Не могут позволить себе купить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не трогать - do not touch
не работающий - not working
что никому не нужно - that no one needs
не арестованный - not arrested
не имеющий сторонников - unbacked
не в этой жизни - not on your life
не иметь сердца - not have the heart to
не снабженное исковой силой соглашение - nude pact
юридически не обоснованный иск - illiquid claim
быть не по плечу - be beyond power
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
могут похвастаться - can boast
где они могут быть - where they can be
вещества, которые могут загрязнять - substances that may pollute
которые могут быть использованы для оценки - which can be used to assess
которые могут быть обозначены - as may be designated by
которые могут использовать - that can exploit
которые могут принимать форму - which can take the form
Кроме того, клиенты могут выбрать - in addition, customers can choose
могут быть захвачены - can be captured
могут быть зачислены - may be enrolled
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
могут себе позволить - can afford
позволит выработать - will allow us to develop
кредиты позволили - loans allowed
позволит мне - will let me
может позволить себе - can afford
позволит продолжить - allow continuing
позволили практике - allowed to practice
позволили нам построить - allowed us to build
позволит избежать проблем - will avoid problems
позволило им - has allowed them
Синонимы к позволить: допустить, сделать возможным, разрешить, попустить, дать добро, санкционировать, дозволить, предоставить, дать разрешение, дать позволение
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
представлять себе - imagine
нести на себе - carry
прокладывать себе дорогу - pave one’s way
испытать на себе - experience oneself
много о себе возомнил - pretentious
мысленно нарисовал себе - mentally drew himself
доверяй себе - trust yourself
Могу я представить себе - may i introduce myself
Модельный закон сам по себе - the model law itself
уверенность в себе и чувство собственного достоинства - confidence and self-esteem
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
купить обыкновенные акции - purchase common stock
купить продукт - purchase a product
купить прямой билет до места назначения - buy through to farthest destination
мог бы купить - could have bought
Могу ли я купить вам кофе - can i buy you a coffee
хотел бы купить гамбургер - would like to buy a hamburger
я могу купить - i may buy
предлагает купить вам выпивку - offer to buy you a drink
Я бы хотел купить - i would like to buy
приказ купить или продать по наилучшему курсу - order to buy or sell at best
Синонимы к купить: взять, деньга, приобрести, забрать, заплатить, обмануть, оторвать, разобрать, прихватить
Значение купить: Приобрести в собственность.
Теперь я могу позволить себе купить восковую зубную нить еще раз? |
I can now afford to buy the wax dental floss again? |
Вы могли бы позволить себе их, и с радостью купить больше, чем один. |
You could afford them, and happily buy more than one. |
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. |
Мы предположили, что вы не можете позволить себе купить большую машину. |
Diplomacy is also played on the Internet, adjudicated by a computer or a human gamemaster. |
И ты идешь к Мэлоуну, чтобы он придумал какую-то отмазку, которая позволит нам законно купить активы Векслера. |
And you're on your way to tell Malone to concoct some bullshit to legally get us that Wexler block. |
Стоун проспал на грязном белье больше года, потому что не мог позволить себе купить матрас. |
Stone slept on dirty laundry for upwards of a year because he could not afford to purchase a mattress. |
Поскольку бедные граждане не могли позволить себе купить собственное оружие и доспехи, Марий договорился с государством о снабжении их оружием. |
Because the poor citizens could not afford to purchase their own weapons and armor, Marius arranged for the state to supply them with arms. |
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. |
Нам надо купить волшебный фломастер ...и позволить людям подписать его. |
We're going to have to get magic markers and have people sign it. |
Простите, что придется везти вас на этой старой колымаге, - извинилась она. - Мы уже много лет собираемся купить новую машину, но никак не могли себе этого позволить. |
Sorry about our old rattletrap, she said. We've wanted a new car for years, but really we couldn't afford it. |
Гидрологическая бедность, как правило, заманивает в ловушку людей, которые не могут позволить себе купить продукты питания или воду, необходимые для того, чтобы их общество стало более богатым. |
Hydrological poverty tends to trap people that cannot afford to purchase the food or water necessary for their society to become more affluent. |
Те, кто мог позволить себе купить помилование и имел покровителя при королевском дворе, избежали наказания. |
Those who could afford to buy a pardon and had a patron at the royal court escaped punishment. |
Надеясь купить дом, они тратят свои сбережения на первый взнос за некачественный трущобный дом, который они не могут себе позволить. |
Hoping to buy a house, they exhaust their savings on the down payment for a substandard slum house, which they cannot afford. |
Обширная база данных позволит приобрести дом, купить квартиру, выбрать коттедж и даже замок за считанные часы. |
An extensive database will buy a house, buy an apartment, choose a cottage, and even lock in a few hours. |
Чернокожие родезийцы, которые, даже если бы они могли себе это позволить, не могли бы купить недвижимость за пределами специально отведенных для этого районов Африки, естественно, поселились там. |
Black Rhodesians who, even if they afforded, could not buy properties outside African designated areas, naturally settled there. |
Данные, полученные с помощью таких спутников, могут быть приобретены любой стороной, которая может позволить себе купить их. |
Data from such satellites can be purchased by anyone who can afford to purchase the images. |
Мы предположили, что вы не можете позволить себе купить большую машину. |
We assumed that you could not afford to buy a big one. |
Некоторые и еды себе не могут позволить купить. |
Sometimes they can't afford food, Dad. |
Однако плата была минимальной, и некоторые люди не могли позволить себе купить марки, что привело к сильному голоду. |
However, there was a minimum charge and some people could not afford the stamps, leading to severe hunger. |
Кажется, Бёрт не может себе позволить купить своей леди воды. |
Guess Burt can't afford to keep his lady hydrated. |
У многих людей, которые в 2000 г. не могли себе позволить приобрести автомобиль, теперь он есть, а у тех, кто в 2000 г. мог позволить себе купить только один автомобиль, теперь есть два. |
Many people who could not afford a car in 2000 now have one, and people who could afford only one car in 2000 now have two. |
Ну, я хотел купить Фредди новое пальто для его показа сегодня вечером, но мы не могли позволить себе такую трату, а ты знаешь, что ему льстит мысль, что он один обеспечивает нас. |
Well, I wanted to buy Freddie a new coat for his screening tonight, but we couldn't afford it, and you know how he needs to feel that he's the one supporting us. |
Как только смог позволить себе купить недвижимость, купил этот район. |
When I could begin to think of buying real estate, I bought this piece. |
В детстве Гриффит жил с родственниками, пока его родители не смогли позволить себе купить дом. |
It is bordered by the Xindian River on the south and the Tamsui River on the west. |
В детстве Гриффит жил с родственниками, пока его родители не смогли позволить себе купить дом. |
As a baby, Griffith lived with relatives until his parents could afford to buy a home. |
Однако плата была минимальной; некоторые люди не могли позволить себе купить марки, из-за чего они страдали от сильного голода. |
There was however a minimum charge; some people could not afford the stamps, causing them to suffer severe hunger. |
Некоторые родители не отправляют своих детей в школу, поскольку они не могут позволить себе купить необходимые учебники или надлежащую школьную форму. |
Some parents have withheld their children from attending classes because they could not afford to buy the required textbooks or to purchase the proper uniform. |
После того как Салли соглашается позволить ему купить Монреальскую недвижимость, чтобы помочь своему другу, он соглашается на ее условия. |
After Sally agrees to let him purchase the Montreal property to help his friend, he agrees to her terms. |
I will forgive your kid brother's debt if you let me. |
|
Цены на продовольствие выросли примерно на 300% с начала кризиса, и поэтому вряд ли кто-то может позволить себе купить оставшееся продовольствие. |
Food prices rose by about 300% since the crisis began and thus hardly any one can afford to buy the remaining food. |
Надо было, позволить ему купить тебе драндулет. сейчас бы гонял вместо того что бы копить злобу на мать. |
You'd have let him buy you a clunker instead of borrowing Mom's hooptie. |
Это значит, что только богатый фанат автомобилей может позволить себе купить его. и так как я был во Флориде, я встретился с одним. |
This means it'll appeal only to the well-heeled petrolhead, so since I was in Florida, I went to see one. |
Нельзя позволить себе выбрасывать деньги на такую роскошь, как горячая вода, ведь нужно еще купить снаряжение! |
He could not afford to throw away his money on luxuries. He had mining equipment to buy. |
Когда он затем приносит продукт на рынок, рабочий должен купить продукт по пропорционально более высокой цене, чем он может себе позволить. |
When he then brings the product onto the market, the labourer has to buy the product at a proportionally higher price than he can afford. |
Промежуток времени между включением цифрового вещания и выключением аналогового вещания позволит людям успеть купить новые интегрированные цифровые телевизоры или телеприставки. |
The period of time between digital broadcast switch-on and analog broadcast switch-off will allow people time to buy new integrated Digital TVs or set-top boxes. |
Кажется, Бёрт не может себе позволить купить своей леди воды. |
Guess Burt can't afford to keep his lady hydrated. |
В некоторых случаях издатели нашли способы позволить игрокам выиграть или купить доступ к бета-версии игры в контролируемой среде. |
In some cases, publishers have found ways to allow players to win or buy into access into a game's beta state in a controlled environment. |
Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг. |
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. |
Мне, например, поручено купить подушечку для булавок в дамскую гардеробную. |
I've got to buy a pincushion for the ladies' cloakroom. |
Разрабатываемое в настоящее время законодательство о расовом равенстве позволит ликвидировать эти проблемы. |
The racial equality statute currently being drafted would remedy those shortcomings. |
Администрация Обамы пытается добиться заключения перемирия между сирийскими оппозиционными группировками и сирийским правительством, что позволит коалиции во главе с США нанести удар по ИГИЛ. |
The Obama administration is pushing for a cease-fire between Syrian opposition groups and the Syrian government that would allow a U.S. coalition to target Islamic State militants. |
Это самый лучший беспилотный летательный аппарат, который ВМС могли купить. |
It's the finest unmanned aerial vehicle the Navy could buy. |
Чтобы помешать дальнейшим изысканиям пока они не вернутся, возможно, с предложением купить землю у Джоэла. |
Wanted to prevent any further exploration till they could come back, maybe make Joel an offer for the land. |
I was wondering if the little gentleman might be for sale? |
|
In the meantime, he will allow me to withdraw...for the present. |
|
You can go ahead of me if that's all you got. |
|
Купить Фон Кранца или же забрать формулу Аннулятора силой - нам всё равно нужен учёный. |
To buy Von Krantz or to take the Annulator formula by force we need a scientist. |
Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт. |
Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime? |
Можно поймать её на любом пирсе, купить в любом рыбном магазине. |
You can catch them off any pier, buy them at any fish market. |
Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света. |
Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible. |
We can't just waltz in there and buy whatever we want. |
|
I just wanted to use it to buy some brats to tailgate. |
|
Я и так сэкономила на транспорте, чтобы купить. |
I saved on the bus fare to get this for you. |
Я не знал, что почти новый велик с 18 передачами можно купить за 50 баксов. |
I didn't know you could get a 18-speed bike nearly new for $50. |
Yeah, I went to buy a dress, and nothing fit, literally nothing. |
|
Форд никогда не позволит скопировать это за пределы парка. |
Ford never allowed any of it to be backed up off-site. |
Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка. |
If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming. |
Мэдисон верил, что торговая война с Великобританией, вероятно, увенчается успехом и позволит американцам полностью утвердить свою независимость. |
Madison believed that a trade war with Britain would probably succeed, and would allow Americans to assert their independence fully. |
Как вы увидите, это особенно полезно для работы с BLP и *gap, так как это позволит вам быстро создавать исходные утверждения. |
As you will see, it is particularly useful for BLP and *gap work, as it will allow you to quickly source claims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не могут позволить себе купить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не могут позволить себе купить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, могут, позволить, себе, купить . Также, к фразе «не могут позволить себе купить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.