogation, the arrest and its ensuing interrogation should be considered inadmissible.

В январе 1950 года на основании доказательств, предоставленных Венонскими перехватами, был арестован советский атомный шпион Клаус Фукс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1950, on evidence provided by the Venona intercepts, Soviet atomic spy Klaus Fuchs was arrested.

Как работы Редфорда, так и работы Марнейна по этому вопросу не определены на том основании, что слишком мало убедительных доказательств либо за, либо против коррегенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Redford's and Murnane's works on the subject are undecided on the grounds that there is too little conclusive evidence either for or against a coregency.

Приведенные выше доказательства свидетельствуют о наличии веских оснований для ограничения такой деятельности в определенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence above shows that a strong case exists for restraining such activities in certain locations.

Для задержания полицией доказательство ложного заключения под стражу служит основанием для получения судебного приказа хабеас корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For detention by the police, proof of false imprisonment provides a basis to obtain a writ of habeas corpus.

Ваши доводы не имеют под собой ни фактической основы, ни оснований, ни доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your arguments have no basis in fact, reason, or evidence.

Если вы предъявляете претензии и вам показывают доказательства того, что у вас нет оснований для них, тогда вам нужно принять этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make claims and are shown evidence of having no basis for them, then you do need to accept that fact.

Олимпийский Бруни .Револьвер 380 BBM холостой стрельбы был запрещен в 2010 году на основании доказательств того, что он был незаконно преобразован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bruni Olympic .380 BBM blank-firing revolver was banned in 2010 on evidence that it was being illegally converted.

Я нашел ее - и на этом основании выстроил свои доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found it, and I built up my case from it.

Несмотря на это, некоторые предполагаемые преступники были привлечены к суду и признаны виновными на основании незначительных доказательств или с помощью пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intro already says that it was Israeli shelling; repeating it in practically the next sentence is poor form and obvious POV pushing.

Он был описан в отрицательных терминах как доказательство того, что оно было выполнено, если нет никаких правдоподобных оснований полагать иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been described, in negative terms, as a proof having been met if there is no plausible reason to believe otherwise.

Суды по бракоразводным делам требуют предоставить доказательства того, что эти основания действительно существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce courts require proof be given that the grounds actually exist.

Суд отметил, что Высший суд особо предложил представить новые доказательства сторонам, чья четкая позиция состояла в продолжении разбирательства на основании уже существовавших материалов дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court recorded that the Superior Court had specifically invited the parties to submit new evidence, whose clear position was to proceed on the existing record.

Вы клялись вынести беспристрастный вердикт на основании закона и доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took an oath to render an impartial verdict, based on the law and the evidence.

Согласно брачному законодательству Швеции, развод не требует какого-либо доказательства вины или проступка одной из сторон в качестве основания для развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under marriage laws in Sweden, a divorce does not require any showing of fault or wrongdoing by either party as a ground for divorce.

Жалоба была оставлена, потому что не было никаких оснований заставлять команду подписывать игрока против их воли, и никаких доказательств каких-либо организованных усилий по закрытию облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grievance was abandoned because there were no grounds to force a team to sign a player against their will, and no proof of any organized effort to shut out Bonds.

У меня есть веские основания, и у меня есть доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have solid grounds, and I have evidence.

Кроме того, если я утверждаю, что небо зеленое, поскольку это можно опровергнуть на основании доказательств, вы утверждаете, что это факт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, if I assert that the sky is green, since this can be disproven on the basis of the evidence, you claim that it is a fact?

Это утверждение основано на слишком слабых доказательствах, чтобы быть основанием для уверенного вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That claim is based on evidence too weak to be the basis for a confident conclusion.

Объяснение того, как доказательства показывают, что обвиняемый виновен, - это то, что дает веские основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explanation of how the evidence shows the accused is guilty is what makes a strong reason.

Поэтому я должен быть удовлетворен тем, что это дело, которое включает такие доказательства, является разумным для представления в поддержку основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would therefore have to be satisfied that the case, which includes such evidence, is a reasonable one to present in support of the ground.

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

Верховный Суд Канады постановил, что лишение прав удовлетворяется на основании доказательств причинения ущерба, предубеждения или риска предубеждения; не имеет существенного значения фактический ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court of Canada has held that deprivation is satisfied on proof of detriment, prejudice or risk of prejudice; it is not essential that there be actual loss.

У нас есть доказательства, свидетели, основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have evidence, corroborating witnesses, a good warrant.

Доказательство - это умозаключение, построенное на целой пирамиде фактов, обширной базе информации, дающей основание для специфических утверждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof, she knew, was a conclusion built on a pyramid of facts, a broad base of accepted information on which more specific assertions were made.

Они также решительно отвергли обвинения в каких-либо попытках внести разлад в арабо-африканские отношения и подчеркнули отсутствие достоверных доказательств того, что геноцид имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also rejected all attempts to create a rift in Arab-African relations and stressed that there was no hard evidence of genocide.

На основании ордера мы обыскали вашу машину и нашли чек за парковку, который подверждает, что вы были в одном квартале от места убийства Троя Смолина как раз в то самое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the warrant we just executed on your car, we got a parking receipt that puts you one block away from where Troy Smolin was murdered, right at the same time.

В настоящее время зубные отпечатки, собранные в качестве доказательств, сравниваются только с теми, которые были получены от данного подозреваемого, что может повлиять на конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, dental impressions collected as evidence are compared only to those collected from a given suspect, which may bias the resulting outcome.

Современный научный консенсус во всех областях заключается в том, что нет никаких доказательств существования какого-либо вида души в традиционном смысле этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current scientific consensus across all fields is that there is no evidence for the existence of any kind of soul in the traditional sense.

Тот факт, что предполагаемый получатель участвовал в прямых или косвенных боевых операциях, является необходимым предварительным условием, но не единственным основанием для присуждения награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the proposed recipient was participating in direct or indirect combat operations is a necessary prerequisite, but is not sole justification for award.

Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof.

Нет никаких очевидных доказательств того, откуда они берутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no obvious proof of where they come from.

ПВТ может быть классифицирован как окклюзионный или неокклюзионный на основании признаков кровотока вокруг сгустка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PVT may be classified as either occlusive or nonocclusive based on evidence of blood flow around the clot.

Основание Сената в 1711 году послужило сигналом к созданию отраслевых органов управления-коллегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate founding in 1711 served as a signal for the establishing of the sectoral management bodies - colleges.

За этими событиями последовало основание Саудовской Аравии при короле Абдулазизе Ибн Сауде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firings came as a second wave of the layoffs that were previously announced.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на основании имеющихся доказательств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на основании имеющихся доказательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, основании, имеющихся, доказательств . Также, к фразе «на основании имеющихся доказательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information