На песчаных пляжах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На песчаных пляжах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the sandy beaches
Translate
на песчаных пляжах -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- пляжах

beaches



Миллионы людей приезжает ежегодно, чтобы отдыхать на песчаных пляжах, посетить казино и рестораны Сопота, почувствовать атмосферу и магию тысячелетнего Гданьска, посмотреть достопримечательности современной Гдыни. Не говоря о прекрасных окрестностях нашего клуба с Кашубскими озерами и живописными деревнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also also the second longest PAR 72 golf course in Europe with a length of 7101 meters from the back tees.

На песчаных пляжах турбулентный обратный поток разрушительных волн удаляет материал, образующий пологий пляж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On sandy beaches, the turbulent backwash of destructive waves removes material forming a gently sloping beach.

Истинные кокли живут на песчаных, защищенных пляжах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True cockles live in sandy, sheltered beaches throughout the world.

Он обычно обитает на песчаных пляжах, илистых отмелях и солончаках, а вне сезона размножения посещает мелиорированные участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It typically inhabits sandy beaches, mudflats and saltpans, and outside the breeding season visits reclaimed areas.

Гариал греется вблизи воды на мелководных песчаных пляжах и откладывает яйца только в песчаную почву вблизи воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gharial basks close to water on shallow, sandy beaches and lays eggs only in sandy soil near water.

Его можно найти растущим вблизи рек, на пляжах, песчаных косах и аллювиальных веерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be found growing near rivers, on beaches, sand spits, and alluvial fans.

Эти виды деятельности, как утверждается, привели, среди прочего, к ускоренной почвенной эрозии, увеличению подвижности барханов и повышению вероятности возникновения пылевых и песчаных бурь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities are alleged to have resulted in, inter alia, accelerated soil erosion, increased sand movement and increased incidence of dust and sand storms.

Этот род процветает на полных солнечных и песчаных почвах, что объясняет их обилие в более теплом климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This genus thrives in full sun and sandy soils, which explains their abundance in warmer climates.

Он является эндемиком Южной Австралии и Тасмании, где обитает на океанских пляжах и субкоастальных лагунах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is endemic to southern Australia and Tasmania where it inhabits ocean beaches and subcoastal lagoons.

В глину были встроены миллионы песчаных дренажей, чтобы удалить воду и затвердеть глину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A million sand drains were built into the clay to remove water and solidify the clay.

Основные исключения включают Пермский песчаник Коконино, который содержит многочисленные геологические свидетельства отложения Эолийских песчаных дюн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major exceptions include the Permian Coconino Sandstone, which contains abundant geological evidence of aeolian sand dune deposition.

Он часто встречается на песчаных равнинах, где является частью кустарниковых сообществ, в которых преобладают виды акации или мелалеуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often found on sandplains where it is part of shrubland communities that are dominated by species of Acacia or Melaleuca.

Они широко варьируются: от пологих песчаных пляжей до скалистых берегов и крутых утесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They vary widely, from gently sloping sandy beaches, to rocky shores, to steep cliffs.

Другие едут к морю и наслаждаются купанием и загоранием на золотых пляжах юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others go to the seaside and enjoy swimming and sunbathing on the golden beaches of the South.

Виктор и Гаспод поднялись на гребень песчаных дюн, окаймлявших взморье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor and Gaspode stood among the sand dunes near the beach.

Широкая полоса песчаных пляжей тянется от города на восток и на запад до рыбачьих поселков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wide belt of sandy beaches is stretched from the city to east and west up to the fishing villages.

Со временем эти звери будут жить в стадах на пляжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.

Я не допущу песчаных крыс в Фурии так же как и никого из сыновей Дэрроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have no grit-eatir blackleg gambler on The Furies, and I'll have no son of a Darrow.

Мне было тягостно и скучно, я привык жить самостоятельно, с утра до ночи на песчаных улицах Кунавина, на берегу мутной Оки, в поле, и в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a wearisome, dull life for me. I was accustomed to live independently in the sandy streets of Kunavin, on the banks of the turbid Oka, in the fields or woods, from morning to night.

Теперь лицо изгладилось и смягчилось из-за песчаных бурь и редких дождей, на протяжении тысяч лет свирепствовавших в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face is now muddled and softened because of thousands of years of sandblasting in the desert and a little rainfall.

Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk?

Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk?

Древний, древний вид, и в то же время такой молодой; да, он ничуть не изменился с тех пор, как я впервые взглянул на него мальчуганом с песчаных дюн Нантакета!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old, old sight, and yet somehow so young; aye, and not changed a wink since I first saw it, a boy, from the sand-hills of Nantucket!

Гватемала гориста с небольшими участками пустыни и песчаных дюн, все холмистые долины, за исключением южного побережья и обширных северных низменностей департамента Петен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala is mountainous with small patches of desert and sand dunes, all hilly valleys, except for the south coast and the vast northern lowlands of Petén department.

Опасности включали песчаных гадюк и ядовитых пауков, которые бросались на людей с расстояния в пару ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazards included sand vipers and venomous spiders that launched themselves at people from a couple of yards' distance.

Он собирается из останков, найденных в море и на пляжах, хотя его предшественник происходит от кашалота, который является уязвимым видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is collected from remains found at sea and on beaches, although its precursor originates from the sperm whale, which is a vulnerable species.

В конце 1977 года из-за необычных штормов на пляжах к югу от Буэнос-Айреса были выброшены многочисленные трупы, свидетельствующие о некоторых жертвах правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1977, due to unusual storms, numerous corpses washed up on beaches south of Buenos Aires, producing evidence of some of the government's victims.

В январе 2012 года президент США Барак Обама отклонил эту заявку на фоне протестов по поводу воздействия трубопровода на экологически чувствительный район песчаных холмов штата Небраска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2012, President Barack Obama rejected the application amid protests about the pipeline's impact on Nebraska's environmentally sensitive Sandhills region.

Этот вид обычно встречается в довольно высокой плотности на песчаных или илистых морских побережьях и эстуариях в Северной Европе, Средиземноморье и Западной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is commonly found at quite high densities on sandy or muddy sea coasts and estuaries in northern Europe, the Mediterranean and West Africa.

Этот тип плесени получил свое название от того, что не выпекается в духовке, как другие типы песчаных форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of mold gets its name from not being baked in an oven like other sand mold types.

Скача на песчаных червях и размахивая звуковым оружием, его Фрименские воины легко побеждают легионы императора, в то время как сестра пола Алия убивает барона Харконнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riding in on sandworms and brandishing their sonic weapons, his Fremen warriors easily defeat the Emperor's legions, while Paul's sister Alia kills Baron Harkonnen.

Маленькие и / или пластиковые игрушечные версии того же инструмента используются для рытья песчаных замков на пляже или в песочнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small and/or plastic toy versions of the same tool are used to dig sand castles on a beach or in a sand-box.

Само растение обычно обитает на влажных песчаных почвах и торфяных болотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plant itself typically inhabits wet, sandy soils and peat swamps.

На всех пляжах Великобритании разрешено купаться голышом в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is legal to swim naked in the sea at all UK beaches.

Оборчатую акулу обычно находят близко ко дну, причем одна особь наблюдалась плавающей над участком небольших песчаных дюн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frilled shark is usually found close to the bottom, with one individual observed swimming over an area of small sand dunes.

Популярные туристические курорты можно найти на всех балтийских пляжах полуострова Фишланд-Дарс-Цингст, а также на островах Хиддензе, Рюген и Узедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular tourist resorts can be found all along the Baltic beaches of the Fischland-Darß-Zingst peninsula and the islands of Hiddensee, Rügen and Usedom.

Сюда не входят женщины в костюмах или те, кто на пляжах в бикини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not include women in costumes or those on beaches in bikinis.

Благодаря этому новому закону о борьбе с порнографией, купание топлесс и серфинг на пляжах Бали, распространенная практика среди туристов, также будут запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this new anti-pornography law, topless bathing and surfing on the beaches of Bali, a common practice among tourists, would also be prohibited.

Это может произойти в песчаных фундаментах, в пределах плотины или дамбы, или в коффердамах под высоким давлением паводка во время строительства, вызывая разрушение вниз по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can occur in sandy foundations, within the dam or levee, or in cofferdams under high flood pressures during construction, causing unravelling at the downstream face.

S-мины были развернуты на пляжах Нормандии в рамках подготовки к предполагаемому вторжению в рамках общей программы тяжелого минирования и укрепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S-mines were deployed on the beaches of Normandy in preparation for the anticipated invasion as part of a general program of heavy mining and fortification.

Озеро неглубокое, со средней глубиной в десять метров, и отделено от Карибского моря рядом островов и песчаных отмелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake is shallow, with an average depth of ten meters, and separated from the Caribbean by a series of islands and sandbars.

Пловцы на пляжах восточного побережья Окленда и в остальной части залива Хаураки могут пострадать от извержения морской воды, как правило, летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swimmers at Auckland's east coast beaches and in the rest of the Hauraki Gulf can suffer seabather's eruption, typically during summer.

Таннеру приходится вести грузовик мимо песчаных ловушек, прыжков и коров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanner has to navigate the truck past sand traps, jumps and cows.

Главной особенностью парка является поле белых песчаных дюн, состоящих из кристаллов гипса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park's primary feature is the field of white sand dunes composed of gypsum crystals.

Глисон впервые приехала в истерзанную войной Северную Уганду в 1992 году, продав свой пляжный дом на северных пляжах в Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gleeson first came to war-torn Northern Uganda in 1992, after selling her beach-side Northern Beaches home in Sydney.

Поначалу улов был огромен: более 600 акул в первый год эксплуатации, всего на нескольких пляжах Сиднея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, the catch was huge; over 600 sharks in the first year of operation, off just a few Sydney beaches.

Гавань открывается в море через узкий и исторически предательский проход, который был заблокирован от прямого обзора из-за песчаных отмелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbor opens to the sea through a narrow and historically treacherous passage, which was blocked from direct view because of sandbars.

Он растет на песчаных почвах и других видах почв в солнечных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows in sandy soils and other kinds of soils in sunny areas.

Присутствие посидонии можно обнаружить по массам разлагающихся листьев на пляжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of Posidonia can be detected by the masses of decomposing leaves on beaches.

Семь женщин, переживших чуму, были похоронены заживо в дрейфующих песчаных дюнах неподалеку от деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven women who survive the plague let themselves be buried alive by the drifting sand dunes near the village.

Чтобы быстро высадить десант, сохраняя преимущество внезапности, Бэкон разработал плоскодонные суда, которые могли бы приземлиться на пляжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To land troops swiftly, retaining the benefit from surprise, Bacon designed flat-bottomed craft which could land on beaches.

Эффект засухи более заметен на песчаных почвах с низкой влагоудерживающей способностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of drought is more prominent in sandy soils with low water holding capacity.

Растения, растущие на песчаных почвах с низкой влагоудерживающей способностью, более подвержены стрессу обезвоживания, чем растения, растущие на глинистых почвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plants growing in sandy soils with low water-holding capacity are more susceptible to dehydration stress than plants growing in clay soils.

Чтобы делать кирпичи, он добывал их на песчаных холмах вокруг железнодорожной линии в Кэджерс-Лоуни и имел там кирпичные поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make the bricks, he quarried the sand-hills around the railway line at Cadger's Loaney and had brick-fields in that area.

До конца 20-го века бентонитовая глина широко использовалась в качестве связующего для форм при изготовлении песчаных отливок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the late 20th century, bentonite clay was widely used as a mold binder in the manufacture of sand castings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на песчаных пляжах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на песчаных пляжах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, песчаных, пляжах . Также, к фразе «на песчаных пляжах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information