Необычное изделие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
необычно ранний - unusually early
ожидать необычного резонанса - expect extraordinary resonance
нанокомпозит с необычной морфологией - nontypical morphology nanocomposite
необычное в природе - unusual in nature
необычное место - unusual place
необычные кровотечения - unusual bleeding
необычный вкус - unusual taste
это было необычно - it was unusual
нет необычного - no unusual
сталь с очень необычными свойствами - exotic steel
Синонимы к необычное: необычайный, небывалый, невиданный, неслыханный, беспримерный
трикотажное изделие - jersey
штампованное изделие - stamped product
покупать изделие - buy item
готовое текстильное изделие - finished textile
отбракованное изделие - out-of-control reject
изделие с низким содержанием отдушки - low-perfumed product
изделие с фигурной отстрочкой в области плеча - saddle shoulder garment
изделие усложненного состава - sophisticated product
используя изделие, если - using the product if
нанесение маркировочного знака на изделие - identification marking of products
Синонимы к изделие: продукт, изделие, произведение, продукция, фабрикат, результат, статья, предмет, предмет торговли, вещь
Антонимы к изделие: поделка, материал
Значение изделие: Выделка, производство.
Некоторые исследования рынка показали, что, что необычно для технологического продукта, пользователи iPhone непропорционально женственны. |
Some market research has found that, unusually for a technology product, iPhone users are disproportionately female. |
Он крепко сжал губы, отчего нижняя часть его лица стала казаться необычно суровой и тяжелой. |
His mouth certainly looked a good deal compressed, and the lower part of his face unusually stern and square, as the laughing girl gave him this information. |
Не безумно. Необычно так сближаться с людьми, которых ты не знаешь. |
Not crazy, unusual, to be so intimate with people you don't know. |
Оружие выглядело необычно и сильно напоминало уменьшенный пистолет-пулемет Томсона с дисковым магазином наверху. |
The weapon was odd looking, resembling nothing so much as an undersized Tommy Gun with the drum magazine placed on top. |
К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь. |
We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood. |
Крайне необычно осуществлять полет только по приборам во время маневрирования подобного типа. |
It's unusual to fly on sensors alone during this type of manoeuvre. |
Прекрасный дизайн, необычно хорошее сохранение формы и размера, хорошо облегающиет фигуру изделия - и все это по цене, которая превращает шопинг в удовольствие. |
Beautiful designs, fantastic styles and an unusually good fit - and all that at a price that makes buying these items sheer enjoyment. |
Если половина их детей не появляются в школе, это необычно. |
If half their children turn up for school, it's unusual. |
Это было необычно и экстраординарно для детей остаться в кровати безмолвными, но это была власть дождя по плиткам. |
It was unusual and extraordinary for the kids to stay in bed silent but it was the power of rain on the tiles. |
После необычно долгого запаздывания резкое повышение курса фунта к другим основным валютам стало сказываться как на экспорте, так и на импорте. |
After an unusually long delay, the sharp appreciation of the pound against other major currencies has begun to affect both exports and imports. |
You're looking remarkably cheerful today. |
|
И на этой необычно гармоничной, ошеломляющей новости, мы заканчиваем не только этот выпуск, но и весь сезон. |
And on that unusually harmonious bombshell, it is time to end, not just the programme, but the whole series. |
It became warm, unusually so for the time of year. |
|
Это необычно агрессивная инфекция. |
It's an unusually aggressive infection. |
Когда ты вообще заканчиваешь предложение - это необычно. |
When you say any complete sentence, it's news. |
В семье этой женщины необычно высокий уровень рождаемости, но удача отвернулась от неё, она не может иметь детей. |
This woman comes from a family with unusually high fertility rates, but she's got a bad luck streak, can't have kids. |
Печальные новости, разумеется, но это крайне необычно. |
Well, sad news to be sure, but this is highly irregular. |
Фрисби это необычно, и служили бы для передачи наших сообщений студенческому сообществу. |
Frisbees are whimsical and would get our message out to the college community! |
And then we wrote some extraordinarily bad poetry together. |
|
You're playing with intelligence and tenacity that is unprecedented in this league. |
|
Необычно для человека с такой предсказумостью. |
Unusual for a man of his predictable nature. |
Everything was abnormally normal, like ten years ago. |
|
Немного необычно, не так ли... видеть вас в обнимку с бутылкой виски. |
Little unusual, isn't it... seeing you curled up with a bottle of Scotch? |
На самом деле, необычно. |
It's actually an odd one. |
Довольно необычно для него просто... |
Fairly unusual for it to just... |
It was unusual for them to go out that early. |
|
Канадский омлет, как необычно. |
Canadian scrambled eggs, how quaint. |
Мои чувства необычно... ну, можно сказать, неестественно... обострены. |
My senses are unusually- well, one could even say unnaturally- keen. |
То, что он знает эти сказки необычно для американца. Может, он француз, бывал во Франции или изучал язык в школе. |
Now, his familiarity with these folk tales is unusual for an American, so he's probably French or has a French background or studied French in school. |
Мощные виргинские дубы укрывали крохотную долину от солнца, и земля здесь была жирная, с густой травой, что совершенно необычно для этого района Салинас-Валли. |
Huge live oaks shaded the valley, and the earth had a richness and a greenness foreign to this part of the country. |
И я знаю, что это необычно для лорда поместья приходить с таким визитом |
And I know it's not usual for the Lord of the Manor to come visiting. |
Другой пример эффекта глазури произошел во время ледяного дождя во время необычно суровой зимы 2009-2010 годов в Соединенном Королевстве. |
Another example of the effect of glaze occurred during a freezing rain event during the unusually severe winter of 2009–2010 in the United Kingdom. |
Пол можно различить по оперению, что необычно для крупной хищной птицы. |
The sexes can be distinguished on plumage, which is unusual for a large bird of prey. |
Был зарегистрирован один случай инсульта после ультразвуковой склеротерапии, когда была введена необычно большая доза склерозирующей пены. |
There has been one reported case of stroke after ultrasound-guided sclerotherapy when an unusually large dose of sclerosant foam was injected. |
Это, конечно, не ново, не необычно, и ни один из аргументов не убеждает меня в том, что требуется какое-то особое отношение. |
This is certainly not a new thing, not out of the ordinary, and none of the arguments convince me that any special treatment is required. |
Необычно для игр, что вся женская боковая грудь, включая соски, видна в некоторых частях игры, таких как вступление и титульный экран игры. |
Unusual for games, the entire female side breast including nipples are visible in some parts of the game such as in the game's intro and title screen. |
Hart's arrangement of entries in the book is somewhat unusual. |
|
Золото в системе Золотой мили необычно тем, что оно присутствует в виде теллуридных минералов в Пирите. |
Gold within the Golden Mile lode system is unusual in that it is present as telluride minerals within pyrite. |
Более поздние наблюдатели зафиксировали необычно высокие максимумы с интервалом в несколько лет, но лишь небольшие вариации с 1957 по 1967 год. |
Later observers recorded unusually high maxima with an interval of years, but only small variations from 1957 to 1967. |
Я не раздумывал дважды о споре, но возвращаясь назад и глядя и видя некоторые фотографии, это было очень необычно. |
I didn't think twice about the controversy, but going back and looking and seeing some of the pictures, it was very unusual. |
Это одномоторный моноплан с неподвижным трехколесным шасси, обычным рычагом управления и, что необычно, оснащенный V-образным хвостом. |
It is a single-engined monoplane with a fixed tricycle undercarriage, conventional control stick, and is, unusually, fitted with a V-tail. |
Мария говорит Карин, что это необычно для них-избегать прикосновений друг к другу или вести глубокий разговор. |
Maria tells Karin that it is unusual for them to avoid touching each other or having a deep conversation. |
Кольца деревьев указывают на необычно холодную погоду в Австрийских Альпах и Эстонии, где зима 1601-1602 годов стала самой холодной за полвека. |
Tree rings indicate unusually cold weather in the Austrian Alps and Estonia, where the 1601–1602 winter became coldest in half a millennium. |
Большинство ее самых больших хитов были написаны самостоятельно, что было довольно необычно для певицы 1960-х. |
Most of her biggest hits were self-composed, which was quite unusual for a female singer in the 1960s. |
Необычно, что у взрослых людей отсутствует эмаль из-за мутации в гене enamelysin, хотя эмаль присутствует у очень молодых особей. |
Unusually, adults lack enamel due to a mutation in the enamelysin gene, although enamel is present in very young individuals. |
Свидетель запомнил это, потому что машина была припаркована необычно, лицом к встречному движению, на территории, отведенной для диких животных. |
The witness remembered this because the car had been parked unusually, facing oncoming traffic, in an area reserved for wildlife. |
Записи об озере в Виктории свидетельствуют о том, что условия, по крайней мере на юге штата, были влажными и/или необычно прохладными. |
Lake records in Victoria suggest that conditions, at least in the south of the state, were wet and/or unusually cool. |
Необычно, но не странно и не экстраординарно. |
Unusual, but not bizarre and extraordinary. |
Необычно для поэта, что еще при его жизни были созданы общества для изучения его творчества. |
Unusually for a poet, societies for the study of his work were founded while he was still alive. |
Необычно для нерегулярных тел, что она имеет форму примерно диска. |
Unusually for irregular bodies, it appears to be roughly disk-shaped. |
Их появление было раскручено большей частью музыкальной прессы, и за группой наблюдала необычно большая толпа. |
Their appearance was hyped by much of the music press and the band was watched by an unusually large crowd. |
Стрелки обычно старались держаться друг от друга подальше, и это было необычно для двух хорошо известных стрелков, чтобы столкнуться лицом к лицу. |
In addition, a user can set up an alias that allows them to send and receive messages without exposing their phone number. |
Стрелки обычно старались держаться друг от друга подальше, и это было необычно для двух хорошо известных стрелков, чтобы столкнуться лицом к лицу. |
Gunslingers usually gave each other a wide berth, and it was uncommon for two well-known gunslingers to face off. |
Необычно, что Биркилл решил распространять сообщения вручную, а не полагаться на электронный список рассылки, такой как majordomo. |
Unusually Birkill elected to distribute the messages manually rather than relying on an electronic mailing list such as majordomo. |
В игре было необычно большое количество остановок из-за травм, особенно у лесных игроков. |
The game had an unusually large number of stoppages due to injury, particularly to Forest players. |
Он может прожить более 100 лет, но такое долголетие очень редко и необычно. |
It can live over 100 years, but such longevity is very rare and unusual. |
Необычно низкий уровень воды в Гудене, самой длинной датской реке, привел к опасениям, что судно SS Hjejlen сядет на мель. |
The unusually low water-levels in the Gudenå, the longest Danish river, led to fears that the SS Hjejlen would run aground. |
Для города Путбус имеет необычно высокую долю сельскохозяйственных земель и лесов, которые занимают 89% территории района. |
For a town, Putbus has an unusually high proportion of agricultural land and forest that covers 89% of the territory in the borough. |
Некоторые текстовые редакторы могут редактировать необычно большие файлы, такие как файлы журналов или целые базы данных, помещенные в один файл. |
Some text editors can edit unusually large files such as log files or an entire database placed in a single file. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необычное изделие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необычное изделие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необычное, изделие . Также, к фразе «необычное изделие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.