Немногие отели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в немногих словах - in a few words
немногих - few
немногим - slightly
как немногие другие - like few others
немногие из - few from
некоторые очень немногие - some very few
очень немногие страны - very few countries
немногие выжившие - the few survivors
немногие люди понимают, - few people realize
немногие могли - few could
Синонимы к немногие: считанные единицы, мало кто, редко кто, единицы
Значение немногие: Только некоторые.
ведущие отели мира - leading hotels of the world
выдающиеся отели - outstanding hotels
крупные отели - major hotels
отели рядом с Best Western - hotels near best western
некоторые отели - some hotels
отели и клубы - hotels and clubs
предоставляет дешевые и роскошные отели - provides cheap and luxury hotels
субподрядчиком отели - contracted hotels
отели и виллы - hotels and villas
Отели по всему миру - hotels around the world
Синонимы к отели: гостиница, отель
Но совсем немногие ателье продают также медные декоративные булавки. |
But there are not a lot of hat shops that also sell copper decorative pins. |
Осознанное представление об экономических и социальных правах имеют весьма немногие из них. |
Very few aware of economic and social rights. |
Речь президента Барака Обамы в Каире два года назад стала поводом для больших ожиданий, но лишь немногие из них были (а то и вообще не были) выполнены. |
President Barack Obama's speech in Cairo two years ago created great expectations, but few or none have been fulfilled. |
Каждый никчёмный моряк её страшится и не зря, хотя немногие знают, почему, а спросить боятся. |
And every worthless seaman fears the name, and rightly so, though few know why or dare to ask. |
Честно говоря, меня удивляет, что немногие люди пользуются настройкой конфиденциальности. |
Honestly, it surprises me just how few people take advantage of the privacy settings. |
Очень вам признателен за ваше посещение, сударыня, - отвечал Джонс, немногие так добры, чтобы последовать за несчастным, особенно в это мрачное помещение. |
Indeed, madam, says Jones, I must look upon this visit as kind; few will follow the miserable, especially to such dismal habitations. |
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия. |
Few people comprehend the confessional nature of autopsies. |
Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях. |
There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues. |
Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи. |
The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey. |
Unfortunately, very few schools comply with this law. |
|
К счастью, эту противоречивость чувствуют лишь немногие. |
Fortunately, very few feel the need for it. |
Those who remain are but few in number; though Zeb Stump is among them. |
|
Only a few people could have accessed it. |
|
Очень немногие из заговорщиков пытались бежать или отрицать свою вину при аресте. |
Very few of the plotters tried to escape or to deny their guilt when arrested. |
Очень немногие заведения приветствовали гомосексуалистов в 1950-х и 1960-х годах. |
Very few establishments welcomed gay people in the 1950s and 1960s. |
Однако я сомневаюсь, потому что боковые панели не все имеют одинаковый стиль, и немногие боковые панели используют свернутую версию шаблона, что означает, что они просто слишком большие. |
However, I'm hesitant because sidebars don't all share the same styling, and few sidebars use the collapsed version of the template, meaning they're simply too big. |
Очень немногие стампедеры женились на женщинах Хан, и очень немногие женщины Хан работали проститутками. |
Very few stampeders married Hän women, and very few Hän women worked as prostitutes. |
Нестандартные скорости передачи данных до 640 Кбит / с могут быть достигнуты с помощью lame encoder и freeformat, хотя немногие MP3-плееры могут воспроизводить эти файлы. |
Non-standard bit rates up to 640 kbit/s can be achieved with the LAME encoder and the freeformat option, although few MP3 players can play those files. |
Немногие могли позволить себе расходы на поездку в Америку, и поэтому эта форма несвободного труда давала возможность иммигрировать. |
Few could afford the cost of the journey to America, and so this form of unfree labor provided a means to immigrate. |
Лишь немногие из них, особенно в США, Великобритании и Ирландии, имеют значительное налоговое законодательство, поощряющее широкое владение акциями наемных работников. |
Only a few, most notably the U.S., the UK, and Ireland have significant tax laws to encourage broad-based employee share ownership. |
Большинство людей будут жить на дне пещеры, и немногие из них будут главными художниками, которые проецируют тени с использованием человеческого света. |
Most humans will live at the bottom of the cave, and a small few will be the major artists that project the shadows with the use of human-made light. |
Не исключено, что очень немногие игроки потратят десятки тысяч долларов на игру, которая им нравится. |
It is not unlikely for a very few players to spend tens of thousands of dollars in a game that they enjoy. |
Ошибочная политика привела к тому, что очень немногие дети получили образование. |
Misguided policies caused very few children to receive an education. |
Однако ни один из законов не остановил злоупотребления; лишь немногие были обвинены в незаконной эксплуатации, и наказание было редким. |
However, none of the laws stopped the abuse; few were charged with illegal exploitation, and punishment was rare. |
Те немногие, кто выступал против законопроекта, были больше озабочены централизацией, которую он принесет, чем лежащей в его основе философией утилитаризма. |
The few who opposed the Bill were more concerned about the centralisation which it would bring rather than the underpinning philosophy of utilitarianism. |
Фармацевтические фирмы, такие как GlaxoSmithKline, часто имеют много лекарств на стадии разработки, причем относительно немногие из них достигают конца продуктового конвейера. |
Pharmaceutical firms such as GlaxoSmithKline will often have many drugs in development stages, with relatively few making it to the end of the product pipeline. |
Немногие оставшиеся в живых должны понять, как победить борца в его собственной смертельной игре, или умереть, пытаясь. |
The few left alive must figure out how to beat the wrestler at his own deadly game, or die trying. |
Хотя они населяют множество биомов и экорегионов, лишь немногие из них могут быть найдены за пределами тундр в самых северных районах континентальных шельфов. |
While they inhabit a multitude of biomes and ecoregions, few can be found beyond the tundras at the northernmost regions of continental shelves. |
Вода может окисляться, выделяя газообразный кислород, но очень немногие окислители вступают в реакцию с водой, даже если их восстановительный потенциал больше, чем потенциал O2/H2O. |
Water can be oxidized to emit oxygen gas, but very few oxidants react with water even if their reduction potential is greater than the potential of O2/H2O. |
Немногие из найденных образцов представляют собой полные скелеты, а отпечатки кожи и других мягких тканей встречаются редко. |
Few of the specimens that are recovered are complete skeletons, and impressions of skin and other soft tissues are rare. |
Динго в дикой природе живут 3-5 лет, и лишь немногие живут последние 7-8 лет. |
Dingoes in the wild live 3–5 years with few living past 7–8 years. |
Относительно немногие задачи, связанные с столкновениями, могут быть решены аналитически; остальные требуют численных методов. |
Relatively few problems involving collisions can be solved analytically; the remainder require numerical methods. |
К концу XVIII века лишь немногие кочевые племена не приняли христианство. |
By the end of the 18th century only a few nomadic tribes had not converted to Christianity. |
Поскольку лишь немногие египтяне владели сельскохозяйственными угодьями, возникла ситуация, когда богатые становились богаче, а бедные-беднее. |
As only a few Egyptians owned farmland, a situation was created where the rich got richer while the poor got poorer. |
Хотя изображения Мухаммеда часто запрещены, те немногие, которые существуют, часто включают изображения ангелов. |
Although depictions of Muhammad are often forbidden, the few that exist often include images of angels. |
Они, как правило, происходят из семей, не принадлежащих к среднему классу, и немногие из них учились в университете. |
They tend to come from non-middle-class families, and few have been to university. |
Немногие остатки ранних сооружений сохранились; большинство зданий на нынешнем месте датируются 12-м и 13-м веками. |
Few remnants of the early structures survive; the majority of buildings on the current site date from the 12th and 13th centuries. |
Цилиндрические башни были типичны для французских замков того времени, но лишь немногие из них были размером с Лувр. |
Cylindrical keeps were typical of French castles at the time, but few were the size of the Louvre's. |
Те немногие жуки, что были выпущены, достались дипломатическому корпусу и военным чиновникам. |
The few Beetles that were produced went to the diplomatic corps and military officials. |
Лишь немногие из его более амбициозных попыток увенчались успехом. |
Few of his more ambitious attempts are successful. |
Очень немногие носороги содержатся в неволе, и лишь немногие из них хорошо размножаются. |
Very few hornbills are held in captivity, and few of them breed well. |
В самой Великобритании лишь немногие кантри-музыканты добились широкого мейнстрим-успеха. |
From within the UK, few country musicians achieved widespread mainstream success. |
Лишь немногие вернулись в свои прежние дома, когда Германия вторглась в Советский Союз и временно получила контроль над этими районами. |
Only a few returned to their former homes when Germany invaded the Soviet Union and temporarily gained control of those areas. |
Немногие растения цветут зимой, за исключением цветущей сливы, которая цветет как раз к Китайскому Новому году. |
Few plants bloom in the winter, one exception being the flowering plum, which flowers in time for Chinese New Year. |
Лишь к концу своей жизни Донья Марина возобновила публикацию кратких поэтических произведений; лишь немногие из них были напечатаны в 1928 и 1929 годах. |
It is only by the end of his life that Doña Marina resumed publishing brief poetical pieces; few of them went into print in 1928 and 1929. |
However, very few of those were inscribed. |
|
Те, что имеют экономическую ценность, лишь очень немногие виды пригодны для прибыльного земледелия. |
Those of economic value, only very few species are suitable for profitable farming. |
После того как винодельня работает уже несколько лет, немногие штаммы дрожжей активно участвуют в процессе ферментации. |
After a winery has been in operation for a number of years, few yeast strains are actively involved in the fermentation process. |
Лишь немногие этимологи с самого начала верили, что это вымышленное имя. |
Only a few etymologists have believed it to be an invented name from the start. |
Авторы отметили, что лишь немногие из рассмотренных исследований соответствовали критериям низкого риска предвзятости. |
The authors noted that few of the reviewed trials met the criteria for low risk of bias. |
Большинство совершивших самоубийство были мужчинами, и очень немногие находились на лечении. |
Most of the suicide completers were men, and very few were in treatment. |
Лишь немногие работы исследовали связь с шизофренией с противоположными результатами. |
Few papers investigated the relationship with schizophrenia with contrasting results. |
Читая статью iTunes Store, я вижу, что немногие устройства, не принадлежащие Apple, воспроизводят загрузки iTunes. |
Reading the iTunes Store article, I see that few non-Apple devices play iTunes downloads. |
Многие демоны имеют имена с несколькими орфографическими вариантами, но лишь немногие из них перечислены под более чем одним написанием. |
Many demons have names with several spellings but few are listed under more than one spelling. |
Из-за этих стрессов и сульфатирования их свинцовых пластин немногие автомобильные аккумуляторы выдерживают более шести лет регулярного использования. |
Because of these stresses and sulfation of their lead plates, few automotive batteries last beyond six years of regular use. |
Те немногие люди, которые были свидетелями того, что произошло, не понимали, что это было восстание. |
The few people who witnessed what occurred did not realize that it was a rebellion. |
Рекомендуемый обзор статей находится в той же лодке,он все еще может быть работоспособен сегодня,но когда у вас есть 2000 ФА, немногие когда-либо получат своевременный обзор. |
Featured article review is in the same boat,it might still be workable today,but when you have 2000 FA's few will ever get a timely review. |
Он утверждает, что лишь немногие публикации являются критическими... Такие книги часто подвергаются пренебрежению и жестоким нападкам со стороны фанатских групп Элвиса. |
He contends that few publications are critical... Such books are frequently disparaged and harshly attacked by Elvis fan groups. |
Лишь немногие фигуры в Исламе вызывали столь бурные споры среди классических комментаторов, как аль-Халладж. |
Few figures in Islam provoked as much debate among classical commentators as al-Hallaj. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немногие отели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немногие отели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немногие, отели . Также, к фразе «немногие отели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.