Недавнее решение суда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недавнее решение суда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a recent court decision
Translate
недавнее решение суда -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- суда [имя существительное]

имя существительное: vessels, canvas, water-craft



Недавнее решение верховного суда... описывающее правовой статус естественной ДНК по сравнению с синтетической, является результатом наших политических усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent supreme court decision... Characterizing the legal status of natural versus synthetic DNA was the successful result of our lobbying strategies.

Возьмем для примера недавнее решение администрации более действенно выступать в защиту прав геев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take, for example, the administration’s recent decision to more forcefully advocate on behalf of gay rights.

Тем более верным теперь ей казалось ее недавнее решение позволить ему снова распоряжаться своим доходом, хотя и подтолкнули ее к этому лишь страх и смятение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought she was on the right tack in letting him-as she had done only with fear and irresolution-have again the control of his income.

В этих запросах упоминалось недавнее решение Верховного суда Соединенных Штатов, запрещающее электронное наблюдение без судебного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requests cited a recent decision by the Supreme Court of the United States that barred electronic surveillance without a court order.

Поэтому мы одобряем недавнее решение Всемирного банка снизить процентные ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore welcome the latest decision of the World Bank to cut interest rates.

В статье объяснялось их изменение взглядов и недавнее решение проголосовать на второй срок за президента-республиканца Рональда Рейгана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article explained their change of views and recent decision to vote for a second term for Republican President Ronald Reagan.

Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women.

Действительно, недавнее сокращение промысла морских ушек наряду с увеличением стоимости раковины привело к развитию аквакультуры, специфичной для данного вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the recent decline of abalone fisheries along with an increase in the shell’s value has led to aquaculture specific to the species.

До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global.

Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final decision was made en route to Saturn.

Боли не было, но перед глазами отчетливо встало недавнее ужасное происшествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no pain, but that last dreadful memory came vividly to mind.

Там говорится, что подзащитный может явиться в любой момент, пока не вынесено решение об бвинении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says the defendant can appear as long as the indictment has not been filed.

Она сказала, что до истечения суток я узнаю, какое решение она приняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me that I should hear from her before twenty-four hours had passed.

Окончательное же решение может быть принято только консенсусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final decision can only be made by consensus.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Решение такой проблемы явилось бы хорошим знаком для других лиц, намеревающихся вернуться в Республику Сербскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would send the right signal to others contemplating returning.

Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles.

На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference.

Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction.

Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.

Решение этой проблемы с одной стороны состояло в активном участии ООН в этом конфликте, а США как в настоящем так и в будущем будет играть главную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one sense it has been answered: the United Nations is and will continue to be involved, and the United States has and will continue to play the leading role.

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

Выброс адреналина и норадреналина в кровь заставляют вас чувствовать себя оптимистично, и вы импульсивно принимаете разумное решение провести оценку риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release of adrenaline and noradrenalin in your system causes you to feel optimistic that your impulses are causing you to make, uh, reasonable risk assessments.

Может, Мария искала способ сформулировать своё решение так, чтобы оно звучало не так резко, чем было на самом деле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Maria found a way to phrase her decision so it sounded less drastic than it was.

Иногда самое лучшее решение – это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.

Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment.

Тогда перестань пытаться изменить решение Кастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop trying to cause a reversal of a Custer decision.

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

Это ваше гениальное решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your brilliant solution?

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision.

Ещё совсем недавнее, вдохновенное руководство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recently, the inspired stewardship

Мы считаем, что восприятие Субъекта исказилось, вызывая параноидальные идеи после стресса. Какое-то недавнее травмирующее событие вызвало этот гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage.

Но, похоже, вам не по душе наше решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem... ill at ease with our decision.

Решение принято в пользу Рейчел МакМанн и Боба Глобермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman.

Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said that I support your decision to run for office.

В первый день, когда мистер Осборн сделал ему недвусмысленный намек, что он должен повергнуть свои чувства к ногам мисс Суорц, Джордж попытался оттянуть решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the first day when his father formally gave him the hint that he was to place his affections at Miss Swartz's feet, George temporised with the old gentleman.

Ожирение в Мексике-относительно недавнее явление, получившее широкое распространение с 1980-х годов, когда на мексиканском продовольственном рынке появилась большая часть переработанных продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity in Mexico is a relatively recent phenomenon, having been widespread since the 1980s with the introduction of processed food into much of the Mexican food market.

Но недавнее прошлое делает это невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the recent past makes that impossible.

Регуммирование для сокрытия исправленных неисправностей не ново, но регуммирование для удаления следов монтажа-это относительно недавнее развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regumming to hide repaired faults is not new but regumming to remove traces of mounting is a relatively recent development.

Учитывая недавнее снижение доходов от экспорта сырья, будут использованы средства из Национального фонда Казахстана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given recent decreases in revenues from the export of raw materials, funds will be used from Kazakhstan's National Fund.

Метаболический путь С4 представляет собой ценное недавнее эволюционное новшество в растениях, включающее сложный набор адаптивных изменений в физиологии и паттернах экспрессии генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The C4 metabolic pathway is a valuable recent evolutionary innovation in plants, involving a complex set of adaptive changes to physiology and gene expression patterns.

Недавнее повышение активности отчасти связано с повышением температуры морской поверхности в регионе, где формируются и проходят атлантические ураганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent increases in activity are linked, in part, to higher sea surface temperatures in the region that Atlantic hurricanes form in and move through.

Однако я обнаружил, что ваше недавнее описание проблемы RfC нарушает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I found your recent RfC issue description to be in violation of this.

Недавнее клиническое исследование показало резкое сокращение числа выкидышей у эмбрионов, полученных в результате отбора спермы PICSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent clinical trial showed a sharp reduction in miscarriage with embryos derived from PICSI sperm selection.

Хотя о нынешней популяции известно не так уж много, недавнее исследование показало, что белобрысые стервятники имеют высокую выживаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not much is known about the current population, a recent study found that white-backed vultures have a high survival rate.

Недавнее исследование обнаружило новые связи между миграцией и экологией, историей жизни хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study discovered new connections between migration and the ecology, life history of raptors.

Хотя ксенофобия в Южной Африке все еще остается проблемой, недавнее насилие не было столь широко распространено, как первоначально опасались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While xenophobia in South Africa is still a problem, recent violence has not been as widespread as initially feared.

Недавнее исследование исключило анкилозирующий спондилит как возможную причину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study excluded ankylosing spondylitis as a possible cause.

Интерес евреев к Павлу-явление недавнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish interest in Paul is a recent phenomenon.

Анализ геномов горных горилл методом секвенирования всего генома показывает, что недавнее сокращение численности их популяции привело к экстенсивному инбридингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis of mountain gorilla genomes by whole genome sequencing indicates that a recent decline in their population size has led to extensive inbreeding.

Факторы риска включают избыточный вес или недавнее увеличение веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk factors include being overweight or a recent increase in weight.

Однако одно недавнее исследование утверждает, что показатели успеха на самом деле намного ниже – на уровне 28% для отдельных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However one recent study claims that the success rates are in fact much lower – at 28% for single procedures.

Распространение практики оказания первой медицинской помощи на проблемы психического здоровья и кризисы-это совсем недавнее событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extension of first aid training to cover mental health problems and crises is a quite recent development.

Тем не менее, недавнее исследование использовало считывание коротких последовательностей и масс-спектроскопию для сравнения однонуклеотидных полиморфизмов в патогенных штаммах стрептококков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, a recent study did use the short sequence reads and mass spectroscopy to compare single-nucleotide polymorphisms in pathogenic Streptococcus strains.

Исследования гаплогрупп в Y-хромосомной ДНК и митохондриальной ДНК в значительной степени подтвердили недавнее африканское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies of haplogroups in Y-chromosomal DNA and mitochondrial DNA have largely supported a recent African origin.

Недавнее исследование показало, что эндометриальная ткань характеризуется более высоким уровнем кадмия у нынешних и бывших курящих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study has demonstrated that endometrial tissue is characterized by higher levels of cadmium in current and former smoking females.

Недавнее исследование корейских врачей показало, что узкие джинсы могут вызвать варикозное расширение вен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study by Korean doctors suggests that skinny jeans can cause varicose veins.

Там было недавнее посредничество, разрешение споров и соломенный опрос, все это сопровождалось огромными дебатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a recent mediation, a dispute resolution, and a straw poll, all coupled by a huge debate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недавнее решение суда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недавнее решение суда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недавнее, решение, суда . Также, к фразе «недавнее решение суда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information