Не очень актуальна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не далее как - no further than
не вызывающий симпатии - unlovable
не имеющий убежища - unsheltered
не чувствовать склонности - disincline
не имеющий значения - irrelevant
не испытавший поражения - unbeaten
волков бояться - в лес не ходить - nothing venture nothing have
не знают - not aware
а не только - and not just
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень высоко - very high
очень крупный синдицированный банковский кредит - jumbo credit
очень веселый - very funny
двигаться очень медленно - move very slowly
очень низкая частота - very low frequency
был очень мощным инструментом - were a very powerful tool
был очень травмирующим - was very traumatic
были очень благосклонны - been very supportive
были очень впечатлены - were very impressed
быть очень живым человеком - have quicksilver in one's veins
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
актуальный - topical
актуально, так как - is overdue since
актуальность для общества - societal relevance
актуальны в этом - are relevant in this
актуальны и сегодня - relevant today
актуальны и соответствующая информация - relevant and appropriate information
актуальны и уместны - relevant and pertinent
актуальные проблемы, касающиеся - actual problems concerning
важно актуальность - important relevance
всегда актуальна - always current
Синонимы к актуальна: свою актуальность, актуальным, действенной, действующий, обоснованный, действительна, уместный
Китайско-японские отношения - это очень актуальное событие, и нет никаких сомнений, что эта страница, вероятно, получает больше трафика, чем обычно. |
China-Japan relations are very much a current event, and there's no doubt that this page is probably getting more traffic than normal. |
Эти вопросы, конечно, не очень актуальны, но тем не менее я хотел бы их поднять. |
These issues certainly are not very pressing but I wanted to raise them nonetheless. |
Если жанр существовал или нет, то это не очень актуально. |
If the genre existed or not isn't really relevant. |
Проблема индийского пайкистана здесь не очень актуальна, не так ли? |
The india paikistan problem isn't really relevant here is it? |
Это очень актуальный вопрос, который должен быть включен в повестку дня. |
This is a very relevant issue that needs to be included. |
Поскольку это заявление было очень актуально для рассматриваемой темы и цитировалось из заслуживающего доверия источника третьей стороны, его не следовало удалять. |
As the statement was very relevant to the topic at hand, and was cited from a credible third party source, it should not have been removed. |
Очевидно, что это достижение стало очень актуальным в военной технике, но военное использование может также иметь побочные эффекты для медицинских применений. |
Obviously this achievement has become highly topical in military technology, but military uses can also have spin-offs for medical applications. |
Я только что создал эту статью на эту очень актуальную тему. |
I just created this article on this very topical subject. |
Поскольку SMS сегодня очень популярны, стало актуальным включить текстовые сообщения в качестве возможности контакта для потребителей. |
Because SMS is very popular today, it became relevant to include text messaging as a contact possibility for consumers. |
Но когда у тебя очень много денег ты не можешь проиграть так много что бы хоть что то почувствовать, обычные игры теряют актуальность. |
But when you have so much money you could never lose enough to make a difference, ordinary games become stale. |
Коммунистическое и китайское угнетение - это еще одна-очень актуальная-тема. |
Communist and PRC oppression is another - very valid - topic. |
Кроме того, вопрос о частичных абортах при рождении, вероятно, является ведущей дискуссией в настоящее время в Конгрессе относительно абортов, поэтому кажется очень актуальным. |
Plus, the issue of partial birth abortions is probably the leading debate now in Congress regarding abortion, so seems very relevant. |
Какие то групповые вещи о том что это не очень актуально. |
What the group things about that it not really relevant. |
Я рассматриваю это как справедливое предупреждение, но учитывая, что все это очень актуальный материал, заслуживает ли он того, чтобы быть энциклопедической страницей? |
I see it as a fair warning, but given that this is all very current stuff, does it deserve to be an encyclopedic-style page? |
На современных компьютерах это может не иметь значения, но может быть актуально для очень старых или недорогих микропроцессоров. |
On modern computers, this may not matter, but it can be relevant for very old or low-end microprocessors. |
Сан-Марино профинансировало программу информированности детей о проблеме мин, которая еще очень актуальна для многих регионов мира. |
San Marino had financed a programme aimed at raising children's awareness of mines, which still significantly affected many regions in the world. |
Путин выглядит очень подозрительно, и это актуально. |
The flight controllers aborted his mission after only one day. |
Я думаю, эмпатия это очень актуальный вопрос в психологии, очень популярное понятие, особенно у левых. |
Actually, I think , Empathy is a very, very hot topic in psychology, and it's a very popular word on the left in particular. |
И, опять же, это очень актуально для политической истории Воеводины. |
And, again, this is very relevant for political history of Vojvodina. |
Внутри книги, Саймон Квик очень умный...эта книга является одновременно актуальной и провокационной. |
Inside Books, Simon Quicke ‘Very clever…this book is both relevant and provocative. |
Я поднял эту тему, потому что в настоящее время она очень актуальна и может оказаться полезной цитатой по мере продвижения судебного дела. |
I brought it up because it's currently very relevant, and may turn out to be a useful citation as the court case moves forward. |
Я опубликовал ссылку, которая очень актуальна и научна, несколько раз, и она была удалена каждый раз. |
I have posted a link, which is very relevant and scholarly, several times and it has been removed every time. |
Очень важно, чтобы пользовательские документы не сбивали с толку и были актуальными. |
It is very important for user documents to not be confusing, and for them to be up to date. |
Действительно земля усеяна вопросами морали и природы человека, и ваши мудрые слова очень актуальны. |
It really does feel like the ground that we're on is a ground populated by deep questions of morality and human nature. |
Эта статья имеет огромный политический уклон и не содержит очень актуальной информации. |
This article has a huge political bias and is missing very relevant information. |
Вопрос, является ли наше будущее оптимистичным или нет, является очень актуальным. |
The question, whether our future is optimistic or not, is very urgent. |
Оценка может варьироваться от 1 до 10, при этом оценка 10 означает, что реклама очень актуальна для аудитории, а оценка 1, — что это объявление не совсем актуально. |
The score will range from 1 to 10, 10 meaning we estimate your ad is highly relevant and 1 meaning we estimate your ad isn't very relevant. |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Путин выглядит очень подозрительно, и это актуально. |
Putin is looking very suspicious and it IS relevant. |
Звучит очень актуально и незамысловато. |
It sounds very current and uncomplicated. |
Очень важно рассмотреть вопрос о том, останется ли эта ссылка актуальной и приемлемой для статьи в обозримом будущем. |
It is very important to consider whether the link is likely to remain relevant and acceptable to the article in the foreseeable future. |
Очень эффективно при остановке кровотечения, это очень актуально сейчас. |
It's very effective in stopping bleeding when applied topically. |
Actually, these usually hold six pieces of toast. |
|
Основные жизненные и актуальные проблемы всегда обсуждаются корреспондентами “Московского Комсомольца”, и эта особенность очень меня привлекает. |
The principal vital and actual problems are always discussed by the reporters of “Moskovskiy Komsomolets” and this feature attracts me much. |
У меня еще не было возможности поставить источники, и я буду искать их, но я не думаю, что это или. Я думаю, это очень актуально. |
I didn't get the chance to put sources yet, and I'll look for some, but I don't think this is OR. I think is very relevant. |
Кофе-это пища, которая имеет очень высокую актуальность с точки зрения уровней HMF и количества потребляемых продуктов. |
Coffee is the food that has a very high relevance in terms of levels of HMF and quantities consumed. |
Its subject was very topical and its success was enormous. |
|
Это интересно, но не очень актуально в нижней части статей по странам. |
This is interesting, but not very relevant at the bottom of country articles. |
Замечание г-на ван Бовена по поводу целей, которые не всегда являются законными, актуально. |
Mr. van Boven's remark that not all objectives were necessarily legitimate was a pertinent one. |
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма. |
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival. |
К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным. |
By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant. |
Slag recycling is, understandably, a very topical subject in Hungary. |
|
Тема надежности и удобства пополнения торгового счета и снятия прибыли будет всегда актуальной для трейдеров Forex. |
For forex traders reliability and convenience will always be relevant when it comes to depositing and withdrawing funds. |
«Мы постоянно ведем актуальный анализ, но пока они не сделают что-то такое, что лишит нас возможности работать, мы будем вкладывать средства», — сказал этот руководитель. |
We’re always reassessing things, but as long as they don’t do anything that precludes our ability to operate, we would do it, he said. |
Построение черных тел с излучательной способностью, максимально приближенной к единице, остается актуальной темой. |
Construction of black bodies with emissivity as close to one as possible remains a topic of current interest. |
Шутки включают в себя актуальные ссылки на поп-культуру, политически некорректные шутки о религии и сексуальности и шутки о плохом качестве анимации оригинального шоу. |
Jokes include topical pop culture references, politically incorrect jokes about religion and sexuality and jokes about the original show's poor animation quality. |
В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах. |
In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds. |
Secunia поддерживает актуальный список уязвимостей WordPress. |
Secunia maintains an up-to-date list of WordPress vulnerabilities. |
По мере того как серферы объединялись над локальностью, клетчатые и полосатые куртки для серфинга приобретали актуальность. |
As surfers banded over localism, plaid and striped surf jackets gained relevancy. |
Это основное редакционное решение о том, какое изображение лучше всего соответствует этому стандарту информативности, актуальности и точности. |
It is a basic editorial decision on what image best meets that standard of informative, relevant and accurate. |
Я добавил новый материал, чтобы привести этот раздел в актуальное состояние, и внес некоторые изменения для ясности. |
I added new material to bring this section up to date and made some edits for clarity. |
Через свой веб-сайт Братство также публикует The Watchman Expositor, в котором представлены актуальные религиозные статьи различных авторов. |
Through its website, the Fellowship also publishes The Watchman Expositor, featuring topical religious articles by a variety of authors. |
Поэтому при принятии решений следует также принимать во внимание такие тщательные соображения, как вес и актуальность. |
Therefore, careful considerations such as weight and relevance should also be taken into account in making decisions. |
Аспекты здесь-и-сейчас особенно актуальны для тех Адлерианцев, которые подчеркивают гуманизм и/или экзистенциализм в своих подходах. |
The 'here-and-now' aspects are especially relevant to those Adlerians who emphasize humanism and/or existentialism in their approaches. |
Дифференциальная маркировка объекта часто сигнализирует о том, что состояние пациента является актуальным. |
Differential object marking often signals the status of a patient as topical. |
Конечно, это мнение меньшинства, но это значимое, актуальное, хорошо документированное мнение академического меньшинства. |
Sure, it's a minority view, but it's a significant, current, well-documented, academic minority view. |
Эти тексты не только имеют первостепенное значение для изучения Боэция, но и имеют решающее значение для истории актуальных знаний. |
Not only are these texts of paramount importance to the study of Boethius, they are also crucial to the history of topical lore. |
Это особенно актуально с появлением тромболизиса и эндоваскулярного вмешательства при инсульте. |
A city is, in the legal sense, an incorporated borough town, which is, or has been, the place of a bishop's see. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не очень актуальна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не очень актуальна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, очень, актуальна . Также, к фразе «не очень актуальна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.