Нести военную службу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нести груз - bear cargo
нести ответственность за - hold responsible for
нести знамя - bear a banner
нести пользу - carry favor
нести полномочия - carry authority
нести все до - carry everything before one
нести флаг - fly flag
нести крышу - receive the weight of the roof
нести на себе отпечаток - bear the impress
нести несусветную чушь - speak bandog and Bedlam
Синонимы к нести: пахнуть, вёзкий, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
Значение нести: Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда-н..
имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike
сокращение: mil.
имя существительное: soldier
словосочетание: man of arms
военный городок - military City
военный преступник - war criminal
государственный военный суд - state court martial
военный угар - military intoxication
Дальневосточный военный округ - Far Eastern Military District
военный транспортный самолет - airbus military
военный лыжный патруль - military skiing patrol
военный устав - articles of war
военный налог - war tax
военный полигон Ашулук - Ashuluk firing range
Синонимы к военный: военный, военные, войска, солдат, воинский, армейский, воинственный, боевой
Значение военный: Относящийся к обслуживанию армии и нужд войны.
имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch
сокращение: svc.
Служба предотвращения эрозии почв Аляски - alaska soil conservation service
служба спасения в открытом море - deep-sea salvage service
служба технической поддержки Lucent Technologies - lucent technologies tech support
травматологическая служба - trauma service
служба технической поддержки заказчиков Lucent - lucent customer technical support
телефонная служба поддержки клиентов - call in service
служба обмена сообщениями - messaging service
американская почтовая служба - U.S . postal service
военная разведывательная служба - military intelligence service
служба иммиграции и натурализации - immigration and naturalisation service
Синонимы к служба: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, сообщение, бюро, офис, должность, пост
Значение служба: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
За свою военную службу Тайлер получил земельный грант недалеко от того места, которое позже стало Су-Сити, штат Айова. |
For his military service, Tyler received a land grant near what later became Sioux City, Iowa. |
Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения. |
Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments. |
Попал Фокс на военную службу к одному обер-лейтенанту, и прозвали его Макс... Максик, дай лапку! |
Fox came to the army to a lieutenant and they gave it the name of Max. Max, give me your paw! |
В военном контексте Добровольческая армия - это военный орган, солдаты которого предпочли поступить на службу, а не быть призванными на военную службу. |
In a military context, a volunteer army is a military body whose soldiers chose to enter service, as opposed to having been conscripted. |
Это призыв на военную службу |
It's a conscription facility. |
Он также подумал о том, как отнесется Келли к официальному призыву на военную службу. |
He also wondered what Kelly would do on his formal recall to active duty. |
В мае 1980 года он завершил военную службу в звании младшего сержанта. |
In May 1980, he completed his military service with the rank of a junior sergeant. |
Бывший пилот F-16 Майк Дженш (Mike Jaensch), учившийся в школе вооружений ВВС и служивший в ПВО, в 1994 году вернулся на действительную военную службу после того, как его уволили из американских авиалиний. |
Mike Jaensch, a former F-16 pilot and Air Force Weapons School graduate with a background in air defense, returned to active duty in 1994 after being furloughed from American Airlines. |
Ассамблея использовала отсрочки, налоги, замену военной службы и призыв на военную службу для урегулирования напряженности. |
The Assembly used deferments, taxes, military service substitute, and conscription to resolve the tensions. |
Жители особых административных районов-Гонконга и Макао-освобождаются от призыва на военную службу. |
Residents of the Special administrative regions, Hong Kong and Macau, are exempted from joining the military. |
Никаких других политических последствий или изменений в гражданском статусе после представления заявления об отказе нести военную службу по религиозным соображениям не имеется. |
There are no other political effects or changes in civil status consequent upon declaration of conscientious beliefs. |
30 апреля-день, когда в 1991 году были призваны на военную службу первые призывники, - отмечается как День Вооруженных сил Грузии. |
30 April, the day when the first conscripts were called up for military service in 1991, has been celebrated as the day of the Georgian military forces. |
Война оказала значительное культурное, политическое и экономическое воздействие на Канаду, включая кризис призыва на военную службу. |
The war had significant cultural, political and economic effects on Canada, including the conscription crisis. |
Когда ему минуло шестнадцать, он, согласно итальянским законам, должен был пройти двухлетнюю военную службу. |
When Carlo turned sixteen, he was obliged by Italian law to serve two years of reserve military training. |
Окончив курс, но не сдав экзамена на бакалавра, Жорж Дюруа поступил на военную службу: он заранее метил в офицеры, полковники, генералы. |
Having finished his studies, and been plowed for his bachelor's degree, he had entered on his military service with the intention of becoming an officer, a colonel, a general. |
Например, в Вооруженных силах Соединенных Штатов Америки на них возложена обязанность подготовки новых призывников, поступающих на военную службу. |
For example, in the United States armed forces, they are assigned the duty of training new recruits entering the military. |
И военную службу вы прошли во Франции? |
Did you enlist in the French Army? |
Что до рабочего класса, я созываю Конгресс на экстренное заседание и прошу дать мне власть направить водителей на военную службу. |
I'm calling Congress into session to give me power to draft truckers. |
Я искал призыв на военную службу и наткнулся на бессмысленное предложение в разделе о Соединенном Королевстве. |
I was looking up Conscription, and came across a nonsensical sentence in the section about the United Kingdom. |
В 1940 году он был призван в армию США и начал свою военную службу в качестве пехотного рядового, квалифицированного эксперта по винтовкам и пистолетам. |
In 1940, he was drafted into the U.S. Army and began his military service as an infantry private, qualifying expert in rifle and pistol. |
When he returned from the military, Carlo entered the seminary. |
|
В конце первого сезона его отзывают на военную службу в Ирак. |
He is recalled into military service in Iraq at the end of season one. |
Призыв на военную службу составлял 25 лет для крепостных крестьян, которых призывали их землевладельцы, что широко рассматривалось как пожизненное заключение. |
Conscription had been 25 years for serfs that were drafted by their landowners, which was widely considered to be a life sentence. |
Я пришел сказать Макмастеру, что я поступаю на военную службу. |
Well, I came over to tell Macmaster I'm joining the army. |
Примерно половина выпускников этого клуба идут на военную службу, но у многих есть личные мотивы для вступление в этот клуб. |
Around half of the club’s graduates enter military service, but many have their own individual motivations for attending. |
Избыточный вес является наиболее распространенной причиной медицинской дисквалификации и составляет 23,3% всех призывников на военную службу. |
Excess weight is the most common reason for medical disqualification and accounts for the rejection of 23.3% of all recruits to the military. |
В значительной степени этот успех был обусловлен систематической плановой мобилизацией женщин в качестве рабочих, солдат и домохозяек, которая была проведена после декабря 1941 года путем призыва на военную службу. |
Much of this success was due to the systematic planned mobilisation of women, as workers, soldiers and housewives, enforced after December 1941 by conscription. |
Нагота может быть приемлема в общественных раздевалках для одного пола при плавательных банях, например, или для массового медицинского освидетельствования мужчин на военную службу. |
Nudity may be acceptable in public single-sex changing rooms at swimming baths, for example, or for mass medical examination of men for military service. |
Их число значительно выросло после нового декрета о призыве на военную службу. |
Their number has grown considerably since the latest decree anticipating the conscription. |
Будучи студентом в Мельбурне, Сингер участвовал в кампании против войны во Вьетнаме в качестве президента кампании Мельбурнского университета против призыва на военную службу. |
Whilst a student in Melbourne, Singer campaigned against the Vietnam War as president of the Melbourne University Campaign Against Conscription. |
В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу. |
Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa. |
Квалифицированные рабочие были призваны на военную службу в Вермахт. |
Skilled workers had been called up for military service in the Wehrmacht. |
В то время многие студенты отказались от дальнейшего обучения, чтобы записаться на военную службу во время Второй мировой войны. |
At that time, many students had abandoned further studies to enlist in World War II. Due to this, Morehouse was eager to fill its classrooms. |
Он сместился в сторону поддержки сильной швейцарской армии и противостояния усилиям по упразднению армии или прекращению призыва на военную службу. |
It shifted toward advocating for a strong Swiss Army, and opposing efforts to abolish the Army or end conscription. |
Нормирование продовольствия и призыв на военную службу затянулись на долгие послевоенные годы, и страна пережила одну из худших зим в истории. |
Rationing and conscription dragged on well into the post war years, and the country suffered one of the worst winters on record. |
Well, you were the first in your family to serve in the Armed Forces. |
|
You could always rejoin your regiment. |
|
Призыв на военную службу был разделяющей силой в канадской политике во время Первой Мировой Войны, и эти разногласия привели к кризису призыва 1917 года. |
Conscription had been a dividing force in Canadian politics during World War I, and those divisions led to the Conscription Crisis of 1917. |
Он там проходил военную службу, и вот... |
He was doing his military service there, and you know... |
Особенность Кореи состоит в том, что практически любой студент мужского пола проходит обязательную военную службу при поступлении в колледж. |
It is Korea's unique practice that almost every male college student goes through mandatory military service while enrolled at college. |
Отто Кац учился в коммерческом институте и был призван в свое время на военную службу как вольноопределяющийся. |
He studied at the Commercial Academy and served in the forces as a one-year volunteer. |
Однако референдум провалился, и более 73% избирателей проголосовали против него, продемонстрировав сильную поддержку призыва на военную службу в Швейцарии. |
However, the referendum failed with over 73% of the electorate voting against it, showing strong support for conscription in Switzerland. |
In lieu of prison, he's been conscripted for military service. |
|
Он заявил перед трибуналом, что отказывается нести военную службу. |
He stood before the tribunal and declared himself a conscientious objector. |
Из 168 649 человек, поступивших в Союз по призыву, 117 986 были заменены, и только 50 663 человека были призваны на военную службу. |
Of the 168,649 men procured for the Union through the draft, 117,986 were substitutes, leaving only 50,663 who had their personal services conscripted. |
Появились слухи, что скоро в эту категорию будут добавлены те, кто уклоняется от призыва на военную службу, и даже люди, получившие штраф за парковку автомобиля в неположенном месте. |
There are rumors that it will soon expand to include draft dodgers and even parking ticket delinquents. |
Студенты, окончившие военную службу, имеют право на скидку в размере 90% от стоимости обучения на первом курсе. |
Students who completed military service are entitled to a 90% discount on their first-year tuition fees. |
В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год. |
It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces. |
Избрав Годбу премьером 25 октября 1939 года, квебекцы пришли к пониманию, что наградой за отказ от участия в выборах Дюплесси будет отказ от призыва на военную службу за границей. |
By electing Godbout as Premier on 25 October 1939, there was an understanding in Quebec that the reward for voting out Duplessis would be no overseas conscription. |
Существует обязательный призыв на военную службу для всех молодых людей. |
There is an obligatory military draft for all young men. |
Дэниэл Рид не явился на службу? |
Daniel Reed hasn't reported in for duty. |
Он поступил на дипломатическую службу Святого престола 15 июля 1988 года. |
He joined the diplomatic service of the Holy See on July 15, 1988. |
Нет никакой островной Телевизионной службы,но местные передатчики ретранслируют британские материковые цифровые передачи через бесплатную цифровую наземную службу Freeview. |
There is no insular television service, but local transmitters retransmit British mainland digital broadcasts via the free-to-air digital terrestrial service Freeview. |
СОРАГ-это дополнение, описывающее шпионскую службу Жодани, с подробностями ее организации и функций. |
SORAG is a supplement describing the Zhodani espionage service, with details of its organization and function. |
После Корейской войны Северная Корея сохранила мощную, но меньшую военную силу, чем Южная Корея. |
After the Korean War, North Korea maintained a powerful, but smaller military force than that of South Korea. |
Мусульмане, финны и представители других меньшинств были в целом освобождены от призыва на военную службу, как и около половины русского христианского населения. |
Muslims, Finns and members of other minorities were generally exempted from conscription, as were about half of the Russian Christian population. |
26 июня 1947 года он оставил службу в британской армии. |
He relinquished his commission in the British Army on 26 June 1947. |
Родившийся и выросший в Индианаполисе, штат Индиана, Воннегут учился в Корнельском университете, но в январе 1943 года бросил учебу и поступил на военную службу в армию Соединенных Штатов. |
Born and raised in Indianapolis, Indiana, Vonnegut attended Cornell University but dropped out in January 1943 and enlisted in the United States Army. |
Евклид Ауклер прибыл в Квебекскую колонию восемь лет назад, на службу к графу де Фронтенаку, в качестве врача и аптекаря. |
Euclide Auclair came to the Quebec colony eight years prior, in the service of Count de Frontenac, as physician and apothecary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нести военную службу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нести военную службу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нести, военную, службу . Также, к фразе «нести военную службу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.