Неинтересные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все это были такие неинтересные люди, и их манеры иной раз страшно раздражали ее. |
Their methods had all too often been dull, their manners irritating. |
Они хотели бы даже изменить свое окружение, стирая уличные знаки, рекламные щиты и неинтересные витрины магазинов. |
They would like to even modify their surroundings by erasing street signs, billboard ads, and uninteresting shopping windows. |
They were so unadventurous, he retorted. |
|
You all live long, dull, uninteresting lives. |
|
Абсолютно неинтересные люди, - заявила леди Уэстхолм. - Типичные провинциалы. |
In the meantime Lady Westholme had made a pronouncement. Not interesting people at all. Very provincial, she said. |
В отличии от отцов моих приятелей, которые все были обычные и абсолютно неинтересные, мой был самый лучший на свете. |
Unlike my friends' fathers, all of whom were ordinary and uninteresting, mine was the best in the world. |
Что за бестолковые ночи, какие неинтересные, незаметные дни! |
What senseless nights, what uninteresting, uneventful days! |
Потом разговор перешел на предметы, неинтересные для меня. Моя душа успокоилась после сделанных над собой усилий, ко мне вернулась моя наблюдательность. |
The conversation turns next on topics of little interest to me: my mind rests after the effort that it has made; my observation is left free to exert itself as usual. |
А на пути перед глазами лежали одни только давно знакомые, неинтересные картины... |
And before him on the road lay nothing but long familiar, uninteresting pictures. . . . |
ГМ, без обид, шепотом, но я нахожу эту страницу странно незаметной и неинтересной. |
Um, no offense, WhisperToMe, but I find that page curiously imperceptive and uninteresting. |
To Ryabovitch it was all perfectly comprehensible and therefore uninteresting. |
|
Her clothes are uninteresting. |
|
Мне совершенно неинтересно, почему они шатаются по улицам а не сидят дома в тепле у камина. |
Hardly worth knowing, I should say, ifthey choose to roam the streets when they could be sitting at home by a good fire. |
Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление - очевидно поддельно. |
Jests fell flat, news was not interesting, and the animation was evidently forced. |
Да, если ты закулдычешь, ей станет неинтересно, и она оставит тебя в покое. |
Yeah, if you gobble, then she'll get bored, and she'll just leave you alone. |
You're not curious about how other people live. |
|
Нам неинтересны ваши глупые преступления. |
We are not interested in those stupid crimes that you have committed. |
Полковнику Фоги неинтересно было смотреть на подвыпившего мальчугана. |
Colonel Fogey was not interested in seeing the little boy half tipsy. |
Ну, у меня самая неинтересная профессия, какую ты только можешь представить. |
Well, think of the least interesting thing you can think of. |
Она была заинтересована в дальнейших исследованиях своей теории метрик, но ей было неинтересно изучать теории других людей. |
She was interested in further research on her theory of metrics, but she was not interested in learning the theories of others. |
Yes; but Miss Morgan is so uninteresting, and not young. |
|
Фильм получил в основном положительные отзывы, и Энн Биллсон похвалила Йоханссона за то, что он привнес глубину в довольно неинтересный персонаж. |
The film got mainly favorable reviews, and Anne Billson praised Johansson for bringing depth to a rather uninteresting character. |
Вам и вашей фирме неинтересно производить лекарства или лечить людей. |
You and your firm, you're not really interested in medicinal drugs or curing disease. |
Почему кто-то занимается тем, что ему неинтересно? |
Why would anybody be into something that bores them? |
Она была образцовой молодой девицей и, в результате, столь же скучной и неинтересной, как любая знаменитость в частной жизни. |
She was an excellent young woman, and nearly as uninteresting as a celebrity at home. |
If you're here to make a speech, I'm not interested. |
|
Он не казался мне скучным и неинтересным, как отозвалась о нем Беатрис. |
I did not find him dull or uninteresting as Beatrice had done. |
Джордж притворился, будто ему неинтересно. |
George pretended a lack of interest. |
Мне действительно неинтересно принимать в этом участие. |
I'm really not interested In participating. |
Он этих женщин не любил, и ему было неинтересно, любят ли его они. |
He didn't like them and had no interest in whether or not they liked him. |
Каждый день тысячи умирают молодыми. Никому это неинтересно. |
Young people die all the time... but frankly no one |
Доктор, Вы не думаете, что это могут быть знаки того, что я ему больше неинтересна? |
Doctor, do you think those could be warning signs that he's losing interest? |
She said he was nice, but lacking. |
|
How we know ... you think I'm fat and unimportant now? |
|
В случае отсутствия у меня детей (случай вероятный: мне неинтересно насаждать свои отводки) я завещаю вам сове богатство. |
If I have no children - which will probably be the case, for I have no anxiety to raise slips of myself here - you shall inherit my fortune. |
А если нет, то замолчите, пожалуйста, и оставьте меня в покое, потому что все остальное неинтересно мне, и я за себя не отвечаю. |
And if not, then please stop talking and leave me alone, because all the rest is uninteresting to me, and I can't answer for myself. |
Жизнь у меня была невеселая и неинтересная, -сказала она. - Но все-таки я могу рассказать вам о ней, если вы действительно этого хотите. |
My history is not gay or attractive, she said. And yet I can tell it, if you really want to know. |
He's not interested in taking me down. |
|
Люси права. Дама явно истерична. Энтони Орсатти стало неинтересно. Он уже собирался положить трубку, когда её голос снова заверещал. |
Lucy was right. The dame was hysterical. Anthony Orsatti was not interested. He started to hang up, when her voice went on. |
But I... I've tried to persuade her, but she's not interested. |
|
Затем нам надо прояснить разницу между личным ты и собирательным вы, потому что нам неинтересно, зачем сюда прилетел Джо Инопланетянин. |
Then, we need to clarify the difference between a specific you and a collective you, because we don't want to know why Joe Alien is here. |
Во всяком случае, она никогда на них не намекала - скорей всего, я был ей просто неинтересен. |
Certainly she never alluded to it; I dare say she never took sufficient interest in me. |
It was dull and damp on deck, and boring in the cabins. |
|
Мне неинтересно слушать ваше бахвальство. |
I don't care to listen to your brags. |
А может, они решили, что им неинтересно вести дела с цыганами на свалке металлолома. |
Or perhaps they've decided they don't care for doing business with Gypsies in scrap-metal yards. |
Он сам признавался, что в Руане так и не удосужился сходить в театр, ему неинтересно было посмотреть парижских актеров. |
He had never had the curiosity, he said, while he lived at Rouen, to go to the theatre to see the actors from Paris. |
And I'm not interested in seeing my friends get killed either. |
|
I have no interest in the temperance movement. |
|
uh trust me, he's not fat and unimportant. |
|
Без подлецов повествование будет неинтересным, а им ведь тоже надо где-то жить. |
Fiction wouldn't be much fun without its fair share of scoundrels, and they have to live somewhere. |
Как может развитие инженерного искусства, которое в будущем изменит неразвитую страну, быть неинтересным? |
How can you not take an interest in the triumphs of engineering that'll change an undeveloped country? |
Тебе неинтересно, потому что я не добралась до сути шутки так что будь терпеливой и дай мне закончить. |
Oh, they're not landing because I'm not getting to the punch line, so if you could just be patient and let me get it out. |
Люди не будут это смотреть, им это неинтересно, безразлично, скучно , я отвечу. |
To those who say, People wouldn't look, they wouldn't be interested... ...they're tooc omplacent, indifferent and insulated I can only reply. |
Моя книга была неинтересная и не волнующая, так что я провел целый день, переписывая историю. |
It wasn't exciting, it wasn't interesting, so I spent the whole day reworking the story. |
Я просто не могу поверить, что FW будет столь же вежливо неинтересным, как предполагают эти резюме. |
I simply cannot believe that FW would be as blandly uninteresting as those summaries suggest. |
- делать неинтересным - impoverish
- становиться неинтересным - stale
- неинтересная идея - stodge
- неинтересный собеседник - poor companion
- жить неинтересно - life is not interesting
- неинтересные для - uninteresting for
- неинтересный оратор - prosy speaker
- приключение неинтересно, если оно лишено опасности - adventure is tame without the sauce of danger
- скучная /неинтересная/ вечеринка - stupid party
- не неинтересные - not uninteresting
- скучный /неинтересный/ писатель - prosy author