На стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конфликт на рабочем месте - workplace conflict
полет на большую дальность - long range flight
похожи на - like
проникать на внешний рынок - penetrate foreign markets
сердитый на кого-л. - cross smb.
серия игр на кубок между различными оксфордскими колледжами в различных командных видах спорта - series for the cup game between Oxford colleges in a variety of team sports
выведет на верную дорогу - displays on the right path
на вече был - at the Chamber was
у него душа не на месте - he is uneasy
выставлять кандидатуру на выборы мэра - announce candidacy for mayor
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
быть редактором - be an editor
быть вместе - be together
быть готовым - to be ready
быть в жаре - be in heat
быть в долгу как в шелку - be deep in debt
быть жертвой чего-л. - be a prey to smth.
быть хозяином положения - carry the bag
на бумаге (быть, оставаться) - on paper (have to be)
быть в наилучшем состоянии - be at best
быть на посылках - run errands
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
стоять в стороне - stand aside
оставить стоять - leave standing
стоять в свете - stand in light
стоять в пробке - get stuck in traffic jam
стоять в строю - stand in order
стоять на - to stand on
во главе (быть, стоять и т. п.) - headed (be stand and m. n.)
на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти) - in the stirrup (be stand); to aspire (to put, to go)
стоять хорошо на ногах - be firmly established
стоять на ногах прочно - be firmly established
Синонимы к стоять: стоять, баллотироваться, постоять, вставать, выстаивать, находиться, сидеть, быть расположенным, сажать, насажать
Значение стоять: Находиться в вертикальном положении, будучи неподвижным.
ставить точки - dot
ставить под сомнение - call in question
ни в грош не ставить - not to put a penny on
ставить ставку - put a bet
ставить всё на свои места - sort things out
ставить на якорь корабль - anchor ship
ставить под вопрос - to question the
ставить не на ту лошадь - bet on the wrong horse
ставить все точки над "и" - dot one's "i's" and cross one's "t's"
ставить отметку - give a mark
Синонимы к ставить: класть, ставить, прислонять, всовывать, всаживать, подсовывать, устанавливать, схватываться, делать твердым, задавать
Значение ставить: Помещать, укреплять стоймя, в стоячем положении, не лёжа.
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
I didn't want to put you out. |
|
Нам нельзя ставить на них эксперименты, подвергать их опасностям и лишениям. |
We can't do experiments, we can't administer adversity to humans. |
Вешать их, сечь, ни во что не ставить. |
Hang 'em, flog 'em, not give a damn. |
Слишком рано менять ее, по крайней мере не ставить взамен канистру с Шивой. |
Not time to replace it yet, at least not with something called Shiva. |
I thought I was supposed to put the mug in the sink. |
|
Некоторым людям нравится ставить фотографии семьи и друзей. |
Some people like to display pictures of family and friends. |
Вызывает сожаление склонность некоторых стран ставить знак равенства между борьбой за освобождение Палестины, Кашмира и других районов и терроризмом. |
There was an unfortunate tendency among certain countries to equate the freedom struggles in Palestine, Kashmir and elsewhere with terrorism. |
Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме. |
We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance. |
Нельзя ставить 10 млн. на красное. |
You don't put ten million on red! |
Таким образом, американская администрация не желает ставить сионистское образование в неловкое положение и лишать его ядерного, химического и биологического оружия, которым то фактически обладает. |
Thus the American Administration does not want to embarrass the Zionist entity or deprive it of the nuclear, chemical and biological weapons it actually possesses. |
Можно говорить что угодно по поводу того, надо было или нет ставить гриф секретности на тот или иной материал; но основная часть раскрытых данных была засекречена с полным на то основанием. |
Say what you want about whether this or that particular item ought to have been classified; the great bulk of the revealed material was classified for very good reasons. |
Узнайте, как настроить, кто может комментировать ваши общедоступные публикации или ставить им отметки «Нравится». |
Learn how to adjust who can like or comment on your public posts. |
Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом. |
So for example, we would put models under an artificial sky. |
You can't set up anything in here. |
|
Да нет же, День благодарения, как можно ставить елку, если ты еще не ел индейку. |
No, Thanksgiving. You can't put up a Christmas tree before you eat stuffing. |
Ты говоришь, что не будешь ставить свою подпись на документе, который не более чем полгода назад был одобрен, как 10-ти долларовый скидочный купон. |
You're saying you won't affix your signature? Which as recently as six months ago was rubber-stamped on the bottom of $10 rebate checks. |
Вы не можете ставить эксперименты на людях, это безумие, это бесчеловечно! |
You can't just experiment on people, it's insane, it's inhuman. |
Чем больше они повреждены, чем больше замучены, тем больше я люблю ставить их на ноги. |
The more banged-up they are, the more abused, the more I like getting them back on their feet. |
Один из них - ставить вопрос о моральности каждой операции. |
One of them is to question the morality of every operation. |
Возможно, даже не стоит ставить всех на уши. |
Might not be worth riling everybody up. |
Но слушай, тебе не обязательно ставить пьесу про Рождество. |
But look, you don't have to do a Nativity! |
И так, когда думаешь ставить? Запеканку из брокколи с сыром? |
Oh, when do you want to put in the broccoli-cheese casserole? |
Знаешь, Стилински, если бы я мог ставить тебе оценки за то, как сильно ты меня беспокоишь, ты был бы отличником. |
You know, Stilinski, if I could grade you on how profoundly you disturb me, you'd be an A plus student. |
Когда вы учились ставить центральные катетеры, это как-то помогло вам развить навыки, необходимые для сквозьчерепной резекции мозжечковой хордомы в 2003? |
In learning to insert your first central line, did you develop any of the skills that contributed to your influential clival chordoma resection in 2003? |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
Он не захотел ставить программное обеспечение, отслеживающее ввод с клавиатуры, на твой компьютер, но хотел отслеживать, что ты пишешь Алисии. |
He wouldn't want to put keylogging software on your computer, but he wanted to keep track of what you wrote to Alicia. |
Кормится отчанием заставляет людей ставить,больше чем у них есть. |
Luring people in to bet him More than they have. |
Она явится на нашу встречу и будет ставить из себя не бог весть что! |
She's going to come to our meeting and play a higher-up role. |
Нужно ставить дату в правом верхнем углу страницы каждый раз, когда я пишу, чтобы был виден прогресс. |
I have to put the date on the top right whenever I write, so they can see my progress. |
And I can't put my life at stake anymore. |
|
Think you could stop rubbing my nose in it? |
|
ЦРУ больше нет смысла ставить людям жучки, если жучки уже установлены. |
Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves. |
Мы должны увидеть эффект от излучения на физиологии древней крови, и я совершенно не собираюсь ставить эксперименты на себе. |
We have to see the effects of the radiation blast on source blood physiology, and I'm hardly going to do the test on myself. |
I should've never put you in that position. |
|
You knew she had no room for another mark. |
|
Если Самаритянин охотится на Макса, ты не должен ставить свое прикрытие под угрозу. |
If Samaritan's after Max, you can't put your cover at risk. |
Look, we don't have to put a label on it. |
|
Нужно было все ставить, Рада. |
Should have bet the whole lot, Rade. |
Не в таком вы положении, чтобы ставить условия, мистер англичанин! |
You are in no position to drive bargains, Mr Englishman!' |
С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам. |
With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself. |
Setting traps, fishing and hunting. |
|
И я не должен был ставить тебя в такое затруднительное положение, и... |
And I shouldn't have put you on the spot like that, and... |
I don't want to make things awkward for you. |
|
I didn't mean to make it more awkward. |
|
Большинство из вас знает, что я не привык это делать, и я обещал Анне, что не буду ставить её в неловкое положение. |
As most of you know, I'm not used to doing this, and I promised Anna that I'd try not to embarrass her. |
Дедушка не собирается ставить тебя на нарезку овощей. |
Grandpa will not expect you to chop vegetables. |
Оксана забеременела, начала ставить условия.. |
Oksana got pregnant, started making demands. |
It anguished me to give him failing grades. |
|
Почему же человечество не имеет права ставить эксперименты на самом себе? |
Why should mankind not have the right to experiment on itself? |
Там, где я изучал английский язык или, скорее, пунктуацию, правило заключалось в том, чтобы ставить точки и запятые внутри кавычек. |
Where I learned English, or rather punctuation, the rule was to put periods and commas inside quotation marks. |
Джобс также решил, что вместо того, чтобы присоединиться к электронному клубу, он будет ставить световые шоу с другом для авангардной джазовой программы Хоумстеда. |
Jobs also decided that rather than join the electronics club, he would put on light shows with a friend for Homestead's avant-garde Jazz program. |
Откладывать эту дискуссию до тех пор, пока ФАС не закроется, - значит ставить телегу впереди лошади. |
Deferring this discussion until after the FAC is closed is putting the cart before the horse. |
Там игроки могут ставить цели, делать объявления и обсуждать развитие города. |
There, players can set goals, make announcements and debate about the town's development. |
Мэнди и Джонатан возвращаются в Сиэтл, когда флот выходит в море и начинает ставить горшки. |
Mandy and Johnathan return to Seattle as the fleet heads out to sea and begins setting pots. |
Вскоре после этого Кейси продемонстрировал способность ставить диагноз во сне. |
Shortly after this, Cayce exhibited an ability to diagnose in his sleep. |
MRP Realty позже заявила, что считает, что паводковые воды достигли вершины и что ставить шлюзы не было необходимости. |
MRP Realty later said it believed the floodwaters had crested and that putting up the floodgates was not necessary. |
Intelligent agents must be able to set goals and achieve them. |
|
Поэтому их не следует ставить рядом с такими странами, как Румыния и Болгария, которые присоединились к ней в конце 2006 года. |
Therefore, they should not be put alongside countries like Romania and Bulgaria which joined in late 2006. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, стреме, (быть,, стоять);, на, стрему, (ставить,, итти) . Также, к фразе «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» Перевод на испанский
› «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» Перевод на хинди
› «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» Перевод на немецкий
› «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» Перевод на французский
› «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» Перевод на итальянский
› «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» Перевод на арабский
› «на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти)» Перевод на узбекский