Незатейливый узор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неприметный, незатейливый, тусклый - nondescript, plain, dull
Синонимы к незатейливый: незатейный, незамысловатый, бесхитростный, простой, элементарный, безыскусный, беспритязательный, малопритязательный, несложный, примитивный
Значение незатейливый: Простой, без особых затей.
узор в виде веточки - spray
морозный узор на стекле - frosty pattern on the glass
сахарный узор - piping
пальцевой узор - finger pattern
наносить узор по трафарету - stencil
узор ткани - tabby
узор с уточным эффектом - figure with weft effect
фасонный узор - fancy pattern
пунктирный узор - dash pattern
замысловатый узор - intricate pattern
Синонимы к узор: выкрутасы, загогулина, рисунок, развод, орнамент, миллефиори, кракле, витраж, мозаика, набойка
Значение узор: Рисунок, являющийся сочетанием линий, красок, теней.
And that's the tread on your shoes. |
|
Логотип Федерального бюро расторжения договора представляет собой белый геометрический узор с черным контуром, центрированный на вертикальных знаменах, по отношению к знаменам Третьего Рейха. |
The Federal Bureau of Termination logo appears as a white geometric design with a black outline, centered on vertical banners, in reference to the Third Reich banners. |
He was sweet, handsome, uncomplicated. |
|
И тут увидал ее в самый момент чуда, в черной мшистой стене, ограждавшей наглухо смежный узор деревьев в саду. |
Then, in one miraculous moment, he saw her beside a black, moss-grown wall that almost hid a row of trees in the garden behind it. |
For some reason the name of the design was onion pattern. |
|
Мастерство стекольщика проявляется также в использовании прозрачного стекла на заднем плане, чтобы подчеркнуть яркие цвета и повторяющийся геометрический узор. |
The glazier's skills is also apparent in the use of clear glass in the background to highlight the bright colours and the repeating geometric pattern. |
Узор для этого куска был вырезан в прямоугольной форме, образуя квадратно-бледный вид. |
The pattern for this piece was cut in a rectangular shape forming a boxy blousy look. |
Узор бомбометания? - повторил чрезвычайно довольный собой генерал Пеккем, добродушно подмигивая. |
'Bomb patterns?' General Peckem repeated, twinkling with self-satisfied good humor. |
Как можно было перестать верить, что есть система, упорядоченный узор за этими числами, будучи так близко? |
How could you stop believing that there is a pattern, an ordered shape behind those numbers, when you were so close? |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Точно такой же узор выгравирован на шкатулке палисандрового дерева. |
The same exact design inlaid on the rosewood box. |
Тонкий хрусталь был совсем гладким, лишь узор тающего инея покрывал его снаружи. |
The glass was a fine thin crystal, plain and unadorned except for a fast-melting coat of frost. |
То, что получилось в результате, напоминало сложный и хрупкий узор мягких оттенков и тонких линий. |
Our relationship was a design of delicate colors, intricate and dry and easily disturbed. |
No eye can see the Pattern until it is woven. |
|
В левом верхнем углу он обнаружил едва заметный узор из нескольких крохотных коричневатых пятнышек. |
The mat was stained in a small pattern of brown dots in the upper left corner. |
Я чувствовала себя, как ненавязчивый узор на обоях. |
I felt like a beige on beige wallpaper pattern. |
И затем преобразована в узор на серебряном проводе. |
And then transformed into thought patterns on silver wire. |
Мы видим узор там, где его нет. |
Seeing patterns that aren't there. |
Они складываются друг с дружкой в один бесконечный узор. |
They interlock and they form a visual pattern thats seems infinite in scape. |
Рады стараться! - сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. |
We shall be much obliged to you, said the impostors, and then they named the different colors and described the pattern of the pretended stuff. |
Как часто в лесном лагере до последней завитушки вспоминал он решетчатый узор литых чугунных ступеней. |
How often he had remembered, in the forest camp, the openwork pattern of the cast-iron steps, down to the last curlicue. |
Когда он смотрел непосредственно на вёрджинел, то видел замысловатый узор из переплетенных морских коньков. |
When he looked directly at the virginals, he could see the intricate pattern of interlocking seahorses that Vermeer painted. |
Как бы то ни было, у сообщества есть сайт, достаточно причудливо, но незатейливо названный Консультируй это. |
Anyway, they have a website, a rather whimsical, light-hearted affair, called 'Consult That.' |
А все эти девицы, эти дочери простого, незатейливого, великого русского народа как смотрят на эстетику? Что сладко-то вкусно, что красно - то красиво. |
But all these girls, these daughters of the simple, unpretentious, great Russian people- how do they regard aesthetics? 'What's sweet, that's tasty; what's red, that's handsome.' |
Но позже Розамонда, чья супружеская жизнь омрачилась новыми тяготами, не находя иных источников утешения, с сожалением припоминала этот незатейливый роман. |
Since then the troubles of her married life had deepened, and the absence of other relief encouraged her regretful rumination over that thin romance which she had once fed on. |
I'm trying, but maybe I'm too uncomplicated to see it properly. |
|
Захлёбываясь и вздыхая, она пила воду, потом смотрела в окно, сквозь голубой узор инея на стёклах. |
Choking and panting, she drank the water, and then looked out of the window through the pale-blue pattern of hoar-frost on the panes. |
Мне было лучше одному, с моими простыми незатейливыми планами, без каких-либо научно-фантастический трюков. |
I was better off alone, where my plots were simple and straightforward and didn't involve any high-concept science fiction gimmicks. |
Все, что он сказал мне, все, что случилось, станет на место, как кусочки картинки-загадки, сложится в единый узор. |
What he has told me and all that has happened will tumble into place like pieces of a jig-saw puzzle. They will fit themselves into a pattern. |
Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ. |
Mission control reports the transmission is an ISEA test pattern. |
А то сетка оставит кристаллический узор на моей коже! |
This is gonna leave a diamond pattern on my skin! |
Он - пятно света, и вокруг него начинает образовываться узор, и всё, что нам нужно делать, - продолжать наблюдение. |
He's blazing away and patterns are starting to revolve around him. And all we have to do is keep watching. |
You know what this means? Big burn mark... |
|
For an undercover agent I'm being pretty obvious, aren't I? |
|
Он произвел изображение двух полосок, а не интерференционный узор из многих полосок. |
It produced a pattern of two bands... not an interference pattern of many. |
It's just a canvas with a mere pattern chalked on it. You can embroider what you like! |
|
Он предвидел опасность и ожидал чего-нибудь в этом роде - и все-таки был ошарашен незатейливой чудовищностью обвинения. |
Since Hare-lip's arrival he had expected something of the sort and scented the danger; but now he was conscious above all of the grotesqueness of the charge. |
It does show the same wear patterns as Micah Canet's boots. |
|
Я попросила его рассмотреть узор, описала, какой красивой будет эта скатерть, и, наконец, решила возобновить наш разговор на том месте, где он прервался. |
After I had explained the pattern to him and all the great effects that were to come out by and by, I thought I would go back to our last theme. |
The top has polka dots. |
|
They form a radiating pattern. |
|
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение. |
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message. |
When did you check the pattern on his golf cleats? |
|
Did you see their tunics? |
|
Человека никто не вынуждает плести узор своей жизни, нет в этом и насущной необходимости - он делает это только ради собственного удовольствия. |
There was as little need to do this as there was use. It was merely something he did for his own pleasure. |
Личинка пятого возраста имеет более сложный узор окантовки и белые точки На проножках, с передними ногами, которые маленькие и очень близко к голове. |
The fifth instar larva has a more complex banding pattern and white dots on the prolegs, with front legs that are small and very close to the head. |
Ожерелье в красную и черную клетку придает ему характерный узор, а также легко отличить от других голубей по его зову. |
A rufous and black chequered necklace gives it a distinctive pattern and is also easily distinguished from other doves by its call. |
Лошадь с мутацией Ile118Lys на EDNRB, которая не легко идентифицируется как фрейм-узор, называется загадочным фреймом. |
A horse with the Ile118Lys mutation on EDNRB that is not readily identified as frame-patterned is called a cryptic frame. |
Одно исключение-Вюртембергский узор, где Оберы изображены верхом на лошадях. |
One exception is the Württemberg pattern where the Obers are seen riding on horses. |
Однако дьякон рокфиш имеет более заметные полосы в своей окраске, в то время как синий рокфиш имеет пятнистый цветовой узор. |
The deacon rockfish however has more visible stripes in its coloration, whereas the blue rockfish has a 'blotchy' color pattern. |
На швейцарских марках 1930-х годов Курвуазье использовал машину для разрушения жвачки, которая вдавливала в жвачку узор из маленьких квадратиков, в результате чего получалась так называемая жареная жвачка. |
On Swiss stamps of the 1930s, Courvoisier used a gum-breaking machine that pressed a pattern of small squares into the gum, resulting in so-called grilled gum. |
Этот филлотактический узор создает оптический эффект перекрещивающихся спиралей. |
This phyllotactic pattern creates an optical effect of criss-crossing spirals. |
Символ напоминает как пятиконечную звезду национального флага США, так и характерный цветной узор розы компаса, встречающийся на многих морских картах. |
The symbol recalls both the five-pointed star of the US national flag and the distinctive color pattern of the compass rose found on many nautical charts. |
Неаполитанский узор сохраняет меньше черт мадридского узора, чем его более консервативный Сицилийский собрат. |
The Neapolitan pattern retains less features of the Madrid pattern than its more conservative Sicilian sibling. |
Многие виды, такие как M. cypris и M. rhetenor, также имеют белый полосатый узор на своих окрашенных синих крыльях. |
Many species, like M. cypris and M. rhetenor helena have a white stripe pattern on their colored blue wings as well. |
Техника и узор являются классическими формами в контексте чисто европейской и полуостровной Шнуровой посуды. |
The technique and patterning are classic forms in the context of pure European and Peninsular corded ware. |
Узор, как правило, пятки и носочки на барабанах, пятки на стратспеях. |
The pattern tends to be heel-and-toe on reels, the heel on strathspeys. |
Большие кварталы образуют слегка волнистый уличный узор, с севера на юг коммерческий, с востока на Запад устроенный так, чтобы ловить морской бриз. |
The big blocks form a gently undulating street pattern, north–south commercial, east–west arranged to catch the sea breeze. |
Так оно и выглядело. Нос капота двигателя представлял собой массу заплат, впаянных самим Корриганом в безумный лоскутный узор. |
It looked it. The nose of the engine hood was a mass of patches soldered by Corrigan himself into a crazy-quilt design. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незатейливый узор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незатейливый узор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незатейливый, узор . Также, к фразе «незатейливый узор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.