Неинтересные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неинтересные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
uninteresting
Translate
неинтересные -


Все это были такие неинтересные люди, и их манеры иной раз страшно раздражали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their methods had all too often been dull, their manners irritating.

Они хотели бы даже изменить свое окружение, стирая уличные знаки, рекламные щиты и неинтересные витрины магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would like to even modify their surroundings by erasing street signs, billboard ads, and uninteresting shopping windows.

Они такие неинтересные,- возразил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so unadventurous, he retorted.

Все вы живете длинные, скучные, неинтересные жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all live long, dull, uninteresting lives.

Абсолютно неинтересные люди, - заявила леди Уэстхолм. - Типичные провинциалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime Lady Westholme had made a pronouncement. Not interesting people at all. Very provincial, she said.

В отличии от отцов моих приятелей, которые все были обычные и абсолютно неинтересные, мой был самый лучший на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike my friends' fathers, all of whom were ordinary and uninteresting, mine was the best in the world.

Что за бестолковые ночи, какие неинтересные, незаметные дни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What senseless nights, what uninteresting, uneventful days!

Потом разговор перешел на предметы, неинтересные для меня. Моя душа успокоилась после сделанных над собой усилий, ко мне вернулась моя наблюдательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation turns next on topics of little interest to me: my mind rests after the effort that it has made; my observation is left free to exert itself as usual.

А на пути перед глазами лежали одни только давно знакомые, неинтересные картины...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before him on the road lay nothing but long familiar, uninteresting pictures. . . .

ГМ, без обид, шепотом, но я нахожу эту страницу странно незаметной и неинтересной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, no offense, WhisperToMe, but I find that page curiously imperceptive and uninteresting.

Для Рябовича же все понятно, а потому крайне неинтересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Ryabovitch it was all perfectly comprehensible and therefore uninteresting.

Она одевается абсолютно неинтересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her clothes are uninteresting.

Мне совершенно неинтересно, почему они шатаются по улицам а не сидят дома в тепле у камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly worth knowing, I should say, ifthey choose to roam the streets when they could be sitting at home by a good fire.

Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление - очевидно поддельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jests fell flat, news was not interesting, and the animation was evidently forced.

Да, если ты закулдычешь, ей станет неинтересно, и она оставит тебя в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, if you gobble, then she'll get bored, and she'll just leave you alone.

Просто тебе неинтересно, как живут другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not curious about how other people live.

Нам неинтересны ваши глупые преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not interested in those stupid crimes that you have committed.

Полковнику Фоги неинтересно было смотреть на подвыпившего мальчугана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Fogey was not interested in seeing the little boy half tipsy.

Ну, у меня самая неинтересная профессия, какую ты только можешь представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, think of the least interesting thing you can think of.

Она была заинтересована в дальнейших исследованиях своей теории метрик, но ей было неинтересно изучать теории других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was interested in further research on her theory of metrics, but she was not interested in learning the theories of others.

Да, но мисс Морган такая неинтересная и немолодая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; but Miss Morgan is so uninteresting, and not young.

Фильм получил в основном положительные отзывы, и Энн Биллсон похвалила Йоханссона за то, что он привнес глубину в довольно неинтересный персонаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film got mainly favorable reviews, and Anne Billson praised Johansson for bringing depth to a rather uninteresting character.

Вам и вашей фирме неинтересно производить лекарства или лечить людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your firm, you're not really interested in medicinal drugs or curing disease.

Почему кто-то занимается тем, что ему неинтересно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anybody be into something that bores them?

Она была образцовой молодой девицей и, в результате, столь же скучной и неинтересной, как любая знаменитость в частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an excellent young woman, and nearly as uninteresting as a celebrity at home.

Если ты пришел толкнуть речь, то мне неинтересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're here to make a speech, I'm not interested.

Он не казался мне скучным и неинтересным, как отозвалась о нем Беатрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not find him dull or uninteresting as Beatrice had done.

Джордж притворился, будто ему неинтересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George pretended a lack of interest.

Мне действительно неинтересно принимать в этом участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really not interested In participating.

Он этих женщин не любил, и ему было неинтересно, любят ли его они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't like them and had no interest in whether or not they liked him.

Каждый день тысячи умирают молодыми. Никому это неинтересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people die all the time... but frankly no one

Доктор, Вы не думаете, что это могут быть знаки того, что я ему больше неинтересна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, do you think those could be warning signs that he's losing interest?

Она говорила, что он милый, но неинтересный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said he was nice, but lacking.

Все еще считаете меня жирным и неинтересным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How we know ... you think I'm fat and unimportant now?

В случае отсутствия у меня детей (случай вероятный: мне неинтересно насаждать свои отводки) я завещаю вам сове богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have no children - which will probably be the case, for I have no anxiety to raise slips of myself here - you shall inherit my fortune.

А если нет, то замолчите, пожалуйста, и оставьте меня в покое, потому что все остальное неинтересно мне, и я за себя не отвечаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if not, then please stop talking and leave me alone, because all the rest is uninteresting to me, and I can't answer for myself.

Жизнь у меня была невеселая и неинтересная, -сказала она. - Но все-таки я могу рассказать вам о ней, если вы действительно этого хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My history is not gay or attractive, she said. And yet I can tell it, if you really want to know.

Ему неинтересно выводить меня на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not interested in taking me down.

Люси права. Дама явно истерична. Энтони Орсатти стало неинтересно. Он уже собирался положить трубку, когда её голос снова заверещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy was right. The dame was hysterical. Anthony Orsatti was not interested. He started to hang up, when her voice went on.

Но я, я попытался убедить ее, но ей все это неинтересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I... I've tried to persuade her, but she's not interested.

Затем нам надо прояснить разницу между личным ты и собирательным вы, потому что нам неинтересно, зачем сюда прилетел Джо Инопланетянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, we need to clarify the difference between a specific you and a collective you, because we don't want to know why Joe Alien is here.

Во всяком случае, она никогда на них не намекала - скорей всего, я был ей просто неинтересен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly she never alluded to it; I dare say she never took sufficient interest in me.

На палубе было неинтересно, сыро, в каютах -скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dull and damp on deck, and boring in the cabins.

Мне неинтересно слушать ваше бахвальство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care to listen to your brags.

А может, они решили, что им неинтересно вести дела с цыганами на свалке металлолома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps they've decided they don't care for doing business with Gypsies in scrap-metal yards.

Он сам признавался, что в Руане так и не удосужился сходить в театр, ему неинтересно было посмотреть парижских актеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never had the curiosity, he said, while he lived at Rouen, to go to the theatre to see the actors from Paris.

А мне неинтересно наблюдать, как убивают моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not interested in seeing my friends get killed either.

И мне неинтересна вся эта движуха за трезвость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no interest in the temperance movement.

Поверьте мне, он вовсе не жирный и не неинтересный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

uh trust me, he's not fat and unimportant.

Без подлецов повествование будет неинтересным, а им ведь тоже надо где-то жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiction wouldn't be much fun without its fair share of scoundrels, and they have to live somewhere.

Как может развитие инженерного искусства, которое в будущем изменит неразвитую страну, быть неинтересным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you not take an interest in the triumphs of engineering that'll change an undeveloped country?

Тебе неинтересно, потому что я не добралась до сути шутки так что будь терпеливой и дай мне закончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, they're not landing because I'm not getting to the punch line, so if you could just be patient and let me get it out.

Люди не будут это смотреть, им это неинтересно, безразлично, скучно , я отвечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To those who say, People wouldn't look, they wouldn't be interested... ...they're tooc omplacent, indifferent and insulated I can only reply.

Моя книга была неинтересная и не волнующая, так что я провел целый день, переписывая историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't exciting, it wasn't interesting, so I spent the whole day reworking the story.

Я просто не могу поверить, что FW будет столь же вежливо неинтересным, как предполагают эти резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply cannot believe that FW would be as blandly uninteresting as those summaries suggest.


0You have only looked at
% of the information