Недействительный голос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недействительный голос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
invalid vote
Translate
недействительный голос -

- недействительный [имя прилагательное]

имя прилагательное: invalid, void, null, ineffective, unavailable, bad, dud, nugatory, inefficacious, inept

- голос [имя существительное]

имя существительное: vote, suffrage, voice, vox, call, organ, vocal organ, pipe, part



Мой голос недействителен, но жилье они у меня не отнимут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They disqualified my vote but I' ll get my house.

На выборах в Государственный совет в 2009 году было подано в общей сложности 3301 голос, из которых 296, или около 9,0%, были признаны недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2009 Conseil d'Etat/Staatsrat election a total of 3,301 votes were cast, of which 296 or about 9.0% were invalid.

Но в ответ раздался прерывающийся свистящий голос. Сначала я воспринял его просто как шум, но, прислушавшись, я понял, что это было слово, скорее, один просвистанный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then a quavering, hooting voice answered. At first it was just a noise, then, as I wrestled with the noise, I knew it to be a word, a single hooted question.

Или ты считаешь, что мой голос не стоит упражнять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you think my voice isn't worth cultivating.

Далекий, чуть слышный голос продолжал настойчиво звать Эль Матадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint voice from the sea continued to summon El Matador.

Только лицо у него было хмурое, и глядел он пристально, а голос был спокойный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his face was black-looking and his eyes were staring though his voice was so quiet.

Я побежал на голос по пандусу, увидел их на нижнем этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran down the ramp towards the voices, saw them on the lower level.

Наш таинственный голос звонил не из захолустья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mystery voice wasn't calling from the backwoods.

Кто мог сделать общее число голос выборщиков чётным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why make the total of electoral votes an even number?

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

Я знаю, потому что я доплачивала за недействительную марку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know because I had to pay a surcharge for an invalid stamp.

И чего я хочу сейчас... Я хочу, открыв глаза, видеть только тебя, и слышать твой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore what I want now is when I open my eyes everday, all I long for is to be able see you, to hear your voice.

Закрыть глаза: - снова раздался голос из первого ряда. - Крошка, хоть мы и солдаты, но не сумасшедшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close our eyes? the stentorian voice roared again. Baby, we may be in the Army but we're not crazy!

Я обещаю перестать спрашивать если ты пообещаешь, что твой голос будет супер-пупер счастливым, в следующий раз, когда я буду с тобой говорить хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to stop asking if you promise to sound super-duper happy the next time I talk to you. Okay?

Обычно на таких пропусках стоит дата, после которой они недействительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, these passes, they have a date on them, a date when they expire.

Ну, комитет по ставкам, объявил все выигрыши недействительными, поэтому мы заморозили доступ к деньгам на твоем счету, пока расследование продолжается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the betting committee has declared all bets are void. We'll be freezing access to the money in your account while this case is pending.

Следовательно, они не могут нести ответственность за недействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore they can't be held liable for not acting.

— О. Его голос изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh. The tone of his voice changed instantly.

Я прочитала статью, в которой говорилось, что если вы в растерянности и не знаете, как решить проблему, то должны закрыть глаза и медитировать, призывая свой внутренний голос, и ответ придет сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I read an article that says if you're completely at a loss on what to do about a problem, you should close your eyes, meditate, ask your inner voice, and (Sighs) the answer will come to you.

Один из охранников шагнул к койке. Он был высоким, жестколицым и хрипатым - его голос прозвучал неестественно громко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the two men approached the bunk; he was tall, had a brutal face and a hoarse voice which seemed very loud to Rubashov.

— Итак! — голос мистера Стенхоупа стал сердечнее. — Вы с Чарльзом хотите пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So! Mr. Stanhope's voice was hearty. You and Charles want to get married.

Я о вас слышал, лейтенант Рич, - сказал мистер Моррис, слегка понизив голос, - и, поверьте, счастлив с вами познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard of you, Lieutenant Rich, said Mr. Morris, lowering his tone; and believe me I am gratified to make your acquaintance.

Погоди-ка, - сказал голос. - Запутался я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute, the voice said. I got caught up.

Этот голос был ее защитой, ее ангелом-хранителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This voice was her defense, her guardian angel.

Ее голос прерывался от нестерпимого горя, которое сменилось негодованием, когда она заговорила о том, что убийцей ее брата считают Мориса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrative was interrupted by bursts of grief, changing to indignation, when she came to tell Zeb of the suspicion entertained by the people-that Maurice was the murderer.

Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away...

Уже 60 лет смотрю на этот портрет, и все думаю, каким же мог быть голос моего отца, и его запах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been looking at the picture for 60 years now Imagining of how would my father's voice sound, and his smell would be like.

Стреляйте! - скомандовал тот же голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same voice gave the word Fire!

Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.

Привет, Мартин, рада слышать твой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, Martin, nice to hear from you.

Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aldous Snow needs to be two guitars, a bass and a drum kit and his incredible voice.

Сверяю голос с записями тюремных разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running voice prints against recorded prison conversations.

просто слушай мой голос и плыви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just listen to my voice and float.

Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will no doubt press the fact that the Pope's dispensation to allow you to marry the King was technically faulty and therefore invalid.

Милочка понизила голос, - но не сдалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey lowered her voice but went on.

Я отчетливо слышала мужской голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I distinctly heard a male voice.

Неужели, неужели они оставят нас на произвол судьбы? - Голос ее тосклив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Surely, surely they won't just leave us to our fate?' Her voice was miserable.

И, переменив голос на хриплый: - Эй, кларнет, фальшивишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister Clarinette, there you are out of tune! he added gruffly;

Про голос я добавил для оригинальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added the funny voice to keep it fresh.

Конечно, - ответил фельдкурат. - Иначе обедня будет недействительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Of course,' answered the chaplain, 'otherwise the mass wouldn't be valid.'

Этот код уже недействителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That code is no longer valid.

Ваша неприкосновенность в Афганистане недействительна, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your immunity isn't valid in Afghanistan, is it?

Ну, та сделка уже недействительна, потому что тебе нечего нам предложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that deal is off the table 'cause you got nothing to offer in trade.

Это значит, что наш брак недействителен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean that our marriage isn't true?

Я же сказала, твой иммунитет будет недействителен, если ты солжешь, а именно этим ты сейчас и занимаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that immunity agreement goes away if you lie, and that is exactly what you've done!

После восстановления связи дачи с Москвой Горбачев объявил все решения ГКЧП недействительными и уволил его членов с государственных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the dacha's communications to Moscow restored, Gorbachev declared all the GKChP's decisions void and dismissed its members from their state offices.

Любая ссылка на объект, признанная недействительной при перемещении объекта, обновляется GC для отражения нового местоположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any reference to an object invalidated by moving the object is updated by GC to reflect the new location.

Затем Лавинги обратились в Верховный суд Вирджинии, который признал недействительным первоначальный приговор, но оставил в силе закон штата о расовой неприкосновенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lovings then took their case to the Supreme Court of Virginia, which invalidated the original sentence but upheld the state's Racial Integrity Act.

Было подано 25 пустых бюллетеней и 1 недействительный бюллетень, в результате чего на выборах остался 1 341 действительный бюллетень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 blank ballots and 1 null ballot were cast, leaving 1,341 valid ballots in the election.

Как протекторат, так и договоры об аннексии были объявлены уже недействительными в договоре 1965 года Об основных отношениях между Японией и Республикой Корея .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the protectorate and the annexation treaties were declared already void in the 1965 Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea .

Поэтому, как утверждает Максим Лев, все сделки недействительны, так как маленький человек не может продать то, что ему не принадлежит по праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, as Maximus Leo states, all the bargains are invalid, since the little man cannot sell what does not rightfully belong to him.

Согласно недавнему прецеденту Верховного суда, нет никакой легитимности аргументам о том, что эти федеральные законы каким-то образом недействительны перед лицом законов штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per recent Supreme Court precedent, there is no legitimacy to arguments that these federal laws are somehow invalid in the face of state laws.

Где здесь сказано, что мои источники недействительны - что главные газеты недействительны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does it say here that my sources are not valid - that major newspapers are not valid?

В каждом обществе есть убеждения и взгляды меньшинств, которые оно подвергает остракизму, независимо от того, насколько эти убеждения обоснованны или недействительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every society has minority beliefs and views that it ostracizes, no matter how valid or invalid those beliefs are.

Когда процессор записывает данные в общий блок кэша, все общие копии в других кэшах становятся недействительными из-за отслеживания шины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a processor writes on a shared cache block, all the shared copies in the other caches are invalidated through bus snooping.

Банкноты ниже 1 йены стали недействительными 31 декабря 1953 года в соответствии с Законом о мелкой денежной диспозиции и дробном округлении платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banknotes below 1 yen became invalid on December 31, 1953 under the Small Currency Disposition and Fractional Rounding in Payments Act.

Она победила его, но обнаружила, что он позволил ей победить, и объявила битву недействительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She defeated him but discovered he allowed her to win and she declared the battle void.

Неверные предположения о нормальности в популяции также делают недействительными некоторые формы регрессионного вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incorrect assumptions of Normality in the population also invalidates some forms of regression-based inference.

Правительство предотвратило это, просто объявив недействительными билеты на самолет оппозиции и запретив им садиться в самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government prevented that by simply declaring void the plane tickets of the opposition and preventing them from boarding the airplane.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недействительный голос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недействительный голос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недействительный, голос . Также, к фразе «недействительный голос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information