На смех (насмех) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать надпись на табличке - tablet
охотиться на кроликов - hunt rabbits
идти на изгиб - go on a bender
на самом деле, нет - not really
полагаться на него - rely upon it
подписка на журналы - magazine subscription
уход на базе семьи - family-based care
налог на добычу морской нефти - offshore oil tax
допуск на отклонение от окружности - circularity tolerance
память на магнитных дисках - magnetic disc store
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
довольный смех - contented laughter
вызывать смех - make laugh
сдавленный смех - choked laughter
грубый громкий смех - heehaw
смех ребенка - laughing child
сделать смех - make a laughing-stock of
поднять смех - raise a laugh
смех смеха - peals of laughter
бессмысленный смех - inane laughter
смех сквозь слёзы - laughter through tears
Синонимы к смех: кудахтанье, хихиканье, щебетание, хохот, смех, истерика
Значение смех: Выражение полноты удовольствия, радости, веселья или иных чувств отрывистыми характерными звуками, сопровождающимися короткими и сильными выдыхательными движениями.
There's music in those people Hepzibah. Laughing, struggling, working people. |
|
Это был бюллетень Волеси Джирга, (Смех) Да, и, это был бюллетень Регионального совета. |
This was the Wolesi Jirga ballot - (Laughter) Yeah, and - this was the Provincial Council ballot. |
Кoгда любoй из вас насмехался надo мнoй и пpезиpал? |
When did any of you greet me short of mockery and scorn. |
Скорее всего он насмехался, поскольку его плоская перевернутая морда выглядела решительно свиной. |
It was all the more effective as ridicule because his flattened upturned snout looked decidedly porcine. |
Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть. |
You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness. |
Маргарет представила выражение на лице мужа и так развеселилась, что даже посмеялась потихоньку, но тут же смех перешел в бурные душераздирающие рыдания. |
She could visualize the expression on his face, and the fantasy tickled her so much that she began to giggle, and the laughter turned into deep, wrenching sobs. |
Смех дикарей, дрожащий, серебряный, ненастоящий, взметнулся и эхом повис вдали. |
The shivering, silvery, unreal laughter of the savages sprayed out and echoed away. |
Твой смех серебряным колокольчиком звенит в свете дня, твоя улыбка - как завиток месяца в ночном небе! |
Your laughter bursting into daylight like silver. Your smile like the curl of the sickle moon in the night sky. |
Г олова у него была лысая, гладкая, лицо толстое, мертвенно-бледное; гнусный смех свел черты его в вечную улыбку. |
Its head was bald and burnished; its face round, and fat, and white; and hideous laughter seemed to have writhed its features into an eternal grin. |
Whenever I've read that bumper sticker, I've had to laugh. |
|
Над головой пробежали шаги по потолку, и мертвую тишину вскрыли смех и смутные голоса. |
Footsteps were heard along the ceiling overhead, laughter and muffled voices broke the deathly silence. |
Эту шутку сочинили для меня мои сотрудники, так что они будут благодарны за ваш смех. |
That joke was written for me by my staff, so they appreciate your laughter. |
Смех разрастался сильней и сильней, но смеялись более молодые и, так сказать, мало посвященные гости. |
The laughter grew louder and louder, but it came chiefly from the younger and less initiated visitors. |
Меня разобрал смех, когда они выкатили на нас белки с надменно-соперническим видом. |
I laughed aloud as the yolks of their eyeballs rolled toward us in haughty rivalry. |
В соседней бильярдной слышались удары шаров, говор и смех. |
From the billiard room next door came the sound of balls knocking, of talk and laughter. |
Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги. |
I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff. |
Я имею в виду, если ты собираешься попасть в Злую Лигу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех. |
If you want to get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh. |
Мы все знаем, кто такой мистер Тоуд ( громкий смех) ...Хороший Тоуд, скромный Тоуд, честный Тоуд ( крики восторга) ... |
We all know Toad!'-(great laughter)-'GOOD Toad, MODEST Toad, HONEST Toad!' (shrieks of merriment). |
Он снова наклоняется вперед, и напряженный скрипучий смех, которого я ждал, вырывается из его рта, руки порхают, лицо передергивается. |
He leans forward again, and that strained, squeaking laugh of his that I been expecting begins to rise from his mouth, his hands flipping around, his face twitching. |
Эта история в том виде, как ее будут преподносить, погубит нас, потому что в нашем обществе смех наносит страшные, неизлечимые раны. |
The affair, as it will be reported, will cover us with shame; for in a society such as ours satire inflicts a painful and incurable wound. |
А ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА АРАБЕЛЛА, БЫЛА САМА УЛЫБКА И СМЕХ ПОДДАННЫЕ БЫЛИ ГОТОВЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ |
The other princess, Arabela, was very cheerful and all the citizens were ready to go through fire and water for her. |
Ты перестанешь насмехаться, когда увидишь наш трофей! |
You will not be so quick to ridicule when you see our prize. |
Ну а с конвертом что ты сделала? - спросил Максим, зажигая сигарету; в его тоне звучали и смех, и раздражение. |
'Well, what did you do with the envelope?' said Maxim, lighting a cigarette, his tone a mixture of amusement and exasperation. |
В эту минуту дребезжащий голос старика Седли слабо окликнул из соседней комнаты Эмилию, и смех прекратился. |
Old Sedley's quavering voice from the next room at this moment weakly called for Amelia, and the laughing ended. |
Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех. |
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. |
Тебе обязательно нужно так глупо и саркастически насмехаться? |
Do you always have to make those stupid sarcastic digs? |
Вы уверены, что это был не смех, дети балуются, Невинно веселятся? |
Are you sure it wasn't laughter? Kids having a good time, innocent merriment? |
Он получил живейшее одобрение со стороны Лорилле и г-на Мадинье. Но остальные - Бош, Г одрон, Шкварка-Биби и особенно Сапог -насмехались над ним. |
He won whole-hearted approval from Lorilleux and Monsieur Madinier; but the other four men, especially My-Boots, were already well lit and sneered. |
You mean, like that high-pitched, irritating laugh? |
|
А право, у этого Уильяма Доббина предоброе сердце, - сказала миссис О'Дауд, - хотя он всегда насмехается надо мной. |
Indeed, but he has a good heart that William Dobbin, Mrs. O'Dowd said, though he is always laughing at me. |
На мужчинах она была просто помешана, бедняжка, но те ее и замечать не желали. А другие девчонки только подтрунивали над ней да насмехались. |
She was very keen on men, poor girl. But men didn't take much notice of her and other girls rather made use of her. |
Воробьянинов закончил свой доклад под единодушный смех аудитории. |
Vorobyaninov concluded his report to the unanimous laughter of his audience. |
Слышался пронзительный смех, хныканье ребят, голоса женщин. |
Shrill laughter was to be heard, the wailing of children, the voices of women. |
Это придало новые силы уже изнемогшему было Остапу. Чистосердечный его смех продолжался еще минут десять. |
This gave new strength to the almost exhausted Ostap, and his hearty laughter continued for ten minutes. |
Я надеюсь, что смех - лучшее лекарство, потому что этот пакетик - какая-то шутка. |
I hope laughter is the best medicine, 'cause this care package is a joke. |
Очень скоро, конечно, смех поутих но окончательно долго не смолкал. |
Soon, of course, the laughter became less general, but did not subside entirely for a very long time. |
Ты насмехаешься надо мной, однако, моя жизнь - твоё будущее, мой друг... марш одиночества до гроба, мужика... игнорируют. |
You mock me, yet my life is your future, my friend- a solitary march to the grave, a man... ignored. |
А ведь ему, может быть, придется прозябать на земле еще лет тридцать или сорок, и все будут насмехаться над ним, в лучшем случае жалеть. |
Yet in the natural course of life he might possibly have to linger on earth another thirty or forty years-scoffed at; at best pitied. |
Then they sneer at you for the rest of the year. |
|
All my life men like you have sneered at me. |
|
How can we properly mock him if we haven't set eyes on the man? |
|
Смех в зале усилился. |
The laughter in the room grew louder. |
Это был Рэт, и он смеялся. Во всяком случае, Крот чувствовал, как смех от сильного плеча дядюшки Рэта спускается по лапе и проникает ему, Кроту, в загривок. |
It was the Rat, and he was evidently laughing-the Mole could FEEL him laughing, right down his arm and through his paw, and so into his-the Mole's-neck. |
У нее был самый заразительный смех в мире. И мы тут же оба начинали хохотать. |
She had a very infectious laugh... and pretty soon we were both laughing out loud. |
Последнее, что нужно безнадёжной пациентке, это слушать, как кто-то насмехается над ней, обещая исцеление. |
The last thing a terminal patient needs is to hear somebody taunt them with a cure. |
Ви насмехайтесь, ферно, надо мной! - сказал он в ответ на поклон пристава. |
You haf mate a fool of me! he said, in reply to this official's greeting. |
Глаза ее блестели, смех был заразителен, как ветряная оспа; веселость ее радужно расцвечивала день и передавалась людям, и они уходили от нее веселые. |
Hers was the twinkle and the laughter infectious as chickenpox, and hers the gaiety that colored a day and spread to people so that they carried it away with them. |
Как ты глуп! О, как ты глуп! - вскрикивала Blanche, прерывая свой смех и начиная серьезно бранить меня. |
How dull you are! she cried at length as she interrupted her laughter to take me seriously to task. |
Как же еще вы сможете насмехаться над внутренним убранством моего дома? |
How else are you gonna make fun of the inside of my house? |
Подавленный смех донесся из передней и довершил смущение Эжена. |
Stifled laughter from the ante-chamber added to his confusion. |
Да, и смех дает... в десять раз больше энергии, чем крик ужаса. |
And the fact that laughter is ten times more powerful than scream had nothing to do with it? |
Но ты добавляешь фалишивый смех. |
But you're adding fake laughs. |
После университета Аткинсон сделал одноразовый пилот для лондонского телевидения выходного дня в 1979 году под названием консервированный смех. |
After university, Atkinson did a one-off pilot for London Weekend Television in 1979 called Canned Laughter. |
Но я приберегла свой смех до дома, потому что терпеть его не могу. |
But I saved my laughs till home because I can’t stand him. |
Основной тезис этой работы состоит в том, что смех-это корректирующее средство, созданное для того, чтобы сделать социальную жизнь человека возможной. |
The main thesis of the work is that laughter is a corrective evolved to make social life possible for human beings. |
Смех, конечно, это рефлекс, потому что он действительно щекотал. |
Laughing, of course, is a reflex because it did tickle. |
Название журнала было отсылкой к контрастам в жизни, таким как смех и слезы, печаль и счастье. |
The title of the magazine was a reference to the contrasts in life such as laughter and tears and the sad and happy. |
Шериф предупреждает ее, что ее сын наполовину испечен, и это заявление вызывает у нее смех. |
Cherif warns her that her son is 'half-baked', a statement which makes her laugh. |
История свидетельствует, что аплодисменты и смех часто приветствовали предсказания Гитлера о будущем немецких евреев. |
History records that applause and laughter frequently greeted Hitler's predictions of the future of the German Jews. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на смех (насмех)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на смех (насмех)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, смех, (насмех) . Также, к фразе «на смех (насмех)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.